Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Стране

Примеры в контексте "Republic - Стране"

Примеры: Republic - Стране
In the first year of his Government, President of the Republic Alan García has laid the foundations for greater dynamic growth in the country. В первый год пребывания у власти своего правительства президент Республики Алан Гарсия заложил основы для стремительного динамичного роста в стране.
Source: State of the Nation, tenth report, based on reports by the Comptroller-General of the Republic, various years. Ь Включая министерства, государственные органы и учреждения Республики. Источник: Х Доклад о положении в стране.
The United Republic of Tanzania had signed the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, but - like other developing countries - needed increased assistance in order to implement it. Объединенная Республика Танзания подписала Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, но для ее практического осуществления стране, как и другим развивающимся государствам, требуется более активная помощь.
Within the context of today's debate on Kosovo, allow me to make some comments regarding the situation in my country, the Republic of Macedonia. В рамках сегодняшней дискуссии по вопросу о Косово я хотел бы высказать ряд замечаний, касающихся ситуации в моей стране, Республике Македонии.
The Government of the Republic of Namibia does not have unilateral extraterritorial laws that impose coercive economic measures, contrary to international law, on corporations and nationals of other States. Правительство Республики Намибии заявляет об отсутствии в стране односторонних экстерриториальных законов, вводящих экономические меры принуждения, которые противоречат нормам международного права, в отношении корпораций и граждан других государств.
Council members urged the international community to remain engaged in the Central African Republic and to support the post-conflict peace-building efforts in that country. Члены Совета настоятельно призвали международное сообщество и впредь следить за положением в Центральноафриканской Республике и поддерживать усилия в целях постконфликтного миростроительства в этой стране.
Such circumstances would not be unique to the Federal Republic of Yugoslavia, but would be repeated in almost any country experiencing a similar military situation. Такая ситуация может наблюдаться не только в Союзной Республике Югославии, но и практически в любой стране, в которой складывается аналогичная военная обстановка.
The Women's Committee of the Republic of Uzbekistan has the main responsibility for formulating and implementing Government policy for addressing women's issues in the country. Комитет женщин Узбекистана является главной структурой, ответственной за формулировку и осуществление политики правительства, направленной на решение проблем женщин в стране.
As of April 2005, a total of 44 schools for foreigners were accredited in the Republic of Korea, in which about 7,800 students are enrolled. На апрель 2005 года в стране было аккредитовано в общей сложности 44 школы для иностранцев, где обучалось приблизительно 7800 школьников.
The second runner-up, Carolyn Hawa from Santiago, will represent the Dominican Republic in the contest of Reina Hispanoamericana 2012 in Bolivia. Вторая вице-мисс, Каролин Хава, из провинции Сантьяго, представлялу страну на конкурсе «Reina Hispanoamericana» 2012 в стране Боливия.
It also welcomed the campaign to combat corruption and improve political morality.:: Central African Republic Комитет также положительно оценил проведение кампании по борьбе с коррупцией и оздоровлению политической жизни в стране.
At the beginning of this year, the situation in the neighouring Republic of Croatia has been significantly improved by the opposition victory in the elections. В начале этого года положение в соседней стране, Республике Хорватии, существенно улучшилось в результате победы сил оппозиции на выборах.
The same could be said of Nicaragua and of Honduras, and even of our own country, the Dominican Republic. То же самое можно сказать о Никарагуа и о Организаци и даже о нашей собственной стране, Доминиканской Республике.
The negotiations, bringing together people of Burundi living at home and abroad, began on 15 June 1998 in Arusha, in the United Republic of Tanzania. Эти переговоры, сплачивающие бурундийцев, живущих в стране и за границей, начались 15 июня 1998 года в Аруше, Объединенная Республика Танзания.
Some delegations suggested that in the United Republic of Tanzania there was room for improvement in terms of coordination and cooperation among development partners in the country. Некоторые делегации высказали предположение, что в Объединенной Республике Танзании имеются возможности для совершенствования координации и сотрудничества между партнерами по осуществляемой в стране деятельности в целях развития.
The Government of the Republic of Korea reported that two companies had manufactured amineptine in that country from 28 December 1987 to 16 November 2000. Правительство Республики Кореи сообщило, что в период с 28 декабря 1987 года по 16 ноября 2000 года две компании занимались изготовлением аминептина в этой стране.
The Republic of Korea maintains a system of immigration whereby status of sojourn serves as the basic framework for foreigners' entry and stay in the country. В Республике Корее действует такой иммиграционный режим, при котором вид на жительство определяет порядок въезда и пребывания иностранцев в стране.
After a huge increase in international attention in 2008, resource mobilization for humanitarian operations in the Central African Republic decreased during the reporting period. После существенного роста международного интереса к Центральноафриканской Республике в 2008 году темпы мобилизации ресурсов для гуманитарной деятельности в этой стране в отчетный период замедлились.
After the completion of its second post-conflict electoral process, it is assumed that the Central African Republic would still remain a fragile country with outstanding peacebuilding challenges to address. Можно предположить, что Центральноафриканская Республика и после завершения второго постконфликтного избирательного процесса будет все же находиться в весьма уязвимом положении и что стране придется решать множество остающихся задач в области миростроительства.
In 2010, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic obtained authorization to visit all detention centres in the country. В 2010 году Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике получило разрешение на посещение всех центров содержания задержанных в стране.
The country experienced a turbulent phase following President Tandja's controversial decision to amend the Constitution and organize a referendum that brought about the Sixth Republic. В стране возникла нестабильность в результате спорного решения президента Танджи внести изменения в Конституцию и провести референдум, который привел к созданию Шестой Республики.
Persons who have been granted asylum and a residence permit in the Republic of Lithuania have the right to settle in any place of the country. Лица, которым было предоставлено убежище и вид на жительство в Литовской Республике, имеют право выбирать место жительства где угодно в стране.
At the time being, since there are no appellate courts, the specialized higher council is that of the Supreme Court of the Republic of Serbia. В настоящее время, поскольку в стране нет апелляционных судов, специальным советником более высокой инстанции является советник Верховного суда Республики Сербия.
After previous engagement at the policy level, the Representative started to work with the Peacebuilding Commission on a concrete country situation, namely, the Central African Republic. После предварительного участия в работе на политическом уровне Представитель приступил к взаимодействию с Комиссией по миростроительству по вопросам, связанным с положением в конкретной стране, а именно Центральноафриканской Республике.
The UNICEF Representative in the United Republic of Tanzania spoke on behalf of the United Nations country team. З. От имени страновой группы Организации Объединенных Наций в Объединенной Республике Танзания выступил представитель ЮНИСЕФ в этой стране.