Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода Расписание

Примеры в контексте "Schedule - Расписание"

Примеры: Schedule - Расписание
I mean, they knew her schedule down to the very minute. Я имею в виду, что они знали ее расписание с точностью до минуты.
This is Shaw's travel schedule for the last 10 years. Это расписание путешествий Шоу за последние 10 лет.
Checked the Greyhound schedule less than an hour ago. Проверяли расписание "Грейхаунд" менее часа назад.
And you saw her schedule: jam-packed. И ты видела её расписание - вздохнуть некогда.
The manager hasn't posted the schedule. Ты знаешь, я не уверена: менеджер еще не отправил расписание...
My schedule's been so cray lately. Последнее время у меня такое безумное расписание.
When you've calmed down, we can discuss my schedule. Когды вы успокоетесь мы сможем обсудить мое расписание.
I'll distribute room keys and give you the schedule for the workshop. Я раздам ключи от комнат и выдам расписание.
Well, I cross-checked the daily bus schedule with the time they found him. Я сверила расписание автобусов с моментом, когда его нашли.
Pretend to be looking at our schedule. Притворись, что смотришь наше расписание.
I was hoping you didn't change your schedule. Я надеялась, что ты не поменяла свое расписание.
The schedule changed when the CDC showed up. Расписание изменилось, когда явилась команда из ЦКЗ.
Blake, get me Larry Ames' schedule. Блейк, добудь мне расписание Ларри Эймса.
I'd schedule that sooner than later. Я включу его в расписание как можно скорее.
Look, the man's schedule is insane. Слушай, у него сумасшедшее расписание.
Thanks for squeezing us into your schedule. Спасибо, что втиснули нас в своё расписание.
Well, my schedule is my schedule. Хорошо, мое расписание - это мое расписание.
I didn't mean a work schedule... Я не имел в виду рабочее расписание или школьное.
Please contact the hotel for the correct time schedule. Для того, чтобы узнать точное расписание автобуса, свяжитесь, пожалуйста, с администрацией отеля.
The JISC adopted a tentative meeting schedule for 2013 at its 30th meeting. На своем тридцатом совещании КНСО принял предварительное расписание совещаний на 2013 год.
Busy schedule and all, you know. Очень плотное расписание, ты же знаешь.
Allison, can you put David on the schedule? Эллисон, не могла бы ты внести Дэвида в моё расписание?
I have a schedule that you don't know about every Sunday. У меня составлено расписание на каждое воскресенье.
Could you bring me today's schedule? Ты не могла бы принести мне расписание командира штаба?
The schedule's on the board there. Расписание каждую неделю вывешивается на доске.