Английский - русский
Перевод слова Repair

Перевод repair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 1468)
This measure should address the problem of the extra fees that are often requested of parents to repair buildings and pay for electricity. Эта мера направлена на решение проблемы дополнительной платы, часто взимаемой с родителей на ремонт зданий и оплату электроэнергии.
Maintenance and repair of office premises Обслуживание и ремонт служебных помещений
MoD seeks compensation for repair and overhaul costs for the Al-Sanbouk and Istiglal missile ships. МО испрашивает компенсацию расходов на текущий и капитальный ремонт ракетных кораблей "Ас-Санбук" и "Истиглал".
Repair and maintenance 175.5136.9 38.6 Ремонт и техническое обслуживание 175,5136,9 38,6
Repair and servicing of various generator components Ремонт и обслуживание различных компонентов генераторов
Больше примеров...
Восстановление (примеров 204)
This included repair and reconstruction on a self-help and contractual basis. Ремонт и восстановление этого жилья ведется силами населения и по договорам подряда.
Estimated repair or replacement costs are specified for each item. По каждой категории представлена оценка затрат на ремонт или восстановление.
Within this framework, private investment should not only be directed to new construction, but also to renewal, repair and maintenance. В рамках этих мер частные инвестиции следует направлять не только на новое строительство, но и восстановление, ремонт и техническое обслуживание.
During the reporting period, through its trust fund, the Mission completed repair and rehabilitation of the water supply system in a village hospital in the Gali sector. В течение отчетного периода Миссия, задействуя свой целевой фонд, завершила ремонт и восстановление водопроводной системы в больнице одного из сел в секторе Гали.
Repair of traditional production sectors, rehabilitation of agricultural and livestock-breeding farms, etc. Восстановление традиционных производственных секторов, сельского хозяйства и животноводческих ферм и т.д.
Больше примеров...
Починить (примеров 204)
We've raised enough to repair the roof and had a great time. Мы собрали достаточно денег, чтобы починить крышу, и отлично провели время.
He came to repair the light, it did not work properly Он пришёл починить лампу, она не работала.
I need to repair my turbo boosters. Я должен починить мои турбо-бустеры.
Can you repair our ship? Вы сможете починить наш корабль?
Cancelled games include: Ember - Players would have been piloting a speeder craft to repair a microprocessor chip, competing against a rival trying to undo the player's repairs. В число отмененных игр входят: ЕмЬёг - игрок управляет быстроходным транспортным средством и должен починить микросхему микропроцессора, соревнуясь с оппонентом, который стремиться уничтожить ремонт игрока.
Больше примеров...
Восстановить (примеров 209)
They can repair it, but it'll take weeks. Они могут её восстановить, но на это уйдут недели.
Without telemetry and without any signal change in response to commands, there was no possibility to repair or continue to use the spacecraft. Без телеметрии и без каких-либо изменений сигнала в ответ на команды, не было никакой возможности восстановить или продолжить использование космического корабля.
Such an approach continued to be the best means of preventing conflicts, human tragedies and economic and social costs that were difficult to repair. Этот подход по-прежнему является наилучшим средством недопущения конфликтов, человеческих трагедий и экономических и социальных затрат, которые бывает трудно восстановить.
Can you even repair the tendons and the neurovascular bundles? Ты сможешь восстановить сухожилия и сосудисто-нервные пучки?
We were able to repair the hull. Нам удалось восстановить корпус.
Больше примеров...
Ремонтный (примеров 17)
Elite goods shop is now supplied with the repair kit - the item that restores the maximum strength of the item. В магазин элитных товаров добавлен ремонтный набор - предмет, восстанавливающий максимальную прочность предмета.
State enterprise of the Ministry of Defense of Ukraine Lutsk repair plant Motor : 3, Kivertsovskaya str., Lutsk, Volyn region, Ukraine, 43006. Государственное предприятие Министерства обороны Украины Луцкий ремонтный завод Мотор : 43006, Украина, г. Луцьк, ул. Киверцовская, 3.
