Английский - русский
Перевод слова Repair

Перевод repair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 1468)
One year passed and you can't finish the repair works. Ты уже год не можешь ремонт закончить.
Construction of sidewall protection and the repair of older overhead protection at the Mission's interim accommodation facility is under way. В настоящее время ведется строительство защитных ограждений по периметру и ремонт более старых защитных перекрытий над временными жилыми помещениями Миссии.
Specifically, at the time of the initial review, the secretariat incorrectly concluded that the component of the claimant's claim for D7 losses relating to repair costs and rental income in respect of three out of 17 real properties had been withdrawn. А именно, при первоначальном рассмотрении претензии секретариат сделал ошибочный вывод о том, что компонент претензии заявителя по потерям "D7"в связи с расходами на ремонт и доходами от аренды по трем из 17 объектов недвижимости, был исключен.
Repair costs caused by numerous accidents and regular preventive maintenance due to the deterioration of vehicles because of severe weather conditions resulted in the overexpenditure for spare parts, repairs and maintenance. Расходы на ремонт, обусловленные многочисленными авариями и осуществлением регулярного профилактического обслуживания в связи с ухудшением состояния автомобилей вследствие неблагоприятных климатических условий, повлекли за собой перерасход по статье "Запасные части, ремонт и техническое обслуживание".
Life scientists Machine maintenance and repair Ремонт и обслуживание машин и оборудования
Больше примеров...
Восстановление (примеров 204)
You know, teddy did an ex vivo lung repair today. Знаете, Тедди сегодня провела восстановление лёгкого экс-виво.
In 2000, US$ 5,000 had been allocated for the repair of buildings of penitentiary institutions and a project for the construction of new police stations was shortly to be implemented. Так, например, в 2000 году 5000 долл. США были выделены на восстановление зданий и пенитенциарных учреждений и в ближайшее время должен быть осуществлен план строительства новых полицейских участков.
The economy of Kuwait continues to suffer from the negative repercussions of the Gulf crisis of 1990-1991, as reflected in the ongoing repair of vital services and industries and the sharp increase in defence expenditure. В экономике Кувейта по-прежнему ощущались негативные последствия кризисной ситуации в районе Залива в 1990-1991 годах, в связи с чем в стране продолжались ремонт и восстановление основной инфраструктуры и промышленных объектов и резко увеличились расходы на оборону.
We can start the diaphragm repair. Можем начинать восстановление диафрагмы.
The United States Small Business Administration (SBA) launched a rebuilding loan scheme for territorial home and business owners, to be utilized to cover repair costs and to repay existing mortgages. Управление Соединенных Штатов по защите мелких предпринимателей (СБА) приступило к осуществлению программы предоставления владельцам жилых и промышленных зданий в территории займов на их восстановление, которые должны использоваться для покрытия расходов, связанных с ремонтом зданий и выплатой текущих ссуд.
Больше примеров...
Починить (примеров 204)
I'm here from Central City Air... to repair the air conditioning. Я приехал из Централ Сити Эйр... чтобы починить кондиционер.
The most pressing problem is the need to repair that truck. Самая серьезная проблема - нам необходимо починить этот грузовик.
Sending some young engineer down here to see if we can make the repair. Посылает сюда какого-то молодого инженера, посмотреть, можно ли её починить.
The US Troubled Asset Relief Program (TARP) was an opportunity to force banks to disgorge bad assets - and thus repair the credit pipes. Американская правительственная программа по спасению проблемных активов (TARP) была возможностью заставить банки избавиться от плохих активов - и, таким образом, починить кредитные трубы.
Ask Uncle Xia to repair it. Попроси дядю Сиа починить его.
Больше примеров...
Восстановить (примеров 209)
My attempts to repair the resonance scanner have failed. Мои попытки восстановить резонансный сканер потерпели неудачу.
Some people say it's impossible to repair. Кто-то говорит, что его невозможно восстановить.
Edward attempted to repair their relationship, but ultimately cut ties with Susan upon learning that she was pregnant with his child but secretly had an abortion to ensure an end to any attachment with him. Эдвард попытался восстановить отношения, но разрывает их, узнав, что Сьюзен, будучи беременной его ребёнком, сделала аборт, чтобы ничто не препятствовало их разводу.
