Английский - русский
Перевод слова Repair

Перевод repair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 1468)
The committee's mission is to repair and rebuild shrines of the minorities and to protect them through coordinating repairs. В обязанности комитета входят ремонт и восстановление храмовых сооружений меньшинств и их защита.
The Panel observed that repair costs included costs of labour and materials for repairs to structures. Группа отметила, что расходы на ремонт включают в себя расходы на рабочую силу и материалы в связи с ремонтом зданий и сооружений.
These include costs of communication, counselling for detained employees and their families, a payment made to a delegation that negotiated the release of detained personnel, as well as a car repair expense of one of the detainees that was incurred in the United States. Они включают в себя расходы на связь, консультирование задержанных сотрудников и членов их семей, выплаты, произведенные делегации, которая вела переговоры об освобождении задержанного персонала, а также расходы на ремонт автомобиля одного из задержанных лиц, понесенные в Соединенных Штатах.
Inter-mission activities include the sharing of air assets, the repair and maintenance of vehicles, shared space for offices and other common services in UNMIS, and the storage and movement of cargos. Межмиссионское сотрудничество включает совместное использование воздушных средств, ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств, совместное использование служебных помещений и других услуг в рамках общих служб МООНВС, хранение и перевозку грузов.
Continuous inspection, repair and maintenance Осмотр, ремонт и техническое обслуживание на постоянной основе
Больше примеров...
Восстановление (примеров 204)
The Mayor of Istog/Istok issued a statement condemning the attack and has undertaken to provide funds for the repair of the house. Мэр Истога/Истока опубликовал заявление, в котором осудил это нападение и обязался выделить средства на восстановление этого дома.
Track maintenance and repair work is being undertaken, and plans to gradually expand the railway service are being considered. В настоящее время осуществляется ремонт железнодорожных путей и их восстановление и обсуждаются планы постепенного расширения железнодорожного сообщения.
I do not guarantee 24-hour (and any) support, bug correction, repair of lost data, I am not responsible for broken hardware and lost working time. Я не обязуюсь обеспечивать круглосуточную (и вообще, какую либо) поддержку, исправление ошибок, восстановление потерянных из-за работы программы данных, отвечать за испорченное железо, а также за потерянное рабочее вермя.
The repair and restoration of the war-damaged cultural heritage will be of major importance. Ремонт и восстановление пострадавших в результате войны памятников культуры будут иметь непреходящее значение.
Since November 2004, the Government of Côte d'Ivoire has sought to repair, maintain and rebuild FACI as a political statement that air power provides the Government with a military advantage that the FN do not have. С ноября 2004 года правительство Кот-д'Ивуара предпринимало попытки осуществлять ремонт, эксплуатационное обслуживание и восстановление средств ВВСКД в качестве политического заявления о том, что военно-воздушные силы дают правительству военное преимущество над Новыми силами.
Больше примеров...
Починить (примеров 204)
Can you repair the time machine? А мы сможем починить машину времени?
I don't know why it self-initiated or how to repair it. Я не знаю, ни почему он включился, ни как его починить.
We will have somebody come and visit your farm in the morning, and perhaps we can repair the well and save your field. Кто-нибудь приедет утром на вашу ферму. Возможно, мы сможем починить колодец и спасти Вашего друга.
'Could you come and repair? Можешь прийти и починить его?
Is the surgical intervention necessary to "repair" the damaged brain/spinal cord structure? Расскажите подробнее о цитотрансфузиях стволовых клеток. Чтобы "починить" поврежденную структуру мозга, требуется нейрохирургическое вмешательство?
Больше примеров...
Восстановить (примеров 209)
Our maintenance engineers, sent down into the drifts to repair the corroded machinery. Наши инженеры спустились вниз, чтобы восстановить оборудование.
The relationship was broken beyond repair, and I walked over there, and I fixed it. Эти отношения уже невозможно было восстановить, и я пришел туда и всё исправил.
I have a reputation to repair. Мне нужно восстановить репутацию.
Their aim was to enable the authorities to restore peace throughout the country whenever the opportunity arose and to repair the national social fabric, which had been damaged by events in this region. С помощью этих законов государственные власти каждый раз, когда предоставлялась подобная возможность, пытались возвратить стране мир и спокойствие и восстановить социальное и национальное равновесие, нарушенное этими событиями.
