Английский - русский
Перевод слова Repair

Перевод repair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 1468)
The monitoring, maintenance and repair of water distribution systems are also crucial. Важнейшую роль играют также мониторинг, эксплуатация и ремонт систем водоснабжения.
Non-payment also penalized the members of peacekeeping missions, particularly those from developing countries, who were sometimes compelled to serve under very difficult conditions, as the Organization could not afford to repair or replace their living quarters, equipment and vehicles. Кроме того, неуплата взносов имеет негативные последствия и для самих участников миссий по поддержанию мира, особенно выходцев из развивающихся стран, которые иногда бывают вынуждены работать в крайне тяжелых условиях, когда Организация не имеет возможности оплачивать им ремонт или замену жилья, имущества и транспортных средств.
Repair tools from companies such as: OMER, DUO-FAST, PASLODE, POWERS FASTENERS, BEA, BIZE, Preben, HOLZHER, MAX, STANLEY. Ремонт инструмента с такими компаниями, как: OMER, DUO-FAST, PASLODE, POWERS FASTENERS, BEA, BIZEA, PREBENA, HOLZHER, MAX, STANLEY.
Shelter repair and reconstruction, Jordan Ремонт и реконструкция убежищ, Иордания
KAFCO claims that 39 vehicles with a total value of KWD 179,000 belonging to the company were either stolen, completely destroyed or damaged beyond economic repair. "КАФКО" утверждает, что принадлежавшие компании 39 транспортных средств общей стоимостью 179000 кувейтских динаров были похищены, полностью уничтожены или повреждены в такой степени, что их ремонт был неэкономичен.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 204)
We all know that it is less expensive to anticipate and prevent than to react and repair. Мы все знаем, что предупреждение и предвидение обходятся гораздо дешевле, чем реагирование и восстановление.
Response, the last key function, consists of several components: neutralization of the attack, assistance to victims, reduction of the level of activity, repair and restoration of the previous system. Ну и последняя ключевая функция - реагирование состоит из нескольких рубрик: нейтрализация посягательства, помощь потерпевшим, сокращение деятельности и, наконец, ремонт и восстановление прежней системы.
(a) the total replacement and repair costs that SAT incurred and paid for the damage to its assets at Mina Saud and Wafra up to and including 21 November 1997, а) общим расходам на ремонт и восстановление понесенных и оплаченных "САТ" работ по устранению ущерба своему имуществу в Мина-Сауде и Вафре за период до 21 ноября 1997 года включительно;
Did a primary repair of the subclavian artery. Провела первичное восстановление подключичной артерии.
BL40 - Unlock, IMEI Repair, Security Repair, Bluetooth Address Repair - All World first (without Internet connection)! BL40 - Разблокировка, Восстановление IMEI, Восстановление зоны SECURITY, Восстановление адреса Bluetooth - Впервые в мире (без Internet соединения)!
Больше примеров...
Починить (примеров 204)
So you failed to execute a simple plumbing repair. То есть ты не смог элементарно починить водопровод.
Can't you repair your camouflage unit? Не можете починить свой камуфляжный механизм?
If we can gate home from there, we can get what we need to repair the ship. Если мы не сможем найти врата, нам нужно будет починить корабль.
So that means nobody is going to help me repair the stables? Значит мне никто не поможет починить конюшню?
The repair wasn't tricky. Починить его было не сложно.
Больше примеров...
Восстановить (примеров 209)
I'm trying to repair relations with China. Я стараюсь восстановить отношения с Китаем.
You can help repair this ship. Вы можете помочь восстановить это судно.
I think I can repair the circuit in a week, maybe less. Я думаю, что смогу восстановить цепи в течение недели, может быть, меньше.
I went under the knife, and they were able to repair it. Я лег под нож, и они смогли восстановить мое плечо.
It's an I.V.C. repair, sir. Мы пытаемся восстановить нижнюю полую вену, сэр.
Больше примеров...
Ремонтный (примеров 17)
Evpatoria aircraft repair plant has appropriate certificates for performing works on civil aircraft. Евпаторийский авиационный ремонтный завод имеет соответствующие сертификаты для выполнения работ по гражданской авиации.
The chemical plant's repair facility was in the basement. Ремонтный пункт моей фабрики был в подвале.
These activated cells are designated in different sources either as "active keratocytes" or "fibroblasts" or are said to assume a "repair phenotype". Такие кератоциты в разных источниках называют либо активными кератоцитами, либо фибробластами, либо говорят об их преобразовании в «ремонтный фенотип» (англ. repair phenotype).
I am Repair Droid Seven. Я ремонтный дроид семь.
17th Division, Repair Battalion 17-я дивизия, ремонтный батальон
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 117)
And even if we turn the ship around, there's no guarantee that we could repair the breach in the hull. И даже, если мы развернем этот корабль обратно, нет никаких гарантий, что мы сможем отремонтировать брешь в корпусе.
I told them I would repair their air conditioner... but they won't let me. Я сказал им, что могу помочь отремонтировать кондиционер, но они не разрешили.
