Английский - русский
Перевод слова Repair

Перевод repair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 1468)
Emergency shelter repair and reconstruction in Beit Hanoun Срочный ремонт и восстановление жилья в Бейт-Хануне
so that's sort of a repair. Тоже, в общем, ремонт.
Repair of buildings capital, Building construction, Technical surveillance after the process of building and repair, Real estate management, Apartments: rent, Offices rent. Ремонт зданий капитальный, Строительство зданий, Надзор технический за строительством, ремонтом, Управление недвижимостью, Квартиры: аренда, Офисы: аренда.
The provision of $110,000 includes $35,000 for the technical repair of United Nations-owned equipment, $24,500 for catering and $50,500 for laundry and haircutting. Ассигнования в размере 110000 долл. США включают 35000 долл. США на технический ремонт принадлежащего Организации Объединенных Наций оборудования, 24500 долл. США на организацию питания и 50500 долл. США на услуги прачечных и парикмахерских.
When will the repair be finished? Когда ремонт будет закончен?
Больше примеров...
Восстановление (примеров 204)
We all know that it is less expensive to anticipate and prevent than to react and repair. Мы все знаем, что предупреждение и предвидение обходятся гораздо дешевле, чем реагирование и восстановление.
The efforts to relieve the plight of refugees and displaced persons need to be undertaken in the context of the efforts to repair the social fabric and to bring justice, as well as to restore economic activity. Необходимо также предпринимать усилия по облегчению участи беженцев и перемещенных лиц в контексте мер, направленных на восстановление социальной структуры, обеспечение справедливости и активизацию экономической деятельности.
Extrabudgetary funds were used for shelter repair and reconstruction for families living in structurally unsound and unhygienic dwellings. Ремонт и восстановление жилья семей, проживающих в ненадежных с точки зрения строительных норм сооружениях и в антисанитарных условиях продолжали проводиться за счет внебюджетных средств.
For example, the technique will make it possible to produce genuine human cells for transplanting into a patient to repair damaged tissues or organs. Благодаря этой методике можно будет, например, получать исконные клетки человека, которые затем можно будет трансплантировать больным и осуществлять с их помощью восстановление измененных тканей или органов.
So when we think about scaling up metabolic materials, wecan start thinking about ecological interventions like repair ofatolls, or reclamation of parts of a city that are damaged bywater. Если речь о массовом метаболическом материале, то можнорассматривать варианты экологических вторжений, как, например, восстановление атоллов или восстановление частей города, которыеповреждены водой.
Больше примеров...
Починить (примеров 204)
In order to repair it, I had to take it apart to examine its inner workings. Чтобы это починить, я должен был разобрать его на части, чтобы исследовать внутренний механизм.
I'm here from Central City Air... to repair the air conditioning. Я приехал из Централ Сити Эйр... чтобы починить кондиционер.
Ensign Kim and Lieutenant Torres are attempting to repair your... damaged circuitry. Энсин Ким и лейтенант Торрес пытаются починить ваши... поврежденные схемы.
If I can repair it I can have a squadron of rescue shuttles here in 10 minutes. Если бы я смог его починить, через десять минут здесь был бы эскадрон спасательных шаттлов.
Can you repair our ship? Вы сможете починить наш корабль?
Больше примеров...
Восстановить (примеров 209)
Can't believe it only took them a week to repair the fire damage. Не могу поверить, что потребовалась всего неделя чтобы восстановить его после пожара.
We'll be back in a few days with equipment to repair our ship. Мы вернемся через несколько дней с оборудованием, чтобы восстановить наш корабль.
You have to know, it is important to ask to repair the alliance between Captain Flint's people and ours. Пойми, как важно восстановить союз между людьми капитана Флинта и нашим народом.
I'm afraid you have to find some other way to repair your legacy. Боюсь, вам придется искать другой способ восстановить свою репутацию.
Without telemetry and without any signal change in response to commands, there was no possibility to repair or continue to use the spacecraft. Без телеметрии и без каких-либо изменений сигнала в ответ на команды, не было никакой возможности восстановить или продолжить использование космического корабля.
Больше примеров...
Ремонтный (примеров 17)
Outside the town there is military airfield and an aircraft repair plant, which is part of Forces of central subordination of the Russian Air Force. Неподалеку от города расположен военный аэродром и 20-й авиационный ремонтный завод Минобороны России, являющийся частью центрального подчинения ВВС.
