Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода Расписание

Примеры в контексте "Schedule - Расписание"

Примеры: Schedule - Расписание
My schedule stops for no man. Я расписание из-за мужчин не меняю.
See if I can fit it into my busy schedule. Посмотрим, смогу ли я их втиснуть в моё загруженное расписание.
I'd really love to stay and chat, but I'm on a tight schedule. Я бы с удовольствием остался и поболтал, но у меня плотное расписание.
I've placed your schedule in your briefcase. Я положил расписание в ваш портфель.
Liam, I know this is normally the week you feed, but your schedule is exhaustive. Лиам, я знаю, что обычно на этой неделе ты отдыхаешь, но у тебя изнурительное расписание.
Well, she's on a prescriptive schedule that'll require strict supervision. Ну, у неё расписание, что требует строгого надзора.
My assistant has Ellie's class schedule. У моего ассистента есть расписание занятий Элли.
"Dear Sally:"Sorry, schedule revised at last minute. Дорогая Салли, прости, расписание изменили в последнюю минуту.
I was just going over my schedule here with Leonardo. Я только собиралась сверить свое расписание с Леонардо.
We found a schedule on his computer. Мы нашли расписание на его компьютере.
In your mind, you're planning your schedule. В вашем сознании, вы планируете свое расписание.
Takes a lot more than michaela's schedule to make me angry. Скорее это ее расписание сильно злит меня.
I have the press schedule you asked for. Я принесла расписание пресс-конференций, которое вы просили.
We're working out a schedule for you. Мы разрабатываем для тебя согласованное расписание.
After that, the schedule starts to loosen up. В дальнейшем расписание станет более гибким.
Find out her schedule and memorize it. Найди её расписание и запомни его.
I'm supposed to go over my schedule for the next couple weeks with her. Нужно с ней согласовать мое расписание на ближайшую пару недель.
My feelings for you have not changed, just my schedule for the day. Мои чувства к тебе не изменились, только моё расписание на день.
Who called me at 6:30 this morning to get on your schedule. Которая позвонила мне в 6.30 утра выяснить ваше расписание.
And before you slot the inspector general on my schedule, take a look at that. А перед тем, как втиснуть генерального инспектора в мое расписание, взгляните на это.
I printed out a schedule, so we can wear them at the same time. Я распечатала расписание, так что мы сможем носить их одновременно.
I'm going to need you to change Fitz's schedule this weekend. Мне нужно, что бы ты изменила расписание Фитца на эти выходные.
Put them on his schedule this weekend. Поставь их в его расписание на эти выходные.
Lauren tells me you asked her to change my schedule this weekend. Лорен говорит, что ты попросила ее изменить мое расписание на эти выходные.
A regular schedule or routine gives children a sense of security. Регулярное расписание или режим дают детям чувство защищенности.