Английский - русский
Перевод слова Repair

Перевод repair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 1468)
Obasanjo also negotiated a loan of $1 billion from the Chinese government to finance repair of Nigeria's railways and buy new rolling stock. Обасанджо также договорился о ссуде в $1 миллиард от китайского правительства, чтобы профинансировать ремонт железных дорог Нигерии и купить новый подвижной состав.
Changes to spreading techniques should be based on the amortized capital cost of the machine, plus an allowance for annual repair cost. Изменения в методах разбрасывания следует основывать на амортизационных капитальных затратах на машинное оборудование плюс допуск на ежегодные затраты на ремонт.
(a) The installation, use, inspection, maintenance, repair, and removal of the equipment may result in service outage or potential damage to your computer. (а) Установка, использованиё, контроль, обслуживание, ремонт и устранение оборудования может привести к недоступность служб или к потенциальному ущербу для вашего компьютера.
Response, the last key function, consists of several components: neutralization of the attack, assistance to victims, reduction of the level of activity, repair and restoration of the previous system. Ну и последняя ключевая функция - реагирование состоит из нескольких рубрик: нейтрализация посягательства, помощь потерпевшим, сокращение деятельности и, наконец, ремонт и восстановление прежней системы.
This does not include claims for repairs to real property, which are treated under the Real Property Repair review programme. В их число не входят претензии в связи с расходами на ремонт недвижимости, которые рассматриваются в рамках программы анализа затрат на ремонт недвижимости.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 204)
A second reconstruction project is being designed to repair war-damaged regional transport and power and water systems. В настоящее время разрабатывается второй проект в области реконструкции, предусматривающий восстановление поврежденных в ходе войны региональных транспортных, энергетических и водных систем.
It has therefore initiated a programme of collective reconciliation and subsidies for the reconstruction and repair of destroyed and damaged housing. В этой связи оно разработало программу коллективного примирения и предоставления субсидий на восстановление разрушенных или поврежденных жилищ.
The economy of Kuwait continues to suffer from the negative repercussions of the Gulf crisis of 1990-1991, as reflected in the ongoing repair of vital services and industries and the sharp increase in defence expenditure. В экономике Кувейта по-прежнему ощущались негативные последствия кризисной ситуации в районе Залива в 1990-1991 годах, в связи с чем в стране продолжались ремонт и восстановление основной инфраструктуры и промышленных объектов и резко увеличились расходы на оборону.
UNDP informed the Board that the outsourcing company has provided a total disaster recovery guarantee, promising to repair the system within 24 hours of any malfunction, with a maximum loss of four hours of data. ПРООН информировала Комиссию, что компания-субподрядчик предоставила гарантию на полное восстановление в случае стихийного бедствия, обещав восстановить систему в течение 24 часов после любого сбоя, при максимальной потере четырех часов обработки данных.
Repair of traditional production sectors, rehabilitation of agricultural and livestock-breeding farms, etc. Восстановление традиционных производственных секторов, сельского хозяйства и животноводческих ферм и т.д.
Больше примеров...
Починить (примеров 204)
My screwdriver is still trying to repair. Моя отвертка до сих пор пытается починить себя.
There's nothing we can't repair so long as the electrical adapts. Всё можно починить, если будут электрические переходники.
He then tries to help the alien repair his ship. Девушка заботилась о пришельце и помогла ему починить корабль.
It appears the Time Drive is in need of some repair. Оказалось, что Тайм Драйв нужно слегка починить.
Frankly, we've had a rough time in the Delta Quadrant ourselves, but our two species have made remarkable progress, working together to repair your engines. Честно, у нас у самих были трудные времена в Дельта квадранте, но два наших вида сделали замечательные успехи, работая вместе, чтобы починить ваши двигатели.
Больше примеров...
Восстановить (примеров 209)
We can't do a vascular repair till we get him back to the clinic. Мы не сможем восстановить её, пока не доставим его в клинику.
Casey, I'm about to repair for half a foot of port. Кейси, я собираюсь восстановить половину фута в порту.
We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves. Нам нужно работать вместе, чтобы восстановить и исцелить нашу землю, починить системы энергоснабжения и починить себя самих.
It's an I.V.C. repair, sir. Мы пытаемся восстановить нижнюю полую вену, сэр.
