| Repeating his schedule from the previous year, he ran in Hofu two weeks later; this time he won the race. | Повторяя свое прошлогоднее расписание, он участвовал в гонке в Хофу две недели спустя, на этот раз он выиграл. |
| Bright submitted it to NBC on May 10, 72 hours before the fall schedule was announced. | Брайт представил его в NBC 10 мая, за 72 часа до того, как было объявлено расписание на осень. |
| In "Special Events" section we put schedule of coming church events until the end of the year. | В разделе "Особые события" мы поместили расписание церковных событий до конца этого года. |
| The new tournaments' schedule is available in the PerpetuumPoker gaming client as well as on the website. | Расписание новых турниров см. в игровом клиенте PerpetuumPoker или на сайте. |
| On the other hand, the state requires manufacturers to provide the consumer with all the necessary information about cartridges, that allows one to make a schedule for replacing them timely. | С другой стороны, государственные органы обязывают изготовителей предоставлять потребителю всю необходимую информацию, позволяющую составить расписание замены фильтров. |
| Bain disappeared on June 19, 1990, after telling her mother she was going to "check the tennis schedule" on campus. | 19 июня 1990 года Элизабет исчезла, перед этим сказав матери, что собирается проверить расписание тенниса в кампусе. |
| Do you think they gave up their plot once you rearranged the schedule? | Полагаете, они отказались от своего замысла после того, как вы перетасовали расписание? |
| That might make your schedule a little - It's all right. | Это может немного изменить твое расписание - Все в порядке |
| So what does your schedule look like for tomorrow? | Ну, а как выглядит твоё расписание на завтра? |
| Even after I said we're here, he can't change his schedule. | Я сообщил ему, что мы здесь, но он не может изменить своё расписание. |
| It's a highly complicated schedule so how can anything live by it? | Это очень сложное расписание, как же кто-то может по нему жить? |
| "Regularly" - so if one knew the schedule, then one could remove and replace bugs as needed. | "Регулярно" - то есть, если кто-то узнает расписание, то может убирать и заменять жучки как ему вздумается. |
| A schedule or calendar for the document groups should be agreed by an oversight or supervisory committee to ensure consistency of methodology and outputs from each group. | График или расписание работы групп, работающих с документами, должны согласовываться надзорным или контрольным комитетом с целью обеспечения согласованности методологии и результатов работы каждой группы. |
| You wish to change the entire schedule for the Ambassador's events? | Вы желаете целиком поменять расписание приёма посла? |
| CIPHERUNICORN-E's key schedule uses a nested Feistel network, based on some of the same building blocks as the cipher itself. | Ключевое расписание шифра CIPHERUNICORN-E использует вложенную Сеть Фейстеля, основанную на некоторых из тех же самых стандартных блоков, что и сам шифр. |
| I need you to know the schedule for the next few days. | Я хочу, чтобы ты знала расписание на ближайшие несколько дней |
| You want me to clear your schedule? | Хочешь, я разгружу твое расписание? |
| We're doing this TV thing, and if we get it, we don't know what our schedule will be. | Мы будем пробоваться на телевидение, и если мы попадем туда, мы не знаем, какое у нас будет расписание. |
| I could see they were looking for the schedule, to see when they could get out. | Я видел, что они искали расписание, чтобы выяснить, когда всё это закончится. |
| The schedule of the competition is as follows (all draws are held at UEFA headquarters in Nyon, Switzerland, unless stated otherwise). | Расписание турнира является следующим (все жеребьёвки проводятся в штаб-квартире УЕФА в Ньоне, Швейцария, если не указано по-другому). |
| Let me see if I can find my train schedule, see when that next uptown express is due. | Дайте-ка посмотрю, где мое расписание поездов, узнаю, во сколько следующий экспресс. |
| Her schedule with the other two is already starting to mismatch! | Ее расписание с остальными двумя уже начинает несовпадать. |
| (Clears Throat) Well, you see, we have our own schedule to keep. | (Откашливается) Ну, видите ли, у нас есть свое расписание, которого нужно придерживаться. |
| You know, let me just check my schedule. | Знаешь, мне нужно проверить мое расписание |
| Do I ever schedule my own meetings, Baker? | Я сам вношу встречи в своё расписание, Бэйкер? |