The construction work involved the repair of the main canals, with the aim of putting the delta rice fields back under cultivation and the total reconstruction of the Dabara network. Были проведены восстановительные работы на основных каналах, что позволило вернуть в эксплуатацию рисовые поля в дельтовой зоне и полностью восстановить Дабарскую систему.
Больше примеров...
Ремонтный (примеров 17)
I need to get her to a repair module. Я отнесу её в ремонтный модуль.
State enterprise of the Ministry of Defense of Ukraine Lutsk repair plant Motor : 3, Kivertsovskaya str., Lutsk, Volyn region, Ukraine, 43006. Государственное предприятие Министерства обороны Украины Луцкий ремонтный завод Мотор : 43006, Украина, г. Луцьк, ул. Киверцовская, 3.
It's similar to a repair bot in that it will exist in the world for a short duration. Так же как и ремонтный робот, призванный Словарь Силы будет существовать ограниченное количество времени.
Outlet of office article, office equipment and point of repair of office equipment is situated at Krakowska street. На улице Краковской находится пункт продажи бюровой мебели, бюрового оборудования и ремонтный пункт.
There was barely a grease spot on the repair log. На его ремонтный журнал вряд ли даже упала капля смазки.
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 117)
Not unless I can recharge his power packs and repair his speech circuits. Нет, если я не смогу его перезарядить и отремонтировать речевые схемы.
You are creating a matrix of gold to repair the engine circuitry! Вы создаете матрицу золото отремонтировать схему двигателя!
No progress has been made on having the authorities repair the bridge so as to enable ground patrols to access the entire valley. Нет никакого прогресса в переговорах, цель которых побудить власти отремонтировать этот мост, с тем чтобы наземные патрули имели доступ ко всему ущелью.
In order to repair this thing, you have to be an engineer in electronics or there is not one aboard this ship, except me. Чтобы отремонтировать устройство, нужно быть хорошим специалистом в электронике и телекоммуникациях, а на этом корабле нет ни одного, кроме меня.
They're made by the gazillions in China and India, and wecan source them anywhere in the world, build the chair anywhere, and most importantly repair it, even out in a village with a localbicycle mechanic who has local tools, knowledge and partsavailable. Они миллионами производятся в Китае и Индии, и мы можемприобрести их по всему миру, собрать кресло где угодно, и, что ещёважнее, отремонтировать его даже в деревне, где у местного мастерапо ремонту велосипедов есть только местные инструменты, навыки изапчасти.
Больше примеров...
Исправить (примеров 109)
We have 30 minutes to complete this repair or this patient is toast. У нас есть только 30 минут, чтобы все исправить, иначе пациент умрет.
To repair what I have broken, Исправить то, что я сломал.
I hurt her, deeply, and I'm not sure I'll be able to repair it. Я обидел её, сильно и я не уверен, что могу исправить это.
Then it is your duty toward all humans living here to try and repair the mechanism which saves us from that hell. Тогда твой гражданский долг перед всеми живущими тут, попытаться исправить механизм купола, который отгораживает нас от этого ада.
"To repair the world." "Исправить мир".
Больше примеров...
Репарации (примеров 86)
The complex interactions between DNA repair proteins suggest that eukaryote CSB upholds some but not all of the functions of its prokaryotic precursors. Сложные взаимодействия между белками репарации ДНК предполагают, что CSB у эукариот поддерживает некоторые, но не все функции своих прокариотических прекурсоров.
Naringenin was shown to increase the mRNA expression levels of two DNA repair enzymes, DNA pol beta and OGG1. Нарингенин, как было доказано, увеличивает уровни экспрессии мРНК двух ферментов репарации ДНК, ДНК полимеразы бета и OGG1.
In the 1980s, photoinhibition became a popular topic in photosynthesis research, and the concept of a damaging reaction counteracted by a repair process was re-invented. В 1980-х годах фотоингибирование стало популярной темой среди исследователей фотосинтеза, а концепция повреждения и репарации была переоткрыта.
In somatic cells, deficiencies in DNA repair sometimes arise by mutations in DNA repair genes, but much more often are due to epigenetic reductions in expression of DNA repair genes. В соматических клетках, недостатки в репарации ДНК иногда возникают в результате мутаций в генах репарации ДНК, но гораздо более часто из-за эпигенетических сокращений экспрессии этих генов.