The need to re-establish urgently the Mission's ability to service and maintain the communications network dictated immediate expenditure to replace and/or repair the equipment, tools, spare parts and supplies that were destroyed or damaged by the fire. С учетом необходимости в срочном порядке восстановить потенциал миссии по обслуживанию и обеспечению работы сети связи потребовалось безотлагательно заменить и/или отремонтировать аппаратуру, инструменты, запасные части и принадлежности, которые были приведены в негодность или повреждены пожаром.
to repair the engine damage, sir. чтобы восстановить двигатель, сэр.
Больше примеров...
Ремонтный (примеров 17)
Evpatoria aircraft repair plant has appropriate certificates for performing works on civil aircraft. Государственное предприятие Министерства обороны Украины "Евпаторийский авиационный ремонтный завод" готово к сотрудничеству в ремонте и техническом обслуживании авиационной техники на взаимовыгодных условиях.
Outlet of office article, office equipment and point of repair of office equipment is situated at Krakowska street. На улице Краковской находится пункт продажи бюровой мебели, бюрового оборудования и ремонтный пункт.
I am Repair Droid Seven. Я ремонтный дроид семь.
17th Division, Repair Battalion 17-я дивизия, ремонтный батальон
GO-4! Send it to repair ward. Ролик, в ремонтный отсек его,
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 117)
Not unless I can recharge his power packs and repair his speech circuits. Нет, если я не смогу его перезарядить и отремонтировать речевые схемы.
The first stage is to repair 2,100 primary and secondary school classrooms, supply furniture, books and other instructional materials. На первом этапе предполагается отремонтировать 2100 классных комнат в начальных и средних школах и закупить мебель, учебники и другие учебные материалы.
The Mission plans to rehabilitate and repair its facilities and infrastructure that were damaged as a result of the severe climatic conditions during the rainy season, to ensure an acceptable working environment for all camps and premises. Миссия планирует восстановить и отремонтировать свои получившие повреждения в результате воздействия экстремальных погодных явлений во время сезона дождей здания и объекты инфраструктуры, с тем чтобы привести все пункты дислокации и служебные помещения в приемлемое рабочее состояние.
And even if we turn the ship around, there's no guarantee that we could repair the breach in the hull. И даже, если мы развернем этот корабль обратно, нет никаких гарантий, что мы сможем отремонтировать брешь в корпусе.
Can... Can you repair the laser gun in time? Вы сможете отремонтировать лазер вовремя?
Больше примеров...
Исправить (примеров 109)
I knew there were things that we couldn't repair. Я знал, есть вещи, которые мы не можем исправить.
I can't give you Voyager's deflector, but maybe we can repair your technology. Я не могу дать вам дефлектор "Вояджера", но, возможно, мы можем исправить вашу технологию.
He... he locked himself away in this lab for two years, trying to repair the defects. Он... он заперся в этой лаборатории на два года, пытаясь исправить дефекты.
Character's determined by how we repair it. Характер определяется по тому, как мы можем исправить это.
There is a speech that we still need to hear, detailing five tasks that, in order to repair the damage to liberty caused by the previous administration, he must pursue as quickly as he handled the first two executive orders. Хотелось бы ещё услышать соответствующее выступление, посвящённое пяти задачам, которые Обаме следует выполнить так же быстро, как он издал два первых указа, чтобы исправить ущерб, причинённый свободе предыдущей администрацией.
Больше примеров...
Репарации (примеров 86)
Therefore, a defect in ATM has severe consequences in repairing certain types of damage to DNA, and cancer may result from improper repair. Таким образом, дефект в АТМ имеет серьезные последствия в виде неправильной репарации определённых типов повреждений ДНК и результатом неправильной репарации может быть рак.
Naringenin was shown to increase the mRNA expression levels of two DNA repair enzymes, DNA pol beta and OGG1. Нарингенин, как было доказано, увеличивает уровни экспрессии мРНК двух ферментов репарации ДНК, ДНК полимеразы бета и OGG1.
Externally and endogenously caused damages may be converted into mutations by inaccurate translesion synthesis or inaccurate DNA repair (e.g. by non-homologous end joining). Внешне и эндогенно причиненные потери могут быть преобразованы в мутации при неточном синтезе сквозь повреждение или неточной репарации ДНК (например, с помощью присоединения негомологичных окончаний).
