Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода Расписание

Примеры в контексте "Schedule - Расписание"

Примеры: Schedule - Расписание
The schedule of meetings for the working groups would be determined by their chairmen, in consultation with the Chairman of the Sixth Committee. Председатели соответствующих рабочих групп на основе консультаций с Председателем Шестого комитета определят расписание заседаний групп.
The General Assembly should adopt a resolution establishing a committee to prepare for a conference and strictly define its mandate and schedule of work for 1996. Генеральная Ассамблея должна принять резолюцию, учреждающую комитет для подготовки конференции и четко определяющую мандат и расписание его работы на 1996 год.
Meeting schedule and programme of work of the Open-Ended Working Group Расписание заседаний и программа работы Рабочей группы
I maybe kind of thought you'd say yes... so I kept the schedule clear. Я вроде как решила, что вы скажете "да" ... поэтому освободила расписание.
What if we made a schedule and presented it to Rafael? Что, если мы составим расписание и предоставим его Рафаэлю?
I should like to point out that this schedule is being issued as early as possible in order to assist delegations in planning their work. Я хотел бы отметить, что это расписание публикуется в максимально ранние сроки, с тем чтобы делегации могли лучше планировать свою работу.
The newly elected Chairman would determine the schedule of meetings, in consultation with the Bureau of the Sixth Committee and with the chairmen of the other working groups. Вновь избранный Председатель определит расписание совещаний в консультации с должностными лицами Шестого комитета и с председателями других рабочих групп.
Mr. Cochran has moved the court to disrupt our schedule because you threatened to leave the country, since you're being hounded by the press. Мистер Кокрэн побудил суд изменить расписание, так как вы угрожали покинуть страну из-за преследований вас прессой.
We're not exactly on the same schedule these days, Dawn, and... nice bunnies. У нас разное расписание сейчас, Дон, и... милые ушки.
Well, you're here, Your Honor, and your schedule just freed up. Вас, Ваша честь, и ваше расписание освободилось.
If you don't keep a light schedule, seeds will sprout and reach for whatever source of light they can find. Если ты не выдержишь расписание освещения, побеги потянутся за любым источником света, который смогут найти.
Don't you have a schedule you must keep? У тебя есть расписание, которого нужно придерживаться?
Marc left your schedule with me. ух, Марк оставил мне твое расписание.
It may also wish to agree upon the proposed schedule of meetings, and encourage the subsidiary bodies to conclude their deliberations by a given date or dates. Она, возможно, также пожелает принять предлагаемое расписание заседаний и призовет вспомогательные органы завершить их работу до установленной даты или дат.
There were no last minute changes to the schedule of meetings and no additional, standby or night meetings were requested. В расписание заседаний не вносились изменения в последний момент, и не поступало запросов о проведении каких-либо дополнительных, резервных или ночных заседаний.
Decision: The following meeting schedule was agreed upon for the next 18 months:. Решение: Участники утвердили следующее расписание совещаний на ближайшие 18 месяцев:
The annual work programme includes a tentative schedule of sessions and pre-session briefings; the Bureau of the board is consulted on the need for working groups. Эта годовая программа работы включает предварительное расписание сессий и предсессионных брифингов; проводятся консультации с Бюро Совета по вопросу о необходимости создания рабочих групп.
The Committee agreed on its programme of work as indicated by the order of priorities, and on the tentative schedule of meetings. Комитет утвердил свою программу работы в соответствии с установленной первоочередностью выполнения задач, а также предварительное расписание совещаний.
Not only is the schedule of courtroom activity a significant factor in setting trial dates, the size of an available courtroom also enters the picture. При установлении дат проведения судебного разбирательства значение имеет не только расписание использования залов заседаний, но и их размеры.
The annex to the present report provides a tentative schedule of the events, together with the relevant meetings of the General Assembly, Economic and Social Council and Commission on Population and Development. В приложении содержится предварительное расписание этих мероприятий, а также соответствующих совещаний Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и Комиссии по народонаселению и развитию.
The workshop reviewed a research proposal prepared by the coordinator as well as the schedule and organization of actual research to be undertaken. В ходе практикума было рассмотрено подготовленное координатором предложение о проведении исследований, а также расписание и организация фактических исследований, намеченных к проведению.
The representative pointed out that it would be advisable to have a schedule of meetings that avoided overlapping between the plenary and informal consultations. Представитель Венесуэлы подчеркнул, что было бы целесообразным подго-товить расписание заседаний, с тем чтобы избегать дублирования пленарных заседаний и неофициаль-ных консультаций.
The tentative schedule for the preparation of the 2002 major review is: Предлагается следующее предварительное расписание подготовки к общему обзору 2002 года:
The secretariat should develop a schedule of meetings for the intersessional period in consultation with the working group chairs and the Expanded Bureau for the consideration of the regional groups. Секретариату следует разработать расписание заседаний в межсессионный период в консультации с председателями рабочих групп и членами Бюро в расширенном составе для изучения региональными группами.
If you're not on the phone with admissions going over Keenan's schedule, you keep that. Если Вы будете на телефоне, разговаривать с приемной комиссией, обсуждая расписание Кина, то оставите это у себя.