Evpatoria aircraft repair plant has appropriate certificates for performing works on civil aircraft. Государственное предприятие Министерства обороны Украины "Евпаторийский авиационный ремонтный завод" готово к сотрудничеству в ремонте и техническом обслуживании авиационной техники на взаимовыгодных условиях.
It's similar to a repair bot in that it will exist in the world for a short duration. Так же как и ремонтный робот, призванный Словарь Силы будет существовать ограниченное количество времени.
GO-4! Send it to repair ward. Ролик, в ремонтный отсек его,
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 117)
An historical grant would definitely help repair and preserve this natural wonder. Исторический грант несомненно помог бы отремонтировать и сохранить это чудо природы.
And maybe I'm the guy who can help repair you. И быть может я тот, кто может тебя отремонтировать.
The manufacturer has the option to repair or replace the vehicle or item of equipment, or refund the purchase price. Завод-изготовитель может по собственному выбору отремонтировать или заменить транспортное средство или предмет оборудования либо возместить стоимость их покупки.
The mechanic who had inspected the aircraft on the day of the accident flight told the investigators that one of the aircraft's two main generators had failed and that he was not able to repair the faulty generator. Механик, который осматривал самолёт в день катастрофы, рассказал следователям, что один из двух главных генераторов самолёта не работал, и что он был не в состоянии отремонтировать его.
Repair, build and fit out schools. отремонтировать школы, построить новые и оснастить их оборудованием.
Больше примеров...
Исправить (примеров 109)
And I don't know how to repair it. И я не знаю, как все исправить.
I'm trying to repair the damage that you did to my delinking spell. Я пытаюсь исправить вред, который ты нанёс моему связывающему заклинанию.
It's a shame that you can't repair everything that you have done, Androvax. Жаль, что ты не можешь исправить того, что сделал Андровакс.
It is of the utmost importance to reverse this trend; otherwise the situation may dramatically deteriorate beyond repair. Чрезвычайно важно остановить эту тенденцию - в противном случае положение может резко ухудшиться до такой степени, что ничего уже нельзя будет исправить.
Ultimately, Thanos learns that the only way for him to repair the flaw in the universe would be to destroy the universe and re-construct it. В конце концов, Танос узнал, что единственный способ исправить дефект вселенной - уничтожить её и построить заново.
Больше примеров...
Репарации (примеров 86)
Also, chromosomal rearrangements and aneuploidy increase in humans defective in DNA repair gene BLM. Кроме того, к этому приводят хромосомные перестройки и увеличение анеуплоидии гена BLM у человека с дефектом репарации ДНК.
It is one of 6 enzymes required for this error prone DNA repair pathway. Это один из 6 ферментов, необходимых при ошибке пути репарации ДНК.
However, recent work has shown that orthologs of the Rad50 protein are also conserved in extant prokaryotic archaea where they likely function in homologous recombinational repair. Тем не менее, недавняя работа показала, что ортологи белка Rad50 также сохраняется в дошедших до нас прокариотических архей, где они, вероятно, функционируют в гомологичной рекомбинационной репарации.
The chemical inhibitors used in this treatment target the enzyme polymerase (PARP1), which is normally involved in the repair of DNA single-strand breaks - a common form of spontaneous DNA lesions. Химические ингибиторы, используемые при данном лечении, воздействуют на фермент репарации PARP1 (полиаденилат рибозо полимеразы), участвующий в процессе восстановления однонитевых разрывов ДНК - обычной формы спонтанных повреждений ДНК.
The ERCC6 protein is involved in repairing the genome when specific genes undergoing transcription (dubbed active genes) are inoperative; as such, CSB serves as a transcription-coupled excision repair protein, being one of the fundamental enzymes in active gene repair. Белок ERCC6 участвует в репарации генома, когда конкретные гены, подвергающиеся транскрипции (дублированнию активных генов) не функционируют; как таковой, CSB служит транскрипционной связью эксцезионной репарации белка, являясь одним из основных ферментов в активной репарации генов.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 70)
UNRWA has continued to mobilize resources and prioritize the repair of buildings in the field offices. БАПОР продолжает мобилизовать ресурсы и ремонтировать здания в местных отделениях в соответствии со своими приоритетными задачами.