Evpatoria aircraft repair plant has appropriate certificates for performing works on civil aircraft. Государственное предприятие Министерства обороны Украины "Евпаторийский авиационный ремонтный завод" готово к сотрудничеству в ремонте и техническом обслуживании авиационной техники на взаимовыгодных условиях.
The head of Coney Island's maintenance staff said that the only place there would be hydraulic fluid and paint is the repair facility under the roller coaster. Начальник техперсонала парка аттракционов на Кони-Айденд сказал, что единственное место, где могут быть тормозная жидкость и краска, это ремонтный центр под американскими горками.
17th Division, Repair Battalion 17-я дивизия, ремонтный батальон
There was barely a grease spot on the repair log. На его ремонтный журнал вряд ли даже упала капля смазки.
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 117)
The UNDP representative observed that, before commencing any development activities in the area, it would be imperative to complete the removal of land-mines in the entire region and repair the roads destroyed during the process of de-mining. Представитель ПРООН отметил, что до начала каких-либо мероприятий в области развития в этом районе настоятельно необходимо завершить разминирование всего региона и отремонтировать дороги, разрушенные в процессе разминирования.
It also urges the State party to prohibit the occupation of schools by its security forces and to urgently rehabilitate and repair damaged schools as necessary. Он также настоятельно призывает государство-участник запретить его силам безопасности занимать школы и в срочном порядке при необходимости отремонтировать и привести в порядок поврежденные школы.
Much of the equipment was damaged en route to El Fasher, however, and the deployment date of the company will depend upon the ability of the maintenance party to repair it quickly. Вместе с тем большая часть оборудования была повреждена по дороге в Эль-Фашир, и срок развертывания этой роты будет зависеть от способности ремонтников оперативно отремонтировать это оборудование.
The Panel has investigated the amount of damage done to each mosque for which claim is made, and has allowed reconstruction costs (which are considerably higher than repair costs) only where it is satisfied that the mosques were incapable of repair. Группа изучила суммы, на которые был нанесен ущерб каждой из мечетей, перечисленных в претензии, и разрешила компенсировать расходы на восстановление (которые значительно выше расходов на ремонт), лишь когда была убеждена в том, что отремонтировать мечети было невозможно.
Repair, build and fit out schools. отремонтировать школы, построить новые и оснастить их оборудованием.
Больше примеров...
Исправить (примеров 109)
Maintenance teams were able to quickly repair the damage, and trains have now resumed normal service. Ремонтным бригадам удалось быстро исправить неполадку, и движение поездов возобновилось в обычном режиме.
Well, she's trying to repair the situation. Ну, она пытается исправить положение.
Hopefully, we can repair some of the damage caused by Bauer's recent actions. Я надеюсь, мы сможем исправить часть ущерба, нанесенного недавними действиями Баэра.
But I think we have found a way to repair your daughter's heart. Но мне кажется, мы нашли способ исправить сердце вашей девочки.
Furthermore, the author was duly informed about the technical deficiency of his appeal against the decision of the Oslo City Court and he was given an opportunity to repair the said deficiency. Помимо этого, автор был надлежащим образом проинформирован относительно технического несоответствия его прошения об обжаловании решения городского суда Осло и ему была предоставлена возможность исправить указанные недостатки.
Больше примеров...
Репарации (примеров 86)
Such cells, with both proliferative advantages and one or more DNA repair defects (causing a very high mutation rate), likely give rise to the 20,000 to 80,000 total genome mutations frequently seen in cancers. Такие клетки, как с пролиферативным преимуществом и одним или несколькими дефектами репарации ДНК (вызывающих высокую частоту мутаций), вероятно, приводят к от 20000 до 80000 мутациям общего генома, часто наблюдаемых при раке.
Therefore, a defect in ATM has severe consequences in repairing certain types of damage to DNA, and cancer may result from improper repair. Таким образом, дефект в АТМ имеет серьезные последствия в виде неправильной репарации определённых типов повреждений ДНК и результатом неправильной репарации может быть рак.
RPA also binds to ssDNA during the initial phase of homologous recombination, an important process in DNA repair and prophase I of meiosis. RPA связывает одноцепочечную ДНК на начальной стадии гомологичной рекомбинации (один из этапов репарации ДНК и в профазе I мейоза).
