Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода Расписание

Примеры в контексте "Schedule - Расписание"

Примеры: Schedule - Расписание
Well, I can fix my schedule right, okay? Ну, я могу исправить свой расписание, так?
And today is the last day I can make schedule changes, so I was hoping you could sign. И сегодня последний день, когда можно менять расписание, я надеялась, что ты сможешь подписать.
Honey... Is this Julie's new schedule? Родной... это новое расписание Джули?
We have a schedule, and tonight is dad's night, so that's the way it has to be. У нас есть расписание, и сегодня очередь папы, уговор дороже денег.
Does that not work for your schedule? А это не входит в твое расписание?
We cleared my schedule for a meeting with a shareholder. Мне изменили расписание для встречи с акционером?
Mr. Cheng why haven't I received the practice schedule? Мистер Ченг почему мне не выдали расписание репетиций?
Well, I mean, it's a punishing schedule, that's for sure. Да, тяжёлое расписание, это уж точно.
Can't fit the police into your social schedule? Не можешь впустить полицию В свое дневное расписание?
Listen, if you think that cactus is going to get you a better schedule, forget it. Слушайте, если вы думаете, что благодаря этому кактусу вы получите лучшее расписание, можете забыть об этом.
I am going to re-do that schedule and you will never see the sun again! Я собираюсь переделать то расписание и ты НИКОГДА не увидишь солнца!
Has mom's illness cramped your busy schedule? Болезнь мамы не вписывается в твое расписание?
Ms. Waldorf, even if Olivia's schedule did change, Мисс Уолдорф, даже если бы расписание Оливии изменилось,
and you aren't able to change your schedule? А Вы не можете изменить свое расписание...
[Amelia] But what if your schedule changes? А вдруг у вас изменится расписание?
Her schedule's on the refrigerator did you check? Да. Ее расписание на холодильнике.
Your parents know your call schedule? Твои родители знают твое расписание дежурств?
Sir, I have a full schedule that I already had to take apart so I could watch you put this thing in a person this afternoon. Сэр, у меня плотное расписание, которое мне уже пришлось изменить, чтобы увидеть, как вы будете устанавливать его человеку.
And he makes the schedule now, so we can put who we need where we need them. И он в данный момент составляет расписание, так что мы можем включить кого хотим туда, куда надо.
I just find I'm at my best when I have a schedule made for the day's activities. Я просто обнаружила, что всё идёт лучше, если у меня составлено расписание всех дел на день.
Call it girlfriend I shouldn't have checked the schedule to see her Она моя девушка, я не обязан проверять ее расписание, чтобы с ней встретиться.
Please refer to KTX time schedule below: Просьба обратить внимание на расписание железнодорожной линии КТХ:
No training could be conducted because the Ministry already had a full training schedule Учебная подготовка не проводилась, поскольку министерство уже составило расписание всех учебных занятий
The CEP Bureau recommended that only the schedule of meetings that envisaged the next EfE conference would be held in 2016 should be retained. Президиум КЭП рекомендовал оставить на рассмотрении только расписание совещаний, предусматривающее проведение следующей Конференции по ОСЕ в 2016 году.
Following consultations with States parties, the schedule for the consideration of periodic reports has been modified in the following manner: После консультаций с государствами-участниками расписание рассмотрения периодических докладов было изменено следующим образом: