| A fair possibility exists that the repair was routine maintenance and is therefore undeserving of compensation. | Существует реальная возможность того, что ремонт представлял собой обычно техническое обслуживание, и поэтому эти расходы не подлежат компенсации. |
| The estimate for maintenance of furniture and equipment provides for maintenance and operation of transportation equipment and maintenance and repair of office furniture. | Ассигнования для покрытия расходов на мебель и оборудование предусматривают обеспечение функционирования и обслуживание транспортного оборудования и эксплуатацию и ремонт конторской мебели. |
| A Comprehensive Home Repair Program was introduced by regulation in 1992 to provide for the payment of interest on loans for home repair by persons with modest incomes. | В соответствии с принятыми в 1992 году правилами осуществляется Комплексная программа по ремонту жилищ, в рамках которой обеспечивается выплата процентов по ссудам на ремонт жилищ лицам с низким уровнем доходов. |
| Shipments by individual customers of their own mobile phones for repair or refurbishment (e.g., under warranty) and intended to be returned to them. | отсылка физическими лицами собственных мобильных телефонов на ремонт или восстановление (например, по гарантии), с последующим возвращением владельцу; |
| Bijela is the home of the Jadransko brodogradilište Bijela, (Montenegrin: JaдpaHcko бpoдorpaдилишTe Биjeлa) ("Bijela Adriatic Shipyard"), the largest maintenance and repair shipyard dock in Montenegro. | В Биеле находится Ядранско бродоградилиште Биела - крупнейшая в Черногории судоремонтная верфь, осуществляющая техническое обслуживание и ремонт судов. |
| The damaged wall took over four days to repair at a cost of some US$ 158,000. | На восстановление поврежденной стены ушло более четырех дней, а затраты составили около 158 тыс. долл. США. |
| The repair, can I... | Восстановление, могу ли я... |
| Stem cells provide hope for new beginnings - small, incremental steps, cells rather than organs, repair rather than replacement. | Стволовые клетки дают надежду новым начинаниям - постепенно, небольшими шагами: клетки, а не органы, восстановление, а не замена. |
| Articular cartilage had a limited regeneration capacity and cartilage defects had a limited capacity to heal; only temporary repair tissue would be created in the defect space. | Суставный хрящ обладает ограниченной способностью к регенерации, а повреждения хряща заживают плохо и не до конца; на поврежденном участке возможно только временное восстановление тканей. |
| Are you doing an ex vivo lung repair? | Ты что проводишь восстановление экс-виво? |
| So you failed to execute a simple plumbing repair. | То есть ты не смог элементарно починить водопровод. |
| He plans to repair it to escape from Earth. | Он планирует починить её и сбежать с Земли. |
| But a woman did bring this one To repair the hinge about a month ago. | Но женщина принесла это чтобы починить цепочку около месяца назад. |
| Obviously, the weather grid is experiencing some type of malfunction but I'm sure we'll be able to repair it soon. | Очевидно, в погодной системе какие-то неполадки, но я уверена, что скоро мы сможем ее починить. |
| You must repair him. | Вы обязаны его починить. |
| But his brain function is good, and I was able to fully repair his heart... | Но мозговая активность в порядке, и мне удалось полностью восстановить его сердце... |
| He tried to repair the fence. | Он в саду пытается восстановить изгородь. |
| We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves. | Нам нужно работать вместе, чтобы восстановить и исцелить нашу землю, починить системы энергоснабжения и починить себя самих. |
| Then I must strongly advise that we send men to repair the generators and to guard the active ones. | Тогда я должна \ настоятельно посоветовать послать людей вниз, восстановить дезактивированные генераторы и охранять остающиеся активными. |
| All of us must now tender our friends, our colleagues... to safeguard and repair the Crane, Poole and Schmidt... | Все мы должны придумать теперь, как объяснить это нашим друзьям, коллегам, чтобы сохранить и восстановить репутацию "Крейн, Пул и Шмидт". |
| Outside the town there is military airfield and an aircraft repair plant, which is part of Forces of central subordination of the Russian Air Force. | Неподалеку от города расположен военный аэродром и 20-й авиационный ремонтный завод Минобороны России, являющийся частью центрального подчинения ВВС. |
| Elite goods shop is now supplied with the repair kit - the item that restores the maximum strength of the item. | В магазин элитных товаров добавлен ремонтный набор - предмет, восстанавливающий максимальную прочность предмета. |
| State enterprise of the Ministry of Defense of Ukraine Lutsk repair plant Motor : 3, Kivertsovskaya str., Lutsk, Volyn region, Ukraine, 43006. | Государственное предприятие Министерства обороны Украины Луцкий ремонтный завод Мотор : 43006, Украина, г. Луцьк, ул. Киверцовская, 3. |
| 17th Division, Repair Battalion | 17-я дивизия, ремонтный батальон |
| In addition, following the consolidation of premises, there are no longer adequate facilities for generator maintenance and a containerized workshop is needed for the repair and maintenance of generators. | Кроме того, после объединения помещений не осталось достаточного места для технического обслуживания генераторов, в связи с чем требуется ремонтный блок-бокс для ремонта и технического обслуживания генераторов. |
| If we were able to repair it, - perhaps we could negotiate... | Если бы мы могли отремонтировать его, то можно было бы вести переговоры... |
| The Duke decided to rebuild the destroyed walls, to repair the gates and to enlarge the town wall. | Позже герцог решил восстановить разрушенные стены, отремонтировать ворота и увеличить городские стены. |
| The court buildings should also be maintained in an appropriate state of repair; | Здания судов следует также отремонтировать и содержать в соответствующем состоянии; |
| The UNDP representative observed that, before commencing any development activities in the area, it would be imperative to complete the removal of land-mines in the entire region and repair the roads destroyed during the process of de-mining. | Представитель ПРООН отметил, что до начала каких-либо мероприятий в области развития в этом районе настоятельно необходимо завершить разминирование всего региона и отремонтировать дороги, разрушенные в процессе разминирования. |
| (a) Construction, repair and rehabilitation of schools in indigenous communities, with the participation of the communities and in accordance with their means and resources; this requires special attention and flexible methods and procedures; | а) построить, отремонтировать и реконструировать учебные помещения в общинах коренных народов при участии этих общин и сообразно с их возможностями и ресурсами, что требует особого внимания и применения гибких форм и процедур; |
| Our only chance to repair the present is in the past... at the point where the time line skewed into this tangent. | Единственная возможность исправить настоящее - это вернуться в прошлое... в ту точку, где линия времени отклонилась в сторону. |
| You would rather hold on to a dress with a dislocated shoulder than let me repair it in surgery for you right now? | Вы предпочитаете держаться за платье с вывихнутым плечом, чем позволите мне исправить ваше плечо в хирургии прямо сейчас? |
| We're trying to repair spinal injuries. | Мы пытаемся исправить повреждения позвоночника. |
| He threw it into a valley after it spoke to him, and when the cracked bell was returned to Mii-dera, a small snake (the dragon) used its tail to repair the damage. | Треснувший колокол был возвращён в Мии-дэре, а прибывшая маленькая змейка (дракон), использовала силу хвоста, чтобы исправить нанесённый ущерб. |
| You cannot honestly believe that placating me is going to repair what's been broken here. | Ты же не считаешь, что задобрив меня, сможешь всё исправить? |
| In addition, DNA damages can also give rise to epigenetic alterations during DNA repair. | Кроме того, повреждения ДНК могут также привести к эпигенетическим изменениям в процессе репарации ДНК. |
| The complex interactions between DNA repair proteins suggest that eukaryote CSB upholds some but not all of the functions of its prokaryotic precursors. | Сложные взаимодействия между белками репарации ДНК предполагают, что CSB у эукариот поддерживает некоторые, но не все функции своих прокариотических прекурсоров. |
| In addition to the BER pathway, CSB is heavily integrated in the nucleotide excision repair (NER) pathway. | В дополнение к BER пути, CSB сильно интегрирована в пути эксцизионной репарации нуклеотидов (NER). |
| Oxoguanine glycosylase is employed in the removal of 8-oxoguanine from DNA by the process of base excision repair. | Оксогуанингликозилаза участвует в удалении 8-оксогуанина в процессе репарации ДНК. |
