| B. Tentative meeting schedule for 2011 | В. Предварительное расписание совещаний на 2011 год |
| The view was expressed that the Subcommittee should review its schedule of meetings and documentation levels with a view to identifying areas where savings might be possible. | Было высказано мнение, что Подкомитету следует пересмотреть свое расписание заседаний и объемы документации, с тем чтобы выявить области, в которых можно добиться экономии. |
| This document could include a full schedule of informal open-ended meetings, as well as the names of the Chairs, to be selected with a view to broad geographical representation. | Этот документ мог бы включать полное расписание неофициальных заседаний открытого состава, а также имена председательствующих, подлежащих избранию в ракурсе широкого географического представительства. |
| As a result of the apprehension of two high-level fugitives, the Tribunal's trial schedule had to be revised in order to accommodate their trials. | В связи с задержанием двух важных обвиняемых, скрывавшихся от правосудия, расписание рассмотрения дел Трибуналом пришлось скорректировать, с тем чтобы предусмотреть в нем проведение процессов над этими лицами. |
| (The proposed schedule is subject to revision.) | (Предложенное расписание может быть пересмотрено.) |
| Meeting schedule: timing and modus operandi | Расписание совещаний: способ и метод проведения |
| A tentative schedule and focus of these five meetings could be as follows: | Предварительное расписание и темы этих пяти совещаний могут быть следующими: |
| I don't make the schedule, clare, | Я не составила расписание, Клэр. |
| I was looking for, erm, Simon's schedule. | Я просто искала... искала расписание Саймона. |
| You have your schedule and all that? | Ты уже знаешь свое расписание и все остальное? |
| You, can you get me the Senate hearings schedule for today? | Вы, можете достать сегодняшнее расписание слушаний в Сенате? |
| A course schedule with course descriptions, including information on the instructor and language of instruction, will be made available prior to the start of the Conference. | Перед началом Конференции будет предоставлено расписание занятий с описание курсов обучения, включая информацию об инструкторе и языке обучения. |
| Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) drew attention to a number of changes made to the provisional meeting schedule for the Working Groups. | Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) обращает внимание на ряд изменений, внесенных в предварительное расписание заседаний рабочих групп. |
| I like to try new things, and it seems like it's a better schedule than the clubs. | Я люблю пробовать что-то новое, и расписание кажется более удобным, чем в клубах. |
| I don't schedule time to cry. | Я не вписываю плач в свое расписание |
| Albuquerque? Have you read that flight schedule Boy? | Ты что, не читал расписание полета, парень? |
| I mean, look at my schedule. | Я имею в виду, посмотри на мое расписание |
| You can set the timer to vacuum on a schedule. | Ты можешь установить время, когда нужно пропылесосить в расписание |
| I mean, I've asked her, and she said she'll check her schedule... | Я попросил её, а она ответила, что должна проверить своё расписание. |
| Are you telling me that you can't ask them to change your schedule? | Ты хочешь сказать, что не можешь попросить изменить твое расписание? |
| And I looked at the schedule, and you... you barely have Peter down. | Я проверил расписание и вы... вы почти обогнали Питера. |
| Rachel was the kind of person who kept her schedule on her cellphone, which she left at home yesterday. | Рэйчел была из тех, кто держит расписание в телефоне, который вчера она забыла дома. |
| You want me to clear your schedule? | Хочешь, я полностью разгружу твоё расписание? |
| Your daily schedule is on your desk, as are your phone messages. | Ваше расписание на сегодня у вас на столе, также, как голосовое сообщение. |
| We made the schedule and made a big stink about how she had to stick to it. | Мы сделали расписание и активно боролись за его соблюдение. |