Anti-vascular endothelial growth factor (VEGF) drugs like Avastin and Lucentis have also been shown to repair retinal hemorrhaging in diabetic patients and patients with hemorrhages associated with new vessel growth. Препараты антисосудистого эндотелиального фактора роста (VEGF), такие как бевацизумаб и ранибизумаб также показаны, чтобы восстановить кровообращение сосудов сетчатки у больных сахарным диабетом и пациентов с кровоизлияниями, связанными с ростом новых сосудов.
Больше примеров...
Ремонтный (примеров 17)
I need to get her to a repair module. Я отнесу её в ремонтный модуль.
State enterprise of the Ministry of Defense of Ukraine "Evpatoria aircraft repair plant" (EARZ) was founded 25 November 1939. Государственное предприятие Министерства обороны Украины "Евпаторийский авиационный ремонтный завод" основан 25 ноября 1939 года.
State enterprise of the Ministry of Defense of Ukraine Lutsk repair plant Motor : 3, Kivertsovskaya str., Lutsk, Volyn region, Ukraine, 43006. Государственное предприятие Министерства обороны Украины Луцкий ремонтный завод Мотор : 43006, Украина, г. Луцьк, ул. Киверцовская, 3.
Outlet of office article, office equipment and point of repair of office equipment is situated at Krakowska street. На улице Краковской находится пункт продажи бюровой мебели, бюрового оборудования и ремонтный пункт.
GO-4! Send it to repair ward. Ролик, в ремонтный отсек его,
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 117)
If Lieutenant Torres were here, she might be able to repair it more efficiently. Если бы здесь была лейтенант Торрес, она, возможно, могла его отремонтировать более эффективно.
We still have roads to repair, and new ones to build. Нам еще предстоит отремонтировать дороги и заложить новые.
As luck would have it, my experience as a goldsmith has allowed me to repair this wonder. Верно. И как назло, мой опыт ювелира позволил мне отремонтировать это чудо.
The National Housing Trust, established in 1976, is mandated to increase and enhance the stock of available housing in Jamaica and provide financial assistance to contributors who wish to build, buy, maintain, repair or improve their homes. Созданное в 1976 году Национальное жилищное агентство уполномочено увеличивать и совершенствовать имеющийся жилищный фонд Ямайки и оказывать финансовую помощь вкладчикам, которые желают построить, купить, сохранить, отремонтировать или реконструировать свои дома.
At the same time Colonel Synn and Dr. O'Hara manage to repair the device and return home, but discover that upon their return, off-screen damage from the machine has apparently caused chaos in their world. В то же время полковник Зинн и доктор О'Хара сумели отремонтировать прибор и вернуться домой, но обнаруживают, что их мир уже не такой, как прежде...
Больше примеров...
Исправить (примеров 109)
Walter's trying to repair his youth through your son. Уолтер пытается исправить своё детство через твоего сына.
5.6 As to the State party's claim that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies, the author argues that appeal of the prosecutor's decision to close the case is an ineffective remedy, incapable to repair the omissions of the investigation. 5.6 Что касается утверждения государства-участника о неприемлемости сообщения на основании неисчерпания внутренних средств правовой защиты, то автор заявляет, что обжалование постановления прокурора о закрытии дела является неэффективным средством правовой защиты, неспособным исправить упущения, допущенные в ходе следствия.
We're bringing her into the O.R. right now to try and repair the wound, but it's a very delicate surgery. Прямо сейчас мы переводим ее в операционную, чтобы попытаться исправить последствия ранения, но это очень сложная операция.
I got so sucked into trying to repair you that I became the American auto industry, failing to recognize that you can't fix a Lemon Я так облажался, пытаясь исправить тебя, что превратился в американскую автомобильную промышленность, не сумев понять, что "Лемон" исправить невозможно.
If there is damage, repair it immediately. Если можно будет исправить, исправляйте, пожалуйста.
Больше примеров...
Репарации (примеров 86)
These are autosomal recessive disorders and the associated gene products are involved in DNA repair. Это аутосомно-рецессивные расстройства и расстройство связанных генных продуктов, участвующих в репарации ДНК.
The extent to which malfunctioning CSB hinders oxidative repair heavily influences patients' neurological functioning. Степень, в которой малофункциональный CSB препятствует окислительной репарации, существенно влияет на неврологическое функционирование пациента.
Shelterin (also called telosome) is a protein complex known to protect telomeres in many eukaryotes from DNA repair mechanisms, as well as regulate telomerase activity. Шелтерин (также называемый телосомой) - это белковый комплекс, защищающий теломеры млекопитающих от механизмов репарации ДНК и регулирующий активность теломеразы.
