Английский - русский
Перевод слова Repair
Вариант перевода Ремонт

Примеры в контексте "Repair - Ремонт"

Примеры: Repair - Ремонт
Such compensation should, in principle, cover the repair costs of the damage caused to the building or the land. Такая компенсация в принципе должна покрывать расходы на ремонт в результате ущерба, нанесенного зданию или земельному участку.
(b) A fixed percentage of the cost of repair. Ь) предусмотреть выплату компенсации в виде фиксированной доли от объема расходов на ремонт.
An amount of $2,500 is provided for the repair and maintenance of equipment in the mission area. На ремонт и эксплуатацию аппаратуры в районе миссии предусматриваются ассигнования в размере 2500 долл. США.
Upgrade and repair of used equipment and upgrade of archive system. Модернизация и ремонт быв-шей в употреблении аппара-туры и модернизация системы архивирования.
Even repairs of instruments were hampered for lack of possibility to acquire spare parts or tools to repair them. Даже ремонт инструментов затруднен в связи с отсутствием возможности приобрести запасные детали.
Balance at 1 January 1996, self-housing repair Остаток на 1 января 1996 года, ремонт жилья собственными силами
The maintenance and repair of the systems in the buildings are not clearly legally defined. Нечетко определены в правовом отношении эксплуатация и ремонт систем в зданиях.
The repair of some damaged facilities was also undertaken pursuant to KERP. По линии ПВРК был также произведен ремонт некоторых поврежденных объектов.
However, in Kyrgyzstan the authorities were not aware of any repair contract for helicopters in the Slovak Republic. Однако власти Кыргызстана какой-либо информацией о контракте на ремонт вертолетов в Словацкой Республике не располагали.
Within this framework, private investment should not only be directed to new construction, but also to renewal, repair and maintenance. В рамках этих мер частные инвестиции следует направлять не только на новое строительство, но и восстановление, ремонт и техническое обслуживание.
This situation is due to the lack of funds for the repair of buildings and purchase of furniture and equipment. Это связано с нехваткой средств на ремонт строений, закупку мебели и оборудования.
Maintenance cost includes repair and replenishment of items. Расходы на техническое обслуживание включают ремонт и замену оборудования.
Increasing attention is therefore being paid to the arrangements for long term operation, maintenance and repair of these globally dispersed facilities. Поэтому особое внимание уделяется механизмам, которые позволят обеспечить эксплуатацию, обслуживание и ремонт этих разбросанных по всему миру объектов в долгосрочной перспективе.
Multinational force units devoted to reconstruction and public welfare repair bridges, ports, roads and railroads. Подразделения многонациональных сил, задачей которых является восстановление и помощь социальному сектору, осуществляют ремонт мостов, портов, дорог и железнодорожных путей.
The repair of the desalination plants was undertaken by the sole contractor who responded to the tender documents issued. Ремонт опреснительных установок был проведен единственным подрядчиком, который подал заявку на торги.
After liberation PAAF entered into a contract with a pre-invasion contractor to repair and complete construction of the central nursery. После освобождения ГУСХР заключило контракт со своим довоенным подрядчиком на ремонт и завершение строительства центрального лесопитомника.
This measure should address the problem of the extra fees that are often requested of parents to repair buildings and pay for electricity. Эта мера направлена на решение проблемы дополнительной платы, часто взимаемой с родителей на ремонт зданий и оплату электроэнергии.
Local government units are also responsible for the construction and repair of classrooms and school-buildings located within their jurisdiction. Органы местного самоуправления также отвечают за строительство и ремонт классных помещений и школьных зданий на территории, находящейся под их юрисдикцией.
The monitoring, maintenance and repair of water distribution systems are also crucial. Важнейшую роль играют также мониторинг, эксплуатация и ремонт систем водоснабжения.
Often these new owners could not meet the cost of repair and modernization. Эти новые владельцы зачастую были не в состоянии оплачивать расходы на ремонт и модернизацию.
We will provide $5 million to provide emergency sources of potable water and for repair of water infrastructure. Мы также выделили 5 млн. долл. США на обеспечение источников питьевой воды в чрезвычайных ситуациях и ремонт водоснабженческой инфраструктуры.
The repair and/or modification or addition of new equipment shall be recorded in a certificate supplied by the manufacturer to the vehicle owner. 6.8 Ремонт и/или модификация либо добавление нового оборудования регистрируются в свидетельстве, представляемом заводом-изготовителем владельцу транспортного средства.
The Government of Switzerland donated high-priority spare parts worth SwF 3.25 million to promote grid stability and repair capability. Правительство Швейцарии бесплатно поставило основные запчасти на сумму 3,25 млн. швейцарских франков, чтобы обеспечить стабильную работу и своевременный ремонт энергосистем.
(b) Normal maintenance and repair; Ь) техническое обслуживание и текущий ремонт в обычном объеме;
Track maintenance and repair work is being undertaken, and plans to gradually expand the railway service are being considered. В настоящее время осуществляется ремонт железнодорожных путей и их восстановление и обсуждаются планы постепенного расширения железнодорожного сообщения.