| Yes, let me check my schedule and get back to you. | Я проверю расписание и перезвоню вам. |
| So obviously it is necessary for this schedule to be modified. | Поэтому, очевидно, необходимо изменить это расписание. |
| We agree with the suggestion by the delegation of Morocco that corresponding adjustments should be made in our schedule. | Мы согласны с предложением делегации Марокко относительно того, что в наше расписание следует внести соответствующие коррективы. |
| Moreover, the schedule of informal meetings should be organized in such a way as to avoid any waste of time. | Кроме того, расписание неофициальных заседаний необходимо будет составить таким образом, чтобы избежать малейшей потери времени. |
| The Committee approved its work's schedule taking, into account comments and suggestions made by Member States during the discussion. | Комитет утвердил расписание своей работы с учетом замечаний и предложений, сделанных государствами-членами во время дискуссии. |
| A proposed schedule of meetings is annexed hereto. | К настоящему документу прилагается предлагаемое расписание совещаний. |
| Under the Labour Act, the employer has an obligation to draw up a schedule clearly specifying working hours and rest periods. | Согласно Закону о труде, работодатель обязан составить расписание с четким указанием часов работы и периодов отдыха. |
| This tentative schedule which I have just announced will appear in the Journal and the verbatim record of the meeting. | Это предварительное расписание, о котором я сейчас сообщил, будет опубликовано в "Журнале" и в стенографическом отчете об этом заседании. |
| A realistic and regular schedule of meetings of the Open-ended Working Group should be arranged for that purpose. | В этих целях должно быть составлено реалистичное расписание заседаний Рабочей группы открытого состава, которые должны проходить на регулярной основе. |
| He therefore proposed that the Bureau of the General Assembly should revise its schedule in order to avoid an overlap. | В этой связи она предлагает, чтобы Генеральный комитет Генеральной Ассамблеи внес в расписание изменения, чтобы избежать совпадения заседаний по срокам. |
| Accordingly, a revised schedule of the various mid-term reviews as at 30 April 1994 is presented in the annex. | В этой связи в приложении представлено пересмотренное расписание проведения различных среднесрочных обзоров по состоянию на 30 апреля 1994 года. |
| In the future, if I could see the schedule beforehand... | В будущем мне хотелось бы заранее знать расписание... |
| Her schedule overlaps a lot with Jeff Collins, the guard. | Ее расписание совпадало с расписанием Джеффа, охранника. |
| Just put it on the schedule so the media has time to mobilize. | Просто поместите это в расписание, чтобы Средства массовой информации успевают мобилизоваться. |
| I'll get you Chase's schedule and known locations. | Я достану расписание Чейза и места, где он бывает. |
| Curtis, the hack you put on the D.A.'s office just pulled up Chase's schedule. | Кёртис, вирус, который ты поместил в офис прокурора только что вытащил расписание Чейза. |
| Staff and production resources are being reviewed and restructured to develop a sustainable programme schedule. | Штатное расписание и производственные ресурсы подвергаются пересмотру и перестройке в целях создания выполнимого графика программ. |
| There is a schedule of events in your packet. | Тут ваше расписание на все мероприятия. |
| He couldn't meet us because of his tight schedule. | Я сообщил ему, что мы здесь, но он не может изменить своё расписание. |
| This is some kind of a production schedule. | Это расписание поставок или что-то такое. |
| Okay, I went ahead and made a schedule, but I had some questions about some of the electives that you wanted. | Я продвинулась и сделала расписание, но у меня есть несколько вопросов о некоторых факультативах, которых ты хотел. |
| I got his contacts, schedule. | Теперь у нас его контакты, расписание. |
| Okay, I'll check my schedule. | Хорошо, я проверю своё расписание. |
| Just give me your schedule and we'll cover for you. | Просто дай мне свое расписание, и мы тебя прикроем. |
| I would love to, guys, but my schedule is just so... | Я бы и рад, ребята, но мое расписание очень... |