Английский - русский
Перевод слова Resettlement
Вариант перевода Беженцев

Примеры в контексте "Resettlement - Беженцев"

Примеры: Resettlement - Беженцев
In 2005 it is estimated that some 40,000 departed for resettlement countries. В 2005 году в другие страны на постоянное жительство отправились около 40000 беженцев.
Number of vulnerable cases submitted for resettlement. Число дел, касающихся особо уязвимых беженцев, представленных для получения разрешения на расселение.
Tajikistan also encouraged voluntary repatriation and resettlement in third countries. Таджикистан поощряет также добровольную репатриацию беженцев и переселение их в третьи страны.
More than 1,000 refugees have now requested resettlement abroad. Свыше 1000 беженцев обратились к настоящему времени с просьбами о расселении за границей.
Luxembourg has provided 10 million Luxembourg francs for return and resettlement assistance through IOM. Люксембург выделил 10 млн. люксембургских франков на помощь в вопросах возвращения и расселения беженцев по линии МОМ.
Furthermore, I welcome the ongoing resettlement programmes. Однако я отметил, что, по мнению многих беженцев, процесс расселения проходит слишком медленно.
Other major investigations concerned cases of irregularities in refugee status determination and resettlement processes. К числу других крупных расследований относится расследование дел о нарушениях в сфере определения статуса беженцев и процедур переселения.
There are now 18 countries on most continents which offer resettlement places. В настоящее время на большинстве континентов имеется 18 стран, которые предлагают возможности для переселения беженцев на свою территорию.
Number of voluntary repatriation and resettlement cases assisted. Число беженцев, которым оказана помощь в добровольной репатриации и расселении.
Number of refugees presented and accepted for resettlement. Число беженцев, заявленных на переселение и получивших положительный ответ.
Current trends reflect an increasingly diverse profile of African refugees benefiting from resettlement. Нынешние тенденции отражают все большее национальное разнообразие африканских беженцев, чьи проблемы были решены путем переселения.
Third-country resettlement of refugees is most successful when used strategically and as a complement to other durable solutions. Расселение беженцев в третьих странах проходит наиболее успешно в том случае, если применяется стратегически и в качестве дополнения к другим вариантам долгосрочного урегулирования.
The refugees in the centre will be submitted for onward resettlement. Документы беженцев, проживающих в этом центре, затем будут подаваться для последующего переселения.
Audit of UNHCR anti-fraud controls in registration, refugee status determination and resettlement Проверка механизмов борьбы с мошенничеством при регистрации, определении статуса беженцев и расселения в УВКБ
According to governmental statistics, a total of 79,800 refugees were admitted by resettlement countries. Согласно правительственным статистическим данным страны для переселения приняли в общей сложности 79800 беженцев.
More stringent security conditions in some of the asylum countries, most notably Kenya, caused a drop in resettlement interviews for Somali refugees. Установление более жестких условий в плане обеспечения безопасности в некоторых странах предоставления убежища, в первую очередь в Кении, привело к тому, что число сомалийских беженцев, проходящих собеседование в целях переселения, уменьшилось.
Resource constraints, restrictive processing criteria, and difficulties in gaining access to certain refugee groups also posed challenges to filling all available resettlement places. Сдерживающие факторы с точки зрения ресурсов, ограничительные критерии рассмотрения и трудности в получении доступа к определенным группам беженцев также представляют собой трудности в заполнении всех имеющихся мест для переселения.
One delegation mentioned that its resettlement programme would be expanded to include refugees from Myanmar in Malaysia. Одна из делегаций сообщила, что ее программа по переселению будет расширена и распространена на беженцев из Мьянмы, находящихся в Малайзии.
In 2013, UNHCR submitted some 93,200 refugees for resettlement, up from 74,800 in 2012. В 2013 году УВКБ ООН выдвинуло на предмет переселения около 93200 беженцев, т.е. больше по сравнению с 74800 в 2012 году.
A total of 98,400 refugees were admitted by resettlement countries, some 9,400 more than in 2012. Странами переселения было принято в общей сложности 98400 беженцев, что примерно на 9400 больше, чем в 2012 году.
Over 2,200 refugees were brought safely to one of the centres before proceeding to a final country of resettlement. Прежде чем проследовать в конечную страну переселения, более 2200 беженцев были благополучно доставлены в один из этих центров.
Emergency Transit Centres were increasingly used by resettlement countries facing obstacles in expediting departures of vulnerable cases. Транзитные эвакуационные центры все чаще использовались странами переселения, испытывающими сложности с ускорением переезда наиболее уязвимых беженцев.
Collaboration was essential in helping both new and traditional resettlement countries develop more sustainable reception and integration programmes for resettled refugees, including through twinning arrangements. Сотрудничество имело важнейшее значение для оказания помощи как новым, так и традиционным странам переселения в разработке более устойчивых программ приема и интеграции переселенных беженцев, в том числе на основе двухсторонних договоренностей.
His Government also encouraged local integration and third-country resettlement for refugees with multiple nationalities. Его правительство также поощряет местную интеграцию и переселение в третьи страны беженцев с гражданством нескольких государств.
In Latin America and the Caribbean, UN Volunteers facilitated resettlement and integration of refugees in Brazil, Ecuador, Peru and Colombia. В странах Латинской Америки и Карибского бассейна Добровольцы Организации Объединенных Наций содействовали расселению и интеграции беженцев в Бразилии, Колумбии, Перу и Эквадоре.