While a mutation or epimutation in a DNA repair gene, itself, would not confer a selective advantage, such a repair defect may be carried along as a passenger in a cell when the cell acquires an additional mutation/epimutation that does provide a proliferative advantage. В то время как мутации или эпимутации в гене репарации ДНК, сами по себе, не обладают селективным преимуществом, например дефект репарации может осуществляться в качестве пассажира в клетке, когда клетка приобретает дополнительную мутацию/эпимутацию, чтобы обеспечить пролиферативное преимущество.
Coffee is protective against colorectal cancer, and chlorogenic acid and its metabolites increase the protein expression levels of two DNA repair enzymes: Pms2 and PARP. Кофе защищает от колоректального рака, а хлорогеновая кислота и её метаболиты увеличивают белковые уровни экспрессии двух ферментов репарации ДНК: Pms2 и PARP Другим соединением, которое защищает от ранних стадий рака является нарингенин, флавоноид цитрусовых.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 70)
Twelve vehicles involved in road accidents were declared beyond economical repair and therefore a loss to the Agency. Было объявлено, что 12 автомашин, попавших в дорожно-транспортные происшествия, ремонтировать невыгодно, и, таким образом, они были отнесены к категории убытков для Агентства.
Planned acquisition also includes replacement of equipment that is obsolete and uneconomical to repair Закупленным оборудованием предполагается также заменить устаревшее оборудование или оборудование, ремонтировать которое невыгодно
It is prohibited to produce, operate, market, store, assemble, maintain, repair, recycle, and transport sources of ionising radiation and to handle radioactive waste without a licence. Запрещается производить, эксплуатировать, распространять, хранить, собирать, обслуживать, ремонтировать, перерабатывать и транспортировать источники ионизирующего излучения и осуществлять операции с радиоактивными отходами без лицензии.
The unspent balance is attributable to lower than budgeted expenditures on spare parts for the repair and maintenance of communication equipment due to a management decision not to repair and/or maintain some obsolete equipment. Неизрасходованный остаток средств образовался благодаря тому, что расходы на запасные части для ремонта и обслуживания аппаратуры связи были ниже предусмотренных в бюджете ввиду принятия руководством решения не ремонтировать и/или не обслуживать часть устаревшей аппаратуры.
I was on my way to do some repair work on the field modulators when I noticed this. Я шел ремонтировать модуляторы поля, когда заметил это.
Больше примеров...
Починка (примеров 14)
This is what it's going to cost to repair the cargo bay. Вот сколько будет стоит починка грузового отсека.
I got here Auto Repair and Soap Carving. У меня тут "Починка автомобиля"... и "Резьба по мылу".
In contrast with the other minigames which were made using the Unity game engine, Robot Repair uses the Source 2 engine. В отличие от других мини-игр, основанных на игровом движке Unity, «Починка робота» использует движок Source 2.
I took time to repair it. Их починка займёт время.
How goes the alien small-engine repair? Как проходит починка Бимера?
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 35)
By taking human growth hormone, you can force your body to repair the damaged cells that cause it to age. Применяя гормон роста человека, вы можете заставить выше тело восстанавливать поврежденные клетки, которые и являются причиной старения.
But it's not my job to repair your relationship with your aunt. Но я не должна восстанавливать ваши отношения с тётей.
Only strong transatlantic unity can stop this war and begin to repair the immense damage done. Только сильная трансатлантическая сплоченность может остановить эту войну и начать восстанавливать безграничные нанесенные потери.
The objectives of this institution were to redress the wrongs resulting from government abuses, and to induce the Government to repair and rectify identified shortcomings. Это учреждение было призвано восстанавливать справедливость, нарушенную действиями государственной администрации, с тем чтобы последняя возмещала ущерб, нанесенный этими действиями, или устраняла совершенные нарушения.
Recipient cells are able to repair DNA damage in donor transforming DNA that had been UV irradiated as efficiently as they repair cellular DNA when the cells themselves are irradiated. Клетки реципиента могут восстанавливать повреждения ДНК в трансформирующей ДНК донора, вызванные УФ излучением, так же эффективно, как они восстанавливают клеточную ДНК, когда сами клетки облучаются.
Больше примеров...
Чинить (примеров 38)
Tom knows how to repair computers. Том знает, как чинить компьютеры.
And as local Thegns skimp in their duty to repair the Bridges, Так как местные таны скупятся чинить мосты,
There was a time when we understood how things worked and how they were made, so we could build and repair them, or at the very least make informed decisions about what to buy. Было время, когда мы понимали, как работают те или иные вещи и из чего они созданы, поэтому мы могли их создавать и чинить или хотя бы принимать обоснованные решения о том, что купить.