The ERCC6 protein is involved in repairing the genome when specific genes undergoing transcription (dubbed active genes) are inoperative; as such, CSB serves as a transcription-coupled excision repair protein, being one of the fundamental enzymes in active gene repair. Белок ERCC6 участвует в репарации генома, когда конкретные гены, подвергающиеся транскрипции (дублированнию активных генов) не функционируют; как таковой, CSB служит транскрипционной связью эксцезионной репарации белка, являясь одним из основных ферментов в активной репарации генов.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 70)
Other ablution units, which were beyond economical repair, were cannibalized for spare parts. Остальные санитарно-бытовые модули, которые было невыгодно ремонтировать с экономической точки зрения, были разобраны на запасные части.
Multinational force engineering units have helped repair numerous bridges, ports, roads and railroads. Инженерные же подразделения многонациональных сил помогали ремонтировать многочисленные мосты, порты, автотрассы и железные дороги.
The protection needs periodic inspection and repair; Противопожарные сооружения необходимо периодически инспектировать и ремонтировать;
During his apprenticeship, Fitch was not allowed to learn or even observe watchmaking (he later taught himself how to repair clocks and watches). Он получил лишь начальное школьное образование и в конечном итоге стал учеником часовщика, во время учёбы Фитчу не давали учиться и даже наблюдать за работой часовщика (позже он самостоятельно научился ремонтировать часы).
During the period, it had been planned to replace 70 binoculars, which were beyond economical repair and scheduled for write-off, from United Nations Logistics Base stock. В рассматриваемый период планировалось заменить за счет имеющихся на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций запасов 70 биноклей, которые должны были быть списаны, так как ремонтировать их было экономически невыгодно.
Больше примеров...
Починка (примеров 14)
It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators. Ей нужна починка, но я готов поспорить, вы взяли с собой одного из тех знаменитых звезднофлотских инженеров, которые могут превращать камни в репликаторы.
'The repair was a real struggle. 'Починка была очень сложной.'
I would also probably use it to cut the Magic Wand class that I noticed is actually offered here, as well as VCR Repair, a class called Ladders, and Еще бы я ее наверное использовала, чтобы упразднить курс Волшебных палочек, который, как я заметила, есть в расписании, как и "Починка видеомагнитофонов",
6d. sufficient for its repair. Тихомиров Д. Починка выделки стоит.
CHARLIE: Sometimes things are just beyond repair. Иногда, починка не поможет.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 35)
It's down to us to modify and repair ourselves. Это даёт нам изменять и восстанавливать себя...
They will have to abide by the ceasefire Agreement, scrupulously observe the arms embargo imposed on them by Council resolution 1298, manifest the necessary political will to find a lasting political settlement to their territorial dispute and repair their ruptured bilateral relations. Они должны будут выполнять Соглашение о прекращении военных действий, скрупулезно соблюдать установленное резолюцией 1298 Совета эмбарго на поставки оружия, проявлять необходимую политическую волю к изысканию надежного пути политического урегулирования их территориального спора и восстанавливать свои разрушенные двусторонние отношения.
So if we have a way to introduce double-stranded breaks into DNA at precise places, we can trigger cells to repair those breaks, by either the disruption or incorporation of new genetic information. Таким образом, если мы можем вносить двуцепочечные разрывы в ДНК в строго определённых местах, мы можем заставить клетки восстанавливать эти разрывы, при этом либо разрушая генетическую информацию, либо внося новую.
More than ever, the borders of faith and culture have receded, showing us just how close we are in our hopes and fears, how little time each of us has on this planet, and how much we have yet to repair and heal. Как никогда ранее сократились различия между нашими убеждениями и культурами, обнаружилось, насколько мы близки в своих надеждах и опасениях, как мало времени отведено нам на этой планете и сколько нам еще предстоит восстанавливать и залечивать раны.
The Panel finds that this measure of damage, rather than the future costs to repair Sea Island as used in the claim, is the appropriate measure, because KOC does not intend to repair Sea Island. Группа считает, что именно эта мера компенсации ущерба, а не выплата будущих затрат на ремонт "Си айленд", упомянутых в претензии, является надлежащей мерой, поскольку "КОК" не планирует восстанавливать эту платформу.
Больше примеров...