He's instituted programs so they can earn money helping to repair the station. Он основал программу по которой они могут заработать деньги, помогая ремонтировать станцию.
Only qualified technicians should repair a regulator; регулятор должны ремонтировать только квалифицированные техники;
The inhabitants of the village that was located closest to a bridge were obliged to take a good care of the bridge and to repair it if necessary. Населению деревни, рядом с которой находился мост, вменялось в обязанность следить за ним, ремонтировать.
Where it is decided to repair rather than newly build, how, when and where services are repaired or rehabilitated should be considered to ensure equality of access. Если принимается решение отремонтировать, а не построить заново, то для обеспечения равенства в деле доступа необходимо определиться, как, когда и где системы следует ремонтировать или восстанавливать.
Больше примеров...
Починка (примеров 14)
It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators. Ей нужна починка, но я готов поспорить, вы взяли с собой одного из тех знаменитых звезднофлотских инженеров, которые могут превращать камни в репликаторы.
In contrast with the other minigames which were made using the Unity game engine, Robot Repair uses the Source 2 engine. В отличие от других мини-игр, основанных на игровом движке Unity, «Починка робота» использует движок Source 2.
How goes the alien small-engine repair? Как проходит починка Бимера?
Compacting and re-asphalting of roads and kerbing and repair of perimeter fences; а) уплотнение и замена асфальтового покрытия дорог и бордюрного камня, а также починка внешнего ограждения;
CHARLIE: Sometimes things are just beyond repair. Иногда, починка не поможет.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 35)
These phones and radios are going to need repair. Эти рации и телефоны нужно восстанавливать.
They will have to abide by the ceasefire Agreement, scrupulously observe the arms embargo imposed on them by Council resolution 1298, manifest the necessary political will to find a lasting political settlement to their territorial dispute and repair their ruptured bilateral relations. Они должны будут выполнять Соглашение о прекращении военных действий, скрупулезно соблюдать установленное резолюцией 1298 Совета эмбарго на поставки оружия, проявлять необходимую политическую волю к изысканию надежного пути политического урегулирования их территориального спора и восстанавливать свои разрушенные двусторонние отношения.
The United States Navy did not repair and operate U-1406 as it had with the two Type XXI submarines it had captured. Но ВМФ США не стали восстанавливать и использовать подводную лодку, как они сделали с 2 лодками типа XXI, которые получили после окончания войны.
So if we have a way to introduce double-stranded breaks into DNA at precise places, we can trigger cells to repair those breaks, by either the disruption or incorporation of new genetic information. Таким образом, если мы можем вносить двуцепочечные разрывы в ДНК в строго определённых местах, мы можем заставить клетки восстанавливать эти разрывы, при этом либо разрушая генетическую информацию, либо внося новую.
The fact that the overwhelming majority of parties to disputes before the Court accepts the judgments and decisions of the Court in good faith has helped to keep friendships and alliances - as well as otherwise hostile or unfriendly relations - in constant good repair. Тот факт, что подавляющее большинство участвующих в споре сторон соглашаются с постановлениями и решениями Суда, помогает поддерживать их дружбу и партнерские отношения, или же, наоборот, постоянно укреплять и восстанавливать враждебные или недружественные отношения.
Больше примеров...
Чинить (примеров 38)
I also fix plumbing, repair roofs, and change tires. Ещё я умею сантехнику менять, шины качать, крыши чинить.
There was a time when we understood how things worked and how they were made, so we could build and repair them, or at the very least make informed decisions about what to buy. Было время, когда мы понимали, как работают те или иные вещи и из чего они созданы, поэтому мы могли их создавать и чинить или хотя бы принимать обоснованные решения о том, что купить.
You a camera repair man? Ты что, умеешь камеры чинить?
Support robots are quite balanced without any major strengths or weaknesses, but they come with special repair skills. Роботы типа Поддержки хорошо сбалансированы и не имеют явно выраженных преимуществ или недостатков, но при этом умеют чинить членов отряда.