However, a more important measure may be the steady-state level in DNA, reflecting both rate of occurrence and rate of DNA repair. Важным показателем может служить стационарный уровень в ДНК, отражающий и частоту возникновения, и частоту репарации ДНК.
Coffee is protective against colorectal cancer, and chlorogenic acid and its metabolites increase the protein expression levels of two DNA repair enzymes: Pms2 and PARP. Кофе защищает от колоректального рака, а хлорогеновая кислота и её метаболиты увеличивают белковые уровни экспрессии двух ферментов репарации ДНК: Pms2 и PARP Другим соединением, которое защищает от ранних стадий рака является нарингенин, флавоноид цитрусовых.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 70)
Other ablution units, which were beyond economical repair, were cannibalized for spare parts. Остальные санитарно-бытовые модули, которые было невыгодно ремонтировать с экономической точки зрения, были разобраны на запасные части.
In view of the minimal provision for the acquisition of vehicles during the current financial period, the proposed replacement of the 79 worn-out vehicles that are beyond economical repair would be required to support the sustained operation of the MINURSO vehicle fleet during the 2001/02 period. С учетом минимального объема ассигнований, выделенных на приобретение автотранспортных средств в текущий финансовый период, предлагаемая замена 79 изношенных автотранспортных средств, ремонтировать которые неэкономично, необходима для обеспечения устойчивой работы парка автотранспортных средств МООНРЗС в течение 2001/02 года.
Because computer and electronic systems are difficult to diagnose and repair when not functioning properly, most manufacturers of vehicles, trucks, and engines have incorporated OBD systems into their products. Поскольку компьютерные и электронные системы трудно диагностировать и ремонтировать в случае сбоя в их работе, большинство изготовителей транспортных средств и двигателей начали использовать в их конструкции системы БДС.
The results achieved by the Barefoot College, which in a period of six months trains illiterate women to install, repair and maintain solar lighting units, likewise owes much to the conducive environment offered by its campus in Tilonia, India. Успех колледжа «Бэрфут» в деревне Тилония, Индия, организующего шестимесячные курсы подготовки для неграмотных женщин, в ходе которых они учатся устанавливать, ремонтировать и поддерживать в функциональном состоянии солнечные осветительные элементы, также во многом объясняется благоприятными условиями, созданными для женщин в его кампусе.
This serves to inform both the driver of the vehicle that repair is needed, and the repairer of the vehicle what needs to be repaired. В результате этого водитель транспортного средства получает информацию о необходимости ремонта, а ремонтная мастерская - о том, что необходимо ремонтировать.
Больше примеров...
Починка (примеров 14)
This is what it's going to cost to repair the cargo bay. Вот сколько будет стоит починка грузового отсека.
It took me several hours to repair it. Починка отняла у меня несколько часов.
It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators. Ей нужна починка, но я готов поспорить, вы взяли с собой одного из тех знаменитых звезднофлотских инженеров, которые могут превращать камни в репликаторы.
Compacting and re-asphalting of roads and kerbing and repair of perimeter fences; а) уплотнение и замена асфальтового покрытия дорог и бордюрного камня, а также починка внешнего ограждения;
CHARLIE: Sometimes things are just beyond repair. Иногда, починка не поможет.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 35)
Move to another neighbourhood or stay here and repair the houses? Переехать в другой район или остаться здесь и восстанавливать дома?
Exactly, It would be like our own magic bullet, that can navigate the retrovirus and start to repair his mutated cells. Это было бы чем-то вроде нашей собственной волшебной пули, которая возьмет контроль над ретровирусом и начнет восстанавливать его мутировавшие клетки.
These are: an anemic, below-trend, U-shaped recovery in advanced economies, as firms and households continue to repair their balance sheets; a stronger, V-shaped recovery in emerging-market countries, owing to stronger macroeconomic, financial, and policy fundamentals. Это - анемичное, практически неизменяемое, U-образное выздоровление в развитых экономиках, так как фирмы и домашние хозяйства продолжают восстанавливать свои балансы; более сильное V-образное выздоровление в развивающихся странах, благодаря более сильной макроэкономике, финансовым и политическим основам.
Well, I'll have a look at it when I go in to repair the fracture. Я посмотрю ближе, когда буду восстанавливать разрыв.