The lower than expected expenditure could be attributed to delays in the deployment of military personnel, reduced costs for rotation of military personnel, the decision to repair rather than replace generators and lower than anticipated compensation payable for third party claims. Более низкий, чем ожидалось, объем расходов можно объяснить задержками с развертыванием военнослужащих, сокращением расходов на ротацию военного персонала, решением отремонтировать, а не заменить генераторы и более низкой, чем ожидалось, компенсацией по требованиям третьих сторон.
I cannot repair this refrigerator. Я не могу отремонтировать этот холодильник.
At the same time Colonel Synn and Dr. O'Hara manage to repair the device and return home, but discover that upon their return, off-screen damage from the machine has apparently caused chaos in their world. В то же время полковник Зинн и доктор О'Хара сумели отремонтировать прибор и вернуться домой, но обнаруживают, что их мир уже не такой, как прежде...
Больше примеров...
Исправить (примеров 109)
We must repair the world, Raymond. Мы должны исправить мир, Рэймонд.
This process requires them to make DSBs, which are difficult to repair in the absence of ATM. Этот процесс требует от них произвести DSB, которые трудно исправить в отсутствие ATM.
The question is: Can we repair the damage? Вопрос: мы можем исправить повреждения?
It is of the utmost importance to reverse this trend; otherwise the situation may dramatically deteriorate beyond repair. Чрезвычайно важно остановить эту тенденцию - в противном случае положение может резко ухудшиться до такой степени, что ничего уже нельзя будет исправить.
Beware lest you spoil and destroy my world, for if you spoil it, there is no one to repair it after you'. Остерегайся испортить и уничтожить мой мир, ибо если ты испортишь его, некому будет исправить содеянное тобой после тебя ».
Больше примеров...
Репарации (примеров 86)
Mutations that cause defective repair of DSBs tend to accumulate un-repaired DSBs. Мутации, вызывающие дефекты репарации DSB, как правило, накапливают не-репарированные DSB.
The integrity of the DNA is maintained by a group of maintenance enzymes, including DNA topoisomerase, DNA ligase and other DNA repair enzymes. Целостность ДНК поддерживалась группой ферментов, включая ДНК-топоизомеразу, ДНК-лигазу и прочие ферменты репарации ДНК.
Therefore, a defect in ATM has severe consequences in repairing certain types of damage to DNA, and cancer may result from improper repair. Таким образом, дефект в АТМ имеет серьезные последствия в виде неправильной репарации определённых типов повреждений ДНК и результатом неправильной репарации может быть рак.
Externally and endogenously caused damages may be converted into mutations by inaccurate translesion synthesis or inaccurate DNA repair (e.g. by non-homologous end joining). Внешне и эндогенно причиненные потери могут быть преобразованы в мутации при неточном синтезе сквозь повреждение или неточной репарации ДНК (например, с помощью присоединения негомологичных окончаний).
This gene product is highly similar to S. pombe rad9, a cell cycle checkpoint protein required for cell cycle arrest and DNA damage repair in response to DNA damage. Этот продукт гена в высшей степени сходен с rad9 делящихся дрожжей, белком контрольной точки клеточного цикла, необходимым для клеточного цикла и репарации повреждений ДНК в ответ на её повреждение.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 70)
Some of us will have to work all night to repair it. Некоторые из наших будут всю ночь их ремонтировать.
This is due primarily to emergency tasks and the onus for rapid repair and replacement on the hiring company. Это объясняется главным образом необходимостью выполнения экстренных задач и обязанностью компании, сдающей эти автотранспортные средства в аренду, ремонтировать или заменять их в срочном порядке.
For the summer break, I volunteered to help repair the basketball court. В летние каникулы я буду помогать ремонтировать баскетбольную площадку.
Political and financial support is still needed to enable KPC to repair or purchase mission-essential equipment, respond to restructuring needs, and continue to train and professionalize. По-прежнему требуется политическая и финансовая поддержка, с тем чтобы Корпус защиты Косово мог ремонтировать или закупать оборудование, необходимое для миссии, удовлетворять потребности, связанные с реорганизацией и продолжать деятельность по учебной подготовке и повышению профессионального уровня.
The Panel finds that it would accordingly have been uneconomical to repair the unit. Поэтому Группа приходит к выводу о том, что ремонтировать эту установку было бы невыгодно.
Больше примеров...
Починка (примеров 14)
It took me several hours to repair it. Починка отняла у меня несколько часов.
In contrast with the other minigames which were made using the Unity game engine, Robot Repair uses the Source 2 engine. В отличие от других мини-игр, основанных на игровом движке Unity, «Починка робота» использует движок Source 2.
How goes the alien small-engine repair? Как проходит починка Бимера?
Compacting and re-asphalting of roads and kerbing and repair of perimeter fences; а) уплотнение и замена асфальтового покрытия дорог и бордюрного камня, а также починка внешнего ограждения;
6d. sufficient for its repair. Тихомиров Д. Починка выделки стоит.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 35)
I wrecked them, I can repair them. Я их разрушил, мне и восстанавливать.
These phones and radios are going to need repair. Эти рации и телефоны нужно восстанавливать.
Self-replicating bio-machines designed to repair tissue damage. Разработанные, чтобы восстанавливать поврежденные ткани.