| MRE11 alone is known to contribute to repair pathway selection, while MRE11 and Rad50 work together to spatially align DNA molecules: Rad50 tethers two linear DNA molecules together while MRE11 fine-tunes the alignment by binding to the ends of the broken chromosomes. | В выборе механизма репарации участвует только Mre11, а в выравнивании концов разрыва задействованы Mre11 и Rad50: Rad50 удерживает концы вместе, а Mre11 настраивает выравнивания, связываясь с концами повреждённых хромосом. |
| While this work is being done, the construction of additional wells and the repair of hand-pumps are urgently required to sustain the supply of safe water. | Пока будет осуществляться это мероприятие, для снабжения питьевой водой необходимо срочно сооружать дополнительные колодцы и ремонтировать ручные насосы. |
| Investments in the production have improved the quality of performed works, and decreased their terms; at present, we are able to repair more ships, the plant successfully continues the shipbuilding activity. | Инвестиции в производство улучшили качество производимых работ, сократили сроки их выполнения; в настоящее время можем ремонтировать больше судов, завод успешно продолжает деятельность по судостроению. |
| I'll repair the damage now. | Я сейчас буду ремонтировать повреждения. |
| The results achieved by the Barefoot College, which in a period of six months trains illiterate women to install, repair and maintain solar lighting units, likewise owes much to the conducive environment offered by its campus in Tilonia, India. | Успех колледжа «Бэрфут» в деревне Тилония, Индия, организующего шестимесячные курсы подготовки для неграмотных женщин, в ходе которых они учатся устанавливать, ремонтировать и поддерживать в функциональном состоянии солнечные осветительные элементы, также во многом объясняется благоприятными условиями, созданными для женщин в его кампусе. |
| I was on my way to do some repair work on the field modulators when I noticed this. | Я шел ремонтировать модуляторы поля, когда заметил это. |
| It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators. | Ей нужна починка, но я готов поспорить, вы взяли с собой одного из тех знаменитых звезднофлотских инженеров, которые могут превращать камни в репликаторы. |
| The Day is preceded by building "sites of solidarity" decided by each group (construction of huts, repair of roof, plowing of a field, etc) to support the poorest families. | Этому дню предшествуют инициативы по укреплению солидарности, которые предпринимаются по решению каждой группы (сооружение хижин, починка крыши, вспашка поля и т.д.), с целью оказания поддержки беднейшим семьям. |
| I got here Auto Repair and Soap Carving. | У меня тут "Починка автомобиля"... и "Резьба по мылу". |
| Compacting and re-asphalting of roads and kerbing and repair of perimeter fences; | а) уплотнение и замена асфальтового покрытия дорог и бордюрного камня, а также починка внешнего ограждения; |
| 6d. sufficient for its repair. | Тихомиров Д. Починка выделки стоит. |
| And they can repair themselves for longevity. | И они могут восстанавливать себя в течение долгой жизни. |
| These phones and radios are going to need repair. | Эти рации и телефоны нужно восстанавливать. |
| Move to another neighbourhood or stay here and repair the houses? | Переехать в другой район или остаться здесь и восстанавливать дома? |
| As Agnes Bell, Ureshiko is able to use her powers to fly, create protective barriers, heal wounds, and relieve fatigue, and repair any damage done to the Wonderland by the other magical girls. | Агнесс использует свои способности, чтобы летать, создавать защитные барьеры, лечить раны, снимать усталость и восстанавливать любые объекты, которым был нанесён урон. |
| The blockade undermines the economy and its ability to rebuild and repair homes and vital infrastructure. | Блокада подрывает экономику и способность восстанавливать и ремонтировать дома и важнейшую инфраструктуру. |
| Tom knows how to repair computers. | Том знает, как чинить компьютеры. |
| If the generator is not working, then we will repair it. | Если генератор не работает, мы будем его чинить. |
| Now I'll have to drive the carriage and repair the doors... | Я еще должен править каретой, чинить двери... |
| We all know what a tremendously difficult job it is to try to repair a vehicle in motion. | Нам всем хорошо известно, как невероятно сложно пытаться чинить движущийся автомобиль. |
| You a camera repair man? | Ты что, умеешь камеры чинить? |
