| Do you know your service schedule? | У тебя есть расписание вашего обслуживания? |
| The Bureau and the representatives of France proposed a preliminary schedule, as follows: | Президиум и представители Франции предложили следующее предварительное расписание работы: |
| The tentative schedule for the Market Discussion is listed below: | Предварительное расписание проведения обсуждения положения на рынке приводится ниже: |
| It is also the name of the class of schedules having this property, and an SS2PL schedule is also called a "rigorous schedule". | Это также имя класса расписаний, имеющих это свойство, а расписание SS2PL также называется «строгим графиком». |
| And the second point I just raised: this schedule was proposed in a short time, and I just wondered whether many of our delegates would have no problem with the rather intense labour schedule in the coming four weeks. | Ну и второй момент, который я только что поднял: это расписание было предложено в короткий срок, и я просто поинтересовался, не возникнет ли у наших делегатов множество проблем в связи с весьма напряженным графиком работы в предстоящие четыре недели. |
| Fine, I'll clear my schedule, but just 'cause it's you, General. | Отлично, я проверю своё расписание но только потому, что Вы просите, генерал. |
| What was the schedule of events that day? | Какое расписание было в тот день? |
| She's got the kind of schedule I used to have as an intern. | У нее расписание вроде моего во времена, когда я был интерном. |
| How did they know my schedule or Fiona's? | Откуда они знали моё расписание и Фионы? |
| We checked our schedule, and it looks like we can do your backer's rehearsal | Мы проверили наше расписание, и похоже мы можем провести репетицию для инвестора |
| You want me to pad the Veep's schedule? | Вы хотите, чтобы я расширила расписание вице? |
| Do you have his schedule last week? | У вас есть его расписание прошлой недели? |
| But with Melody working in Europe and my busy schedule, we hadn't had a chance to meet, so... | Но Мелоди работает в Европе, а у меня плотное расписание, и нам не удалось пока встретиться... |
| Have you seen my schedule for today? | Ты видел мое расписание на сегодня? |
| Joyce, why is my schedule so confusing? | Джойс, почему моё расписание такое запутанное? |
| Why doesn't she just tell you where your schedule is? | Почему она просто не скажет, какое у вас расписание? |
| Need to know the rest of my schedule? | Хочешь узнать всё моё расписание до конца? |
| Let's check out our schedule of planned contacts with Seagull | Давайте сверим расписание и запланируем контакты с "Чайкой". |
| Maybe you could make up a little schedule so I'll know when I'm working and when I'm your wife. | Может тебе составить маленькое расписание чтобы мне знать когда я работаю а когда я твой жена. |
| Shawn, have you seen Chloe's schedule? | Шон, ты видел расписание Хлои? |
| You might think that all the boys in school would totally want to tap this, but my MySpace schedule keeps me way too busy to date. | Вы, наверное, думаете, все мальчишки в школе бегали за мной по пятам, но у меня очень плотное расписание, так что мне не до свиданий. |
| If there was some sort of schedule of his comings and goings in the last week, that would be very helpful. | Если было какое-нибудь расписание, когда он приходил и что делал на прошлой неделе, оно бы очень помогло. |
| I'll make up a schedule and make sure you stick to it. | Я составлю расписание и заставлю тебя придерживаться его |
| There was MOSS 2 that would only schedule appointments in January. | Затем был МОСС 2, который составлял только расписание встреч на январь |
| Will his schedule open up if I can get you face-to-face with Coulson? | Может быть, его расписание станет свободнее, если я устрою ему встречу тет-а-тет с Коулсоном. |