Additional research adapted the system for use in human and mouse cells, demonstrated there were minimal alterations made at unintended sites and used it to failitate homoly-directed repair. В ходе дополнительных исследований эта система была адаптирована для использования в клетках человека и мыши, было продемонстрировано, что она вносит минимальные изменения на прочих участках, и она была использована для облегчения гомологической репарации.
In photoinhibition studies, repair is often stopped by applying an antibiotic (lincomycin or chloramphenicol) to plants or cyanobacteria, which blocks protein synthesis in the chloroplast. При исследовании фотоингибирования цикл репарации часто блокируют антибиотиками (линкомицин или левомицетин), которые останавливают синтез белка в хлоропласте.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 70)
Powerful production potential of the yard and high technological discipline of engineering staff allow performing repair to 40 domestic and foreign vessels annually. Мощный производственный потенциал завода и высокая технологическая дисциплина инженерно-технического персонала позволяют ремонтировать до 40 отечественных и зарубежных судов в год.
Twelve vehicles involved in road accidents were declared beyond economical repair and therefore a loss to the Agency. Было объявлено, что 12 автомашин, попавших в дорожно-транспортные происшествия, ремонтировать невыгодно, и, таким образом, они были отнесены к категории убытков для Агентства.
We will be with you as you replant your fields and repair your roads. Мы будем с вами, когда вы начнете вновь засеивать поля и ремонтировать дороги.
I'll repair the damage now. Я сейчас буду ремонтировать повреждения.
Businesses trading in and repairing arms and ammunition may not buy, sell or repair the arms listed in schedules 1, 2 and 3 annexed to the Law until they have ascertained the legality of the applicant's possession of the arms in question. Предприятия, занимающиеся куплей/продажей и ремонтом оружия и боеприпасов, не имеют права покупать, продавать или ремонтировать оружие, перечисленное в приложениях 1, 2 и 3 к Закону, пока они не удостоверятся в том, что соответствующее лицо имеет право носить и хранить оружие.
Больше примеров...
Починка (примеров 14)
They did have unusually low repair bills. Починка им обошлась не бывало дешево.
It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators. Ей нужна починка, но я готов поспорить, вы взяли с собой одного из тех знаменитых звезднофлотских инженеров, которые могут превращать камни в репликаторы.
In contrast with the other minigames which were made using the Unity game engine, Robot Repair uses the Source 2 engine. В отличие от других мини-игр, основанных на игровом движке Unity, «Починка робота» использует движок Source 2.
I would also probably use it to cut the Magic Wand class that I noticed is actually offered here, as well as VCR Repair, a class called Ladders, and Еще бы я ее наверное использовала, чтобы упразднить курс Волшебных палочек, который, как я заметила, есть в расписании, как и "Починка видеомагнитофонов",
6d. sufficient for its repair. Тихомиров Д. Починка выделки стоит.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 35)
By taking human growth hormone, you can force your body to repair the damaged cells that cause it to age. Применяя гормон роста человека, вы можете заставить выше тело восстанавливать поврежденные клетки, которые и являются причиной старения.
Exactly, It would be like our own magic bullet, that can navigate the retrovirus and start to repair his mutated cells. Это было бы чем-то вроде нашей собственной волшебной пули, которая возьмет контроль над ретровирусом и начнет восстанавливать его мутировавшие клетки.
Also, the women, obviously, they don't want the men to know about this, so they are hoping that you would just refuse to repair the well this time. Кроме того, женщины не хотят, чтобы мужчины знали об этом, поэтому они надеются, что в этот раз вы просто откажетесь восстанавливать колодец.
Well, I'll have a look at it when I go in to repair the fracture. Я посмотрю ближе, когда буду восстанавливать разрыв.
The fact that the overwhelming majority of parties to disputes before the Court accepts the judgments and decisions of the Court in good faith has helped to keep friendships and alliances - as well as otherwise hostile or unfriendly relations - in constant good repair. Тот факт, что подавляющее большинство участвующих в споре сторон соглашаются с постановлениями и решениями Суда, помогает поддерживать их дружбу и партнерские отношения, или же, наоборот, постоянно укреплять и восстанавливать враждебные или недружественные отношения.
Больше примеров...
Чинить (примеров 38)
Tom knows how to repair computers. Том знает, как чинить компьютеры.
