Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода Расписание

Примеры в контексте "Schedule - Расписание"

Примеры: Schedule - Расписание
Action: The AWG will further elaborate its work plan and schedule. Меры. СРГ доработает свой план работы и расписание.
The proposed tentative schedule allows for the elaboration of the comprehensive report of the CRIC, including conclusions and recommendations, on 27 and 28 November. Предлагаемое предварительное расписание предусматривает разработку всеобъемлющего доклада КРОК, включая выводы и рекомендации, 27 и 28 ноября.
I hope that this train will stop to reconsider its schedule, together with the railway company. Надеюсь, что этот поезд остановится, чтобы вместе с железнодорожной компанией пересмотреть свое расписание.
All three grade levels of technical and vocational schools have a schedule of 34 teaching hours per week. Все три уровня обучения в профессионально- технических школах имеют расписание, рассчитанное на 34 учебных часа в неделю.
The detailed schedule would be circulated as soon as it is made available. Подробное расписание будет распространено, как только оно будет представлено.
In April, Pristina Airport introduced its summer flight schedule with six new destinations. В апреле Приштинский аэропорт ввел летнее расписание полетов с шестью новыми пунктами назначения.
A tentative schedule of work for the session, elaborated in the subsections below, is contained in annex II. В приложении II содержится предварительное расписание работы сессии, которое будет более подробно освещено в последующих подразделах.
The organization of the work and the schedule suggested below is an attempt to meet those concerns. Предлагаемые ниже организация и расписание работы представляют собой попытку решения этих проблем.
The general schedule already adopted appears in annex 2 to this report. Уже принятое общее расписание работы Конференции приводится в приложении 2 к настоящему докладу.
Hungary recommended that the Forum schedule be organized so that preparation of the outcome document was given priority. Венгрия рекомендовала составить расписание работы Форума таким образом, чтобы подготовке итогового документа было уделено приоритетное внимание.
The Reception Classes (RC) programme will be completed in two cycles which are integrated in the school's schedule. Программа подготовительных классов (ПК) подразделяется на два цикла, включенных в расписание школьных занятий.
The meeting considered the broad outline of a development strategy and a schedule of work. Участники этого совещания рассмотрели общую схему стратегии развития и расписание работы.
The work of the Conference has been much more coherent because of the session schedule of activities agreed early in the year. Работа Конференции стала значительно более согласованной, поскольку расписание мероприятий на сессии согласуется в начале года.
The Board has agreed a schedule of meetings for 2008. Совет принял расписание совещаний на 2008 год.
The tentative schedule of meetings will be before the briefing session for senior officials preceding the Conference on 13 May. Предварительное расписание заседаний будет обсуждено на брифинге для Старших должностных лиц, который состоится 13 мая, накануне открытия Конференции.
The Committee also agreed that the exact schedule for the informal preparatory meetings would be transmitted to its members by its secretariat. Комитет согласился также с тем, что его секретариат доведет до сведения его членов уточненное расписание неофициальных подготовительных совещаний.
A schedule of those events is annexed to the present report. Расписание этих мероприятий прилагается к настоящему докладу.
The following meeting schedule was agreed upon for the next 18 months with the places of meetings being subject to further arrangements. На ближайшие 18 месяцев было согласовано следующее расписание совещаний, места проведения которых будут уточнены дополнительно.
The Special Committee must be able to make adjustments in its schedule in line with what the situation required. Специальный комитет должен иметь возможность вносить коррективы в свое расписание в зависимости от развития ситуации.
Before adjourning the plenary meeting, I should like to present to you the schedule of our meetings for next week. Прежде чем закрыть пленарное заседание я хотел бы представить вам расписание наших заседаний на предстоящую неделю.
A tentative schedule of the initial meetings of contact groups and sub-groups will be posted on the UNFCCC website for the information of delegates. Ориентировочное расписание первых заседаний контактных групп и подгрупп будет размещено на веб-сайте РКИКООН для информации делегатов.
A schedule of the open hearings is also published on the internet page of the Commission. Кроме того, на веб-странице Комиссии публикуется расписание открытых слушаний.
It might be useful to organize a regional dissemination seminar for participants from several countries if the schedule of the training sessions permits. Возможно, было бы целесообразно организовать региональный семинар по распространению информации для участников из нескольких стран, если это позволит сделать расписание учебных занятий.
The provisional schedule of meetings for the three days is attached to this document. Предварительное расписание заседаний на три дня представлено в приложении к настоящему документу.
Regional and subregional organizations could provide the Forum secretariat with a timetable and schedule of meetings each year for inclusion on the Forum website. Региональные и субрегиональные организации могли бы ежегодно представлять в секретариат Форума график и расписание заседаний для размещения на веб-сайте Форума.