He can also repair vehicles and drones. Он также может чинить технические средства и дронов.
Больше примеров...
Устранить (примеров 48)
We were unable to repair the phase variance in his positronic matrix. Мы так и не смогли устранить фазовую дпсперсию в его позитронной матрице.
And the reason we were collecting people like you and Liber8 was so we could repair the damage you've caused. И причина, по которой мы собираем людей вроде тебя и Ос8обождения, - чтобы можно было устранить повреждения, которые вы вызвали.
To that end, the international community should immediately end all sanctions, support investment, repair the bomb damage and incorporate Yugoslavia into the proposed stability pact. С этой целью международному сообществу следует немедленно положить конец всем санкциям, оказать содействие осуществлению инвестиций, устранить ущерб, причиненный бомбардировками, и включить Югославию в предлагаемый пакт стабильности.
I'll have to induce a coma to protect her higher brain functions, but I must tell you, unless I can repair the damage... she may never regain consciousness. Мне придется ввести ее в кому, чтобы защитить более высокие мозговые функции, но я должен сказать вам: если я не смогу устранить повреждения... она может никогда уже не возвратиться в сознание.
Cells have a number of DNA repair systems that can correct many forms of DNA damage that have been induced spontaneously or by external agents. У клеток есть ряд систем восстановления ДНК, которые помогают устранить многие формы повреждения ДНК, возникшие случайно или под воздействием внешних факторов.
Больше примеров...
Исправление (примеров 23)
These reforms include measures to remove labor-market rigidities while also accelerating the repair of banks' balance sheets. Данные реформы включают в себя меры по устранению жёсткости рынка труда, одновременно ускоряя исправление банковских балансов.
Moreover, repair must be reasonable in the light of all the circumstances. Кроме того, исправление должно быть разумным с учетом всех обстоятельств.
Segregation: The sorting of computing equipment from other electronic wastes for possible reuse or for treatment in downstream processes that may include recycling, reclamation, refurbishment, repair, reuse or disposal. Сегрегация: сортировка компьютерного оборудования с отделением его от других электронных отходов для возможного повторного использования или для обработки в последующих процессах, которые могут включать рециркуляцию, исправление, восстановление, ремонт, повторное использование или удаление.
One of my favorite changes to Windows 7 networking is the update to Vista's diagnose and repair. Одним из моих любимых изменений в сетевых параметрах Windows 7 является обновленная версия возможности диагностика и исправление (diagnose and repair).
This release brings finally finished uninstaller repair mode (available directly through uninstaller or TC UP menu option "Repair"). В этом релизе, мы наконец-то закончили работу над режимом "Исправление неполадок" (опция доступна в деинсталяторе, а также в меню ТС UP "Исправление неполадок").
Больше примеров...
Возместить (примеров 31)
The intention is to bandage the wounds of the past and repair the damage, uncover the truth, draw lessons, reconcile Moroccans with their history and each other and liberate their energies. Задача состоит в том, чтобы залечить раны прошлого, возместить ущерб, выяснить истину, извлечь уроки, примирить марокканцев с историей и друг с другом и высвободить их энергию.
This caused a bit of controversy, and ultimately, the band paid to repair the damage and publicly apologised for the incident. Этот поступок вызвал противоречие среди жителей города - некоторые остались довольны этим действием, кто-то был резко против - в итоге, группа заплатил возместить ущерб и публично извинился за инцидент.
The Panel therefore recommends compensation in the amount of its estimate of the cost to repair that vessel. В этой связи Группа рекомендует возместить сметные расходы на его ремонт.
The manufacturer has the option to repair or replace the vehicle or item of equipment, or refund the purchase price. Завод-изготовитель может по собственному выбору отремонтировать или заменить транспортное средство или предмет оборудования либо возместить стоимость их покупки.
The operator shall compensate the damage made to the building, land area or structures in the result of construction, installation, repair and operation of the telecommunications network. Оператор электрической связи обязан возместить ущерб, причиненный зданию, земельному участку или сооружениям в результате строительства, установки, ремонта, а также эксплуатации сети электрической связи.
Больше примеров...