I know how to repair broken things since then. Еще с тех пор я умею чинить разные вещи.
I also fix plumbing, repair roofs, and change tires. Ещё я умею сантехнику менять, шины качать, крыши чинить.
And I will not allow repair obstacles geniuses! И я не позволю чинить препятствия гениям!
It is important to repair the ships and check on our soldiers. Нужно чинить корабли и готовить солдат!
Больше примеров...
Устранить (примеров 48)
Some of the premises require extensive renovation to repair structural damage, to restore essential services and to improve security and working conditions to minimal standards. Некоторые из помещений нуждаются в значительном ремонте, который позволит устранить структурный ущерб, восстановить основные системы обслуживания и довести рабочие условия и условия с точки зрения безопасности до уровня минимальных стандартов.
And the reason we were collecting people like you and Liber8 was so we could repair the damage you've caused. И причина, по которой мы собираем людей вроде тебя и Ос8обождения, - чтобы можно было устранить повреждения, которые вы вызвали.
The information from the monitoring programme should be used to ensure that the proper types of hazardous wastes are being managed by the waste management operation, to discover and repair any damage and to determine whether an alternative management approach might be appropriate. Полученная в результате выполнения программы мониторинга информация предназначена для того, чтобы обеспечить, чтобы этой операцией по регулированию отходов были охвачены соответствующие виды опасных отходов, выявить и устранить любой нанесенный ущерб, а также определить, не является ли более целесообразным применение альтернативной методики регулирования.
We were able to repair her aneurysm. Мы смогли устранить аневризму.
This type of complex DNA damage is difficult to repair correctly, and even at low doses of radiation it is likely that there is a very small but non-zero chance of the production of DNA mutations that increase the risk of cancer developing. Подобные сложные повреждения ДНК трудно устранить надлежащим образом, и даже при малых дозах радиации есть пусть и очень малая, но не нулевая вероятность возникновения мутаций ДНК, которые увеличивают риск развития рака.
Больше примеров...
Исправление (примеров 23)
Moreover, repair must be reasonable in the light of all the circumstances. Кроме того, исправление должно быть разумным с учетом всех обстоятельств.
In these circumstances, we need collective action for global recovery along four main policy lines: repair, reform, rebalancing, and rebuilding. В этих обстоятельствах мы нуждаемся в коллективных действиях для глобального восстановления по четырем основным политическим направлениям: исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
TC UP Turbo (actualisation checker, repair mode interface) has gained new information window layout. ТС UP Turbo (проверка актуальности, интерфейс режима "Исправление неполадок") получила новый дизайн информационного окна. Благодаря общим оптимизациям кода процесс стал еще быстрее.
"And let them give it to the doers of the work" "which is in the house of the Lord," "to repair the breaches of the house!" "И пусть отдадут его в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, на исправление повреждений дома!"
"Repair" option has been added to main menu for quick project repair or parameters change. Many other components has been fixed for better work with TC 7.5. В главное меню был добавлен пункт "Исправление неполадок", он предназначен для быстрого ремонта или для внесения изменений в параметры.
Больше примеров...
Возместить (примеров 31)
At least let me try to repair that damage. По крайней мере, дай мне попробовать возместить ущерб.
We need to repair the damage that the B's have caused. Мы должны будем возместить весь ущерб, нанесённый нашим врагом.
While the International Criminal Tribunal for Rwanda cannot fully repair the damage, it can help prevent another genocide by ensuring that there is an end to wanton blood-letting with impunity. Хотя Международный уголовный Трибунал по Руанде не в состоянии полностью возместить ущерб, он может положить конец безнаказанному и бессмысленному кровопролитию и тем самым предотвратить новый геноцид.
The intention is to bandage the wounds of the past and repair the damage, uncover the truth, draw lessons, reconcile Moroccans with their history and each other and liberate their energies. Задача состоит в том, чтобы залечить раны прошлого, возместить ущерб, выяснить истину, извлечь уроки, примирить марокканцев с историей и друг с другом и высвободить их энергию.
This caused a bit of controversy, and ultimately, the band paid to repair the damage and publicly apologised for the incident. Этот поступок вызвал противоречие среди жителей города - некоторые остались довольны этим действием, кто-то был резко против - в итоге, группа заплатил возместить ущерб и публично извинился за инцидент.
Больше примеров...