Чинить (примеров 38)
That sounds like you don't plan to repair the satellite dish. Звучит так, будто ты не собираешься чинить спутниковую тарелку.
I found it when I went to repair Mrs Burrows' evening dress. Я нашла её, когда пошла чинить вечернее платье миссис Барроуз.
He drafted the rules and regulations and was in charge of the pit area and the technical team, which scrutinised the robots, got them on and off stage and helped the contestants prepare and repair their robots. Он разработал правила и нормы Битв и ему была поручена подготовка арены и руководство технической командой, которая исследовала роботов, работала с ними на арене и за её пределами и помогала участникам подготовить роботов к бою и чинить их.
Volunteers - call them what we may - can be good neighbours who join in to dig wells, repair schools, fix roads or rebuild a home that was destroyed by fire. Добровольцы - как бы мы их ни называли - могут быть добрыми соседями, которые занимаются рытьем колодцев, ремонтом школ, помогают чинить дороги или отстраивать сгоревшие дома.
To repair these devices, at least! ы же выходите чинить всЄ это?
Больше примеров...
Устранить (примеров 48)
We were unable to repair the phase variance in his positronic matrix. Мы так и не смогли устранить фазовую дпсперсию в его позитронной матрице.
But at the same time, we want to repair the damage as soon as possible. Но в тоже время, желательно быстрее устранить повреждения.
Now is the time for both to make good on commitments to take the practical steps agreed to and to work to repair the damage to a negotiating process and a partnership that still holds great potential and promise. Сейчас пришло время для обеих сторон выполнить обязательства, с тем чтобы предпринять согласованные практические шаги и приложить усилия с целью устранить ущерб, нанесенный процессу переговоров и партнерству, у которых все еще сохраняется большой потенциал и перспективы.
This type of complex DNA damage is difficult to repair correctly, and even at low doses of radiation it is likely that there is a very small but non-zero chance of the production of DNA mutations that increase the risk of cancer developing. Подобные сложные повреждения ДНК трудно устранить надлежащим образом, и даже при малых дозах радиации есть пусть и очень малая, но не нулевая вероятность возникновения мутаций ДНК, которые увеличивают риск развития рака.
There is much damage to repair, he added, including the corrosive damage to the sense of trust that must guide any relationship. Предстоит многое исправить, - добавил он, - в том числе устранить коррозию доверия, которое должно лежать в основе любых отношений.
Больше примеров...
Исправление (примеров 23)
At least when the seller offers and effects speedy repair or replacement without any inconvenience to the buyer courts deny a fundamental breach. По крайней мере, если продавец предлагает и осуществляет быстрое исправление без причинения какого-либо неудобства покупателю, суды не признают, что такое нарушение является существенным.
Despite extensive training, there are still deficiencies in the formatting of payments that have led to repair charges. Несмотря на активную организацию профессиональной подготовки, по-прежнему имеются недостатки в оформлении расчетов и платежей, в силу чего приходится уплачивать сборы за исправление допущенных ошибок.
"repair the world, and I..." "исправление мира", и я...
The situation on the eve of the third millennium points to the fact that the environmental damage caused by humankind in the past, and quite recently, will not be easy to repair. Ситуация на пороге третьего тысячелетия показывает, что исправление нанесенного человечеством ущерба окружающей среде в прошлом и совсем недавно будет нелегким и потребует объединения усилий без доказывания меры виновности и ответственности.
48A1 Examples: delivery, repair, providing substitute goods 48А1 Примеры: поставка, исправление несоответствия, замена товара
Больше примеров...
Возместить (примеров 31)
I only hope that I can repair the damage I've caused. Я надеюсь, что смогу возместить нанесённый ущерб.
We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. У нас теперь есть возможность, и даже, наверное, моральный долг возместить часть нанесённого нам ущерба.
This action starts to move the criminal action, informing directly the repressive judge in order to repair the damages and to apply the penalties. Такой иск дает основание для начала разбирательства, прямо информируя судью о требовании возместить причиненный ущерб и применить санкции.
The manufacturer has the option to repair or replace the vehicle or item of equipment, or refund the purchase price. Завод-изготовитель может по собственному выбору отремонтировать или заменить транспортное средство или предмет оборудования либо возместить стоимость их покупки.
We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. У нас теперь есть возможность, и даже, наверное, моральный долг возместить часть нанесённого нам ущерба.
Больше примеров...