Английский - русский
Перевод слова Repair
Вариант перевода Ремонт

Примеры в контексте "Repair - Ремонт"

Примеры: Repair - Ремонт
Storehouse adaptation works continued and a partial repair of the detention building in the penal-correctional institution in Sremska Mitrovica was completed. Продолжались работы по ремонту склада, и был завершен частичный ремонт тюремного блока в пенитенциарно-исправительном учреждении в Сремска-Митровице.
The Panel recognises that a business operating normally would incur repair and maintenance costs as part of its regular activities. Группа признает, что при обычных условиях любое предприятие понесло бы расходы на ремонт и обслуживание в рамках своей регулярной деятельности.
For claims based on incurred repair or replacement costs, proof of payment was ascertained and the Claims adjusted for any unsubstantiated payments. Применительно к претензиям, основанным на фактических расходах на ремонт или восстановление, проверялось подтверждение оплаты, и в сумме любых неподтвержденных выплат претензии корректировались.
For estimated repair or replacement costs, quotations, tenders or other appropriate documentation were examined. Применительно к сметным расходам на ремонт или восстановление изучались предложенные цены, предложения участников торгов или другая соответствующая документация.
Vehicle repair costs incurred were charged to the spare parts, repairs and maintenance budget line. Расходы на ремонт автотранспортных средств были проведены по статье бюджета «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание».
Many claimants sought to value their loss using estimated repair or replacement costs. Многие заявители оценивали размер своих потерь по сметным расходам на ремонт или замену.
These revisions were made in order to reduce the repair costs. Эти изменения были внесены с целью сокращения расходов на ремонт.
Adjustments have been made so as to deduct the excess of reconstruction over repair costs in appropriate cases. Были произведены корректировки с учетом необходимости вычета в соответствующих случаях суммы, на которую расходы по восстановлению превышают затраты на ремонт.
PACI claims the cost of repair to these two offices. ГОЛД просит компенсировать расходы на их ремонт.
Claimants sought to support repair costs by providing copies of payment receipts or certificates, invoices, contract documents and audited accounts. В подтверждение расходов на ремонт заявители представляли копии платежных квитанций или свидетельств, счета, контрактные документы и ревизованную отчетность.
Rapid repair of vital infrastructure, such as power plants and major motorways and bridges will help to alleviate the situation. Оперативный ремонт жизненно важных элементов инфраструктуры, как-то электростанций, автомагистралей и основных мостов, поможет облегчить ситуацию.
The Panel observed that repair costs included costs of labour and materials for repairs to structures. Группа отметила, что расходы на ремонт включают в себя расходы на рабочую силу и материалы в связи с ремонтом зданий и сооружений.
KERO undertook substantial repair work to 197 schools. КБЧВ привело крупный ремонт в 197 школах.
The Panel finds that the estimated future costs for the repair or reinstatement of the remaining facilities are supported by the evidence. Группа считает, что ожидаемые будущие расходы на ремонт или восстановление остающихся объектов подтверждаются доказательствами.
The applicant, a Russian company, entered into a contract with the respondent for the repair of a ship. Истец, российская компания, заключил с ответчиком договор на ремонт судна.
The international community should instead provide assistance in areas such as the repair and construction of prison buildings. Вместо этого международное сообщество должно оказывать помощь в таких областях, как ремонт и строительство тюремных зданий.
Because of the difficult terrain and the high mileage of the fleet, more frequent maintenance checks and repair are necessary. Ввиду тяжелых условий эксплуатации и большого пробега автотранспортных средств требуются более частый технический осмотр и ремонт.
Servicing, repair and maintenance of three vehicles are estimated at $10,600. Сметные расходы на обслуживание, ремонт и эксплуатацию трех автотранспортных средств составляют 10600 долл. США.
Unforeseen requirements of $5,400 arose for the replacement of 108 chairs that were beyond economical repair. Непредвиденные потребности в размере 5400 долл. США вызваны заменой 108 стульев, ремонт которых был нерентабельным.
This included the repair of substations, overhead transmission lines and underground cables. В рамках этих работ был осуществлен ремонт подстанций, воздушных линий электропередачи и подземных кабелей.
The Government therefore funded the losses concerned, for example, by paying repair and reconstruction costs. Поэтому соответствующие потери финансировались правительством, например, путем оплаты расходов на ремонт и реконструкцию.
KPA stated the estimated repair costs for the 15 buildings was KWD 1,922,690. КПУ заявило, что расходы на ремонт 15 зданий были оценены в 1922690 кувейтских динаров.
This private company was responsible for new investments, modernization of the existing transport infrastructure, repair and maintenance and other improvements. Эта частная компания отвечала за новые инвестиции, модернизацию существующей транспортной инфраструктуры, ремонт и другие улучшения.
Public funding continues to be the main source for infrastructure investments, modernization and repair and maintenance. Государственное финансирование по-прежнему остается основным источником инвестиций в инфраструктуру, а также в ее модернизацию, ремонт и обслуживание.
In this framework, 235 million drachmas have been spent this year for the repair of existing detention facilities. В этой связи в текущем году на ремонт существующих мест заключения было израсходовано 235 млн. драхм.