| I'll have to induce a coma to protect her higher brain functions, but I must tell you, unless I can repair the damage... she may never regain consciousness. | Мне придется ввести ее в кому, чтобы защитить более высокие мозговые функции, но я должен сказать вам: если я не смогу устранить повреждения... она может никогда уже не возвратиться в сознание. |
| It wasn't easy to repair the damage the last time. | Было не просто устранить последствия. |
| The motor broke down, and they tried unsuccessfully to repair it. | Вскоре на судне вышел из строя двигатель, и команда безуспешно пыталась устранить неисправность. |
| You can resolve this issue by running a "repair on Office" operation. | Эту проблему можно устранить, выполнив операцию «восстановить в Office». |
| Pursuant to Article 46(3) CISG, the buyer may require the seller to remedy defects by repair, although this request must be made at the same time the buyer discovers the non-conformity of the goods, or within a reasonable period. | Согласно пункту З статьи 46 КМКПТ, покупатель может потребовать от продавца устранить дефекты товара путем исправления, однако должен заявить это требование либо в момент обнаружения несоответствия товара, либо в разумный срок после него. |
| Despite extensive training, there are still deficiencies in the formatting of payments that have led to repair charges. | Несмотря на активную организацию профессиональной подготовки, по-прежнему имеются недостатки в оформлении расчетов и платежей, в силу чего приходится уплачивать сборы за исправление допущенных ошибок. |
| Article 46 (3) provides for a right to repair if the delivered goods do not conform to the contract in the sense of article 35. | Пункт 3 статьи 46 предусматривает право осуществить исправление, если поставленный товар не соответствует договору в значении статьи 35. |
| This rule applied to all remedies open to the buyer under article 45 CISG including the claims for damages, subsequent delivery CISG) or repair CISG). | Эта норма применяется в отношении всех средств правовой защиты, имеющихся в распоряжении покупателя в соответствии со статьей 45 КМКПТ, включая требования о возмещении убытков, последующую поставку КМКПТ) или исправление КМКПТ). |
| I do not guarantee 24-hour (and any) support, bug correction, repair of lost data, I am not responsible for broken hardware and lost working time. | Я не обязуюсь обеспечивать круглосуточную (и вообще, какую либо) поддержку, исправление ошибок, восстановление потерянных из-за работы программы данных, отвечать за испорченное железо, а также за потерянное рабочее вермя. |
| Segregation: The sorting of computing equipment from other electronic wastes for possible reuse or for treatment in downstream processes that may include recycling, reclamation, refurbishment, repair, reuse or disposal. | Сегрегация: сортировка компьютерного оборудования с отделением его от других электронных отходов для возможного повторного использования или для обработки в последующих процессах, которые могут включать рециркуляцию, исправление, восстановление, ремонт, повторное использование или удаление. |
| I only hope that I can repair the damage I've caused. | Я надеюсь, что смогу возместить нанесённый ущерб. |
| Generally speaking, a person guilty of damaging the environment must repair the damage. | Как правило, лица, признанные виновными в нанесении ущерба окружающей среде, должны возместить его. |
| (c) Provide timely reparation to limit ongoing and future damage to the health and development of the children affected and repair any damage done; | с) предоставлять своевременное возмещение для прекращения причинения в настоящее время и в будущем вреда здоровью и развитию пострадавших детей и возместить любой причиненный ущерб; |
| In the case of Cuba, the Government of the United States must adopt a similarly balanced position and abandon its failed policy of economic coercion, if indeed it wishes to protect the interests of its nationals and to repair the damage which that policy has caused them. | В отношении Кубы правительству Соединенных Штатов следует занять сбалансированную позицию и отказаться от обанкротившейся политики экономического диктата, если они действительно хотят защитить интересы своих граждан и возместить ущерб, который эта политика им причинила. |
| This caused a bit of controversy, and ultimately, the band paid to repair the damage and publicly apologised for the incident. | Этот поступок вызвал противоречие среди жителей города - некоторые остались довольны этим действием, кто-то был резко против - в итоге, группа заплатил возместить ущерб и публично извинился за инцидент. |