| I clear my schedule and fly to Ankara straightaway. | Я расчистила расписание и немедленно лечу в Анкару. |
| All right, schedule for this ludicrous event. | Итак, расписание этого нелепого собрания. |
| I'm trying to meet someone whose schedule is even more unpredictable than mine. | Пытался встретиться кое с кем, чье расписание еще более непредсказуемое, нежели мое. |
| Well, you should see the schedule that my dad put together. | Видела бы ты расписание, которое составил отец. |
| So in here is your schedule, hotel information, practice questions, and permission slip. | Вот твое расписание, информация по проживанию, вопросы для тренировки, разрешение от родителей. |
| Today's schedule, and it's time. | Расписание на сегодня и это моё. |
| I'll get on your schedule in the morning for a final prep for questions. | Я внесу в Ваше расписание на утро последнюю подготовку для вопросов, которые Вы получите. |
| We have to get the mayor on the president's schedule today. | Мы должны будем втиснуть мэра в расписание президента на сегодня. |
| Because that's what he put on his schedule when first got together. | Потому что именно он это ставит в расписание, когда хочет с кем-то встретиться в первый раз. |
| Sounds like you keep a pretty tight schedule. | Кажется, у тебя довольно строгое расписание. |
| Okay, here's your directions, hotel confirmation and schedule. | Так, вот твой маршрут подтверждение брони гостиницы и расписание. |
| The vice president can't rearrange his schedule for an interview. | Вице-президент не может перестраивать свое расписание ради интервью. |
| Unfortunately, her schedule just isn't going to allow it. | К сожалению, ее расписание не позволяет ей принять участие. |
| No, wait. That's my schedule. | А. нет, это мое расписание. |
| He managed my schedule - set up meetings, dinner reservations, and... | Он организовывал моё расписание: устраивал встречи, бронировал ужины, и... |
| She has a pretty flexible schedule, so she watches Logan for me most days. | У неё довольно гибкое расписание, так что она часто присматривает за Логаном. |
| Got his route schedule from his boss. | Получил его расписание от его начальника. |
| I sent you the schedule and I specifically said... | Я отправила тебе расписание и я специально сказала... |
| No. I checked the boys' schedule for the day. | Нет, я проверила расписание мальчиков на день. |
| I found out the schedule, waited, made sure the right people were working. | Я разузнал расписание, дождался его, Убедился, что работали нужные люди. |
| Kristina lets me know if she adds something to our schedule. | Кристина мне сообщает, когда добавляет что-то в наше расписание. |
| He had a seating chart, floor plan, schedule of the show. | У него была схема рассадки, план этажа, расписание шоу. |
| I can check the schedule if you'd like to bring someone special. | Я могу проверить расписание, если у вас есть кто-то особенный, кого вы бы хотели привести сюда. |
| We don't even know if the Urca's schedule is accurate. | Мы не знаем насколько точное расписание Урки. |
| I'm so glad your schedule allows you so much time off. | Я рада, что ваше расписание оставляет вам столько свободного времени. |