Fate intervenes when three young mechanics come to repair circus equipment and the owner gives them complimentary tickets for the show. В цирк приходят трое молодых механиков чинить оборудование, директор даёт им контрамарки.
Sometimes, when I would go to churches or town halls to repair the big clocks... Я часто ездил по мэриям и соборам чинить башенные часы, они постоянно ломаются.
Больше примеров...
Устранить (примеров 48)
Mu Jin and Zhang Xin directed efforts by more than 5,000 workers from the Ministry of Public Works to repair the damage and restore the irrigation system. Му Цзинь и Чжан Синь направили усилия более 5000 работников из Министерства общественных работ, чтобы устранить повреждения и восстановить системы орошения.
The information from the monitoring programme should be used to ensure that the proper types of hazardous wastes are being managed by the waste management operation, to discover and repair any damage and to determine whether an alternative management approach might be appropriate. Полученная в результате выполнения программы мониторинга информация предназначена для того, чтобы обеспечить, чтобы этой операцией по регулированию отходов были охвачены соответствующие виды опасных отходов, выявить и устранить любой нанесенный ущерб, а также определить, не является ли более целесообразным применение альтернативной методики регулирования.
It wasn't easy to repair the damage the last time. Было не просто устранить последствия.
If we can't get outside and repair the damage, then there's got to be another way to take the strain off of the life support. Если мы не можем выбраться наружу и устранить неполадку, значит должен быть какой-то другой способ снизить наряжение системы жизнеобеспечения.
Emergency repair work towards restoring public services was completed within two weeks, but the major damage remained to be repaired. Чрезвычайные ремонтные работы по восстановлению коммунальных услуг были завершены в течение двух недель, однако основной ущерб еще предстоит устранить.
Больше примеров...
Исправление (примеров 23)
Secondly, our struggle to stop migratory flows is doomed to failure without measures to repair dysfunctional labour markets and create conditions for development that will convince people - young people in particular - to remain at home. Во-вторых, наша борьба за прекращение миграционных потоков обречена на провал без принятия мер, направленных на исправление положения на рынках труда и создание условий для развития, которые убедят молодых людей к тому, чтобы остаться дома.
The situation on the eve of the third millennium points to the fact that the environmental damage caused by humankind in the past, and quite recently, will not be easy to repair. Ситуация на пороге третьего тысячелетия показывает, что исправление нанесенного человечеством ущерба окружающей среде в прошлом и совсем недавно будет нелегким и потребует объединения усилий без доказывания меры виновности и ответственности.
This rule applied to all remedies open to the buyer under article 45 CISG including the claims for damages, subsequent delivery CISG) or repair CISG). Эта норма применяется в отношении всех средств правовой защиты, имеющихся в распоряжении покупателя в соответствии со статьей 45 КМКПТ, включая требования о возмещении убытков, последующую поставку КМКПТ) или исправление КМКПТ).
One of my favorite changes to Windows 7 networking is the update to Vista's diagnose and repair. Одним из моих любимых изменений в сетевых параметрах Windows 7 является обновленная версия возможности диагностика и исправление (diagnose and repair).
"Repair" option has been added to main menu for quick project repair or parameters change. Many other components has been fixed for better work with TC 7.5. В главное меню был добавлен пункт "Исправление неполадок", он предназначен для быстрого ремонта или для внесения изменений в параметры.
Больше примеров...
Возместить (примеров 31)
We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. У нас теперь есть возможность, и даже, наверное, моральный долг возместить часть нанесённого нам ущерба.
If the measure was later determined not to have been justified, the requesting party should have to repair that damage. Если впоследствии будет решено, что такая мера была неоправданна, запрашивающая сторона должна быть обязана возместить причиненный ущерб.
The physical and psychological damage that armed conflict continues to do to thousands of children is very difficult if not impossible to repair. Физический и психологический ущерб, который вооруженные конфликты продолжают наносить тысячам детей, очень трудно - если это вообще возможно - возместить.
This action starts to move the criminal action, informing directly the repressive judge in order to repair the damages and to apply the penalties. Такой иск дает основание для начала разбирательства, прямо информируя судью о требовании возместить причиненный ущерб и применить санкции.
The Panel therefore recommends compensation in the amount of its estimate of the cost to repair that vessel. В этой связи Группа рекомендует возместить сметные расходы на его ремонт.
Больше примеров...