More than ever, the borders of faith and culture have receded, showing us just how close we are in our hopes and fears, how little time each of us has on this planet, and how much we have yet to repair and heal. Как никогда ранее сократились различия между нашими убеждениями и культурами, обнаружилось, насколько мы близки в своих надеждах и опасениях, как мало времени отведено нам на этой планете и сколько нам еще предстоит восстанавливать и залечивать раны.
Where it is decided to repair rather than newly build, how, when and where services are repaired or rehabilitated should be considered to ensure equality of access. Если принимается решение отремонтировать, а не построить заново, то для обеспечения равенства в деле доступа необходимо определиться, как, когда и где системы следует ремонтировать или восстанавливать.
Больше примеров...
Чинить (примеров 38)
Tom knows how to repair computers. Том знает, как чинить компьютеры.
I also fix plumbing, repair roofs, and change tires. Ещё я умею сантехнику менять, шины качать, крыши чинить.
I am a soothsayer, and soothsayers don't know how to repair bicycles. Я ясновидец, а мы не умеем чинить велосипеды.
And I will not allow repair obstacles geniuses! И я не позволю чинить препятствия гениям!
Tom knows how to repair computers. Том умеет чинить компьютеры.
Больше примеров...
Устранить (примеров 48)
Our aim is to correct the appearance of your teeth, to repair damage and to close gaps. Наша цель - улучшить внешний вид ваших зубов, устранить повреждения и дефекты.
Now is the time for both to make good on commitments to take the practical steps agreed to and to work to repair the damage to a negotiating process and a partnership that still holds great potential and promise. Сейчас пришло время для обеих сторон выполнить обязательства, с тем чтобы предпринять согласованные практические шаги и приложить усилия с целью устранить ущерб, нанесенный процессу переговоров и партнерству, у которых все еще сохраняется большой потенциал и перспективы.
One of the first things Schröder will have to do after the "red-green" majority in Parliament has re-elected him is to repair the unparalleled damage he has done to German-American relations. Одна из первых вещей, которые Шредер должен будет сделать после того, как «красно-зеленое» большинство в парламенте переизберет его - это устранить тот беспримерный ущерб, который он нанес германо-американским отношениям.
I can patch glitches, fix bugs, repair hardware. Я могу устранить глюки, исправить баги, починить оборудование.
When we deliver a mountain bike it comes equipped with a repair kit, containing: A tire lever, a spare inner tube, patches, pump and a small Park Tool, which will enable you to fix minor problems. Мы доставляет вам велосипед, уже оборудованный ремонтным комплектом, в который входят: монтировка, запасная шина, насос, а также небольшой набор инструментов, который поможет вам устранить минимальные неполадки.
Больше примеров...
Исправление (примеров 23)
Moreover, repair must be reasonable in the light of all the circumstances. Кроме того, исправление должно быть разумным с учетом всех обстоятельств.
The situation on the eve of the third millennium points to the fact that the environmental damage caused by humankind in the past, and quite recently, will not be easy to repair. Ситуация на пороге третьего тысячелетия показывает, что исправление нанесенного человечеством ущерба окружающей среде в прошлом и совсем недавно будет нелегким и потребует объединения усилий без доказывания меры виновности и ответственности.
"And let them give it to the doers of the work" "which is in the house of the Lord," "to repair the breaches of the house!" "И пусть отдадут его в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, на исправление повреждений дома!"
I do not guarantee 24-hour (and any) support, bug correction, repair of lost data, I am not responsible for broken hardware and lost working time. Я не обязуюсь обеспечивать круглосуточную (и вообще, какую либо) поддержку, исправление ошибок, восстановление потерянных из-за работы программы данных, отвечать за испорченное железо, а также за потерянное рабочее вермя.
Repair is effectively executed when after repair the goods can be used as agreed. Исправление считается, осуществленным, если после него товар может быть использован таким образом, как было согласовано.
Больше примеров...
Возместить (примеров 31)
If the measure was later determined not to have been justified, the requesting party should have to repair that damage. Если впоследствии будет решено, что такая мера была неоправданна, запрашивающая сторона должна быть обязана возместить причиненный ущерб.
(c) Provide timely reparation to limit ongoing and future damage to the health and development of the children affected and repair any damage done; с) предоставлять своевременное возмещение для прекращения причинения в настоящее время и в будущем вреда здоровью и развитию пострадавших детей и возместить любой причиненный ущерб;
This caused a bit of controversy, and ultimately, the band paid to repair the damage and publicly apologised for the incident. Этот поступок вызвал противоречие среди жителей города - некоторые остались довольны этим действием, кто-то был резко против - в итоге, группа заплатил возместить ущерб и публично извинился за инцидент.
The Panel therefore recommends compensation in the amount of its estimate of the cost to repair that vessel. В этой связи Группа рекомендует возместить сметные расходы на его ремонт.
The manufacturer has the option to repair or replace the vehicle or item of equipment, or refund the purchase price. Завод-изготовитель может по собственному выбору отремонтировать или заменить транспортное средство или предмет оборудования либо возместить стоимость их покупки.
Больше примеров...