The objectives of this institution were to redress the wrongs resulting from government abuses, and to induce the Government to repair and rectify identified shortcomings. Это учреждение было призвано восстанавливать справедливость, нарушенную действиями государственной администрации, с тем чтобы последняя возмещала ущерб, нанесенный этими действиями, или устраняла совершенные нарушения.
Больше примеров...
Чинить (примеров 38)
We will repair the ship ashore. Придём на берег - будем чинить корабль.
You can only repair things so many times before they break for good. Ты можешь чинить вещи столько раз, пока они, наконец, окончательно не сломаются.
Why'd you put Car Repair as your specialty? Зачем написала, что умеешь чинить машины?
Rafael Herrera said that there is still much to investigate and work to do on the asphalt, for example, asphalt emulsions, which in other countries are already on the market and even help repair potholes with easiness and without using high temperatures. Рафаэль Эррера сказал, что относительно битума многое все еще надо изучить и сделать, к примеру, битумные эмульсии, которые в других странах уже на рынке и даже помогают чинить ямы с легкостью и без использования высоких температур.
He drafted the rules and regulations and was in charge of the pit area and the technical team, which scrutinised the robots, got them on and off stage and helped the contestants prepare and repair their robots. Он разработал правила и нормы Битв и ему была поручена подготовка арены и руководство технической командой, которая исследовала роботов, работала с ними на арене и за её пределами и помогала участникам подготовить роботов к бою и чинить их.
Больше примеров...
Устранить (примеров 48)
His delegation, too, was of the view that efforts should be made to repair the technical errors in article 121 of the Statute (Amendments). Делегация Бразилия считает также, что следует устранить технические ошибки, содержащиеся в статье 121 Статута (Поправки).
We were able to repair her aneurysm. Мы смогли устранить аневризму.
He now intends to use the Cleaners to kill everyone in the Towers and repair the damage the "filthy human parasites" have caused. Тело Шефа захватывает разум Кроагнона, и тот собирается убить всех в башнях и устранить ущерб, нанесенный "грязными людьми-паразитами".
Emergency repair work towards restoring public services was completed within two weeks, but the major damage remained to be repaired. Чрезвычайные ремонтные работы по восстановлению коммунальных услуг были завершены в течение двух недель, однако основной ущерб еще предстоит устранить.
We need to get in there and do the repair before he tamponades, so we should move as quickly as possible. Нам надо устранить и восстановить все, до того как начнется тампонада, так что надо действовать как можно быстрее.
Больше примеров...
Исправление (примеров 23)
Moreover, repair must be reasonable in the light of all the circumstances. Кроме того, исправление должно быть разумным с учетом всех обстоятельств.
Despite extensive training, there are still deficiencies in the formatting of payments that have led to repair charges. Несмотря на активную организацию профессиональной подготовки, по-прежнему имеются недостатки в оформлении расчетов и платежей, в силу чего приходится уплачивать сборы за исправление допущенных ошибок.
"repair the world, and I..." "исправление мира", и я...
Repair: The correction of a specified hardware fault or series of other faults in computing equipment. Ремонт: исправление указанной неисправности аппаратного обеспечения или ряда других неисправностей компьютерного оборудования.
Repair is effectively executed when after repair the goods can be used as agreed. Исправление считается, осуществленным, если после него товар может быть использован таким образом, как было согласовано.
Больше примеров...
Возместить (примеров 31)
Egypt awaited the technical support of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to retrieve stolen objects and repair damage to cultural heritage monuments. Египет ждет технической поддержки от Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, чтобы вернуть украденные предметы и возместить ущерб, причиненный памятникам культурного наследия.
Generally speaking, a person guilty of damaging the environment must repair the damage. Как правило, лица, признанные виновными в нанесении ущерба окружающей среде, должны возместить его.
We need to repair the damage that the B's have caused. Мы должны будем возместить весь ущерб, нанесённый нашим врагом.
Lena Luthor's stated goal is to repair the damage Her brother did to the family name, but by branding an alien detection device with the name 'Luthor,' "Лена Лютор собирается возместить ущерб, который её брат нанёс доброму имени семьи, но, разработав детектор пришельцев под названием"Лютор", она навсегда связала судьбу своей компании с американской ксенофобией".
We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. У нас теперь есть возможность, и даже, наверное, моральный долг возместить часть нанесённого нам ущерба.
Больше примеров...