| These cost estimates do not include allowances for ESC system maintenance and repair. | Эти оценки расходов не включают расходы на техническое обслуживание и ремонт ЭКУ. |
| Depending on the location of the air test, the repair facilities available, and regulations governing the number of inoperative brakes permitted in a train, the car may be set out for repair or taken to the next terminal where it can be repaired. | В зависимости от доступности ремонтных мастерских, а также от законодательства, регулирующего допустимое количество неработающих тормозов в составе, такой вагон может быть снят с рейса немедленно, либо отправлен в ремонт в ближайшем доступном пункте. |
| Expenditures were also incurred for the cleaning of premises and septic tanks, security services and technical repair, which had not been included in the cost estimates. | Потребовались также расходы на уборку помещений и очистку септиктенков, на обеспечение безопасности и технический ремонт, что сметой расходов не предусматривалось. |
| The Panel notes that on the basis of the materials filed in support of this portion of the Claim, it is not possible to determine with certainty the apportionment of the total costs claimed between repair and completion costs. | Группа отмечает, что, исходя из материалов, представленных в обоснование этой части претензии, нельзя точно судить о том, какая часть общих заявленных расходов приходится на ремонт, а какая - на завершение работ. |
| The Information Technology Network/Security Technician would provide support to the Entebbe logistics hub in the field of data security and network infrastructure, while ensuring the maintenance and repair of the information technology network infrastructure and that it functions at optimal operational capacity. | Техник по информационно-технической сети/вопросам безопасности будет оказывать поддержку Центру материально-технического обеспечения в Энтеббе по вопросам безопасности данных и сетевой инфраструктуры, обеспечивая при этом обслуживание и ремонт информационно-технической сети и ее функционирование в оптимальном оперативном режиме. |
| For estimated repair or replacement costs, quotations, tenders or other appropriate documentation were examined. | Применительно к сметным расходам на ремонт или восстановление изучались предложенные цены, предложения участников торгов или другая соответствующая документация. |
| The claim is made for the costs of repair and reconstruction, including the costs incurred in retaining external consultants to conduct a comprehensive damage assessment survey. | Предъявленная претензия охватывает расходы на ремонт и восстановление имущества, включая расходы на набор внешних консультантов для подготовки исчерпывающей оценки причиненного ущерба. |
| Shelter repair and reconstruction continued to be carried out though extrabudgetary funds, enabling the rehabilitation of a total of 711 shelters, compared with 667 in the previous reporting period. | Работы по ремонту и восстановлению жилья по-прежнему велись за счет внебюджетных средств и позволили произвести восстановление в общей сложности 711 единиц жилья по сравнению с 667 в предыдущий отчетный период. |
| The Panel then determined whether the claim was for incurred or estimated costs to repair or replace the asset, or for net book value. | Затем Группа определяла, заявлена ли претензия в отношении фактических или сметных расходов на ремонт или восстановление данной единицы имущества или в отношении чистой балансовой стоимости. |
| Work? - A little repair and renovation. | Небольшой ремонт и восстановление. |
| We need money to repair the roof. | У нас даже нет денег, чтобы починить крышу. |
| It was dead and that we couldn't in fact repair it. | Что она мертва, и мы не сможем ее починить. |
| You know what they did to repair it? | И знаешь, что они сделали, чтобы его починить? |
| Exactly. There is a rescue parachute for the wing for two reasons: so I can repair it afterward and especially so nobody takes that, just on his head. | У крыла есть свой спасательный парашют по двум причинам: во-первых я могу починить крыло после полета а самое главное, никто не получит крылом по голове. |
| Ethan's complexity has out-paced our ability to repair him. | Итан настолько развился, что мы потеряли способность починить его. |
| But his brain function is good, and I was able to fully repair his heart... | Но мозговая активность в порядке, и мне удалось полностью восстановить его сердце... |
| Setup cannot access Windows Installer components. You must install or repair Windows Installer and then rerun setup. | Программа установки не может получить доступ к компонентам установщика Windows. Необходимо установить или восстановить установщик Windows, а затем запустить программу установки снова. |
| After his ship imploded into hyperspace, an unknown alien race reconstructed Kent in an attempt to repair the damaged astronaut, which ended up altering the human both mentally and physically, giving him ultrapowers similar to Superman's superpowers. | После того, как его корабль взорвался в гиперпространстве, неизвестная раса реконструировала Кента в попытке восстановить пострадавшего космонавта, что кончилось изменением человеческого тела как психически, так и физически, что дало ему способности, аналогичные суперспособностям Супермена. |
| I want to repair that injustice. | Я хочу восстановить справедливость. |
| A second problem with tax cuts is that they might well have only a limited impact on demand in the short run, with the private sector hoarding a significant share of the funds to repair badly over-leveraged balance sheets. | Еще одной проблемой уменьшения налогов является то, что это, возможно, имеет только ограниченное воздействие на спрос в ближайшее время, а частный сектор будет накапливать значительную часть этих фондов, чтобы восстановить статьи балансов, испорченные чрезмерным количеством заемных средств. |
| State enterprise of the Ministry of Defense of Ukraine "Evpatoria aircraft repair plant" (EARZ) was founded 25 November 1939. | Государственное предприятие Министерства обороны Украины "Евпаторийский авиационный ремонтный завод" основан 25 ноября 1939 года. |
| Evpatoria aircraft repair plant has appropriate certificates for performing works on civil aircraft. | Государственное предприятие Министерства обороны Украины "Евпаторийский авиационный ремонтный завод" готово к сотрудничеству в ремонте и техническом обслуживании авиационной техники на взаимовыгодных условиях. |
| I am Repair Droid Seven. | Я ремонтный дроид семь. |
| There was barely a grease spot on the repair log. | На его ремонтный журнал вряд ли даже упала капля смазки. |
| In addition, following the consolidation of premises, there are no longer adequate facilities for generator maintenance and a containerized workshop is needed for the repair and maintenance of generators. | Кроме того, после объединения помещений не осталось достаточного места для технического обслуживания генераторов, в связи с чем требуется ремонтный блок-бокс для ремонта и технического обслуживания генераторов. |
| We'd like to repair your church. | Мы хотели бы отремонтировать вашу церковь. |
| If we were able to repair it, - perhaps we could negotiate... | Если бы мы могли отремонтировать его, то можно было бы вести переговоры... |
| In many cases the spacecraft is damaged but the crew is able to repair it. | Во многих случаях при повреждении звездолёта, экипаж способен его отремонтировать. |
| But it is not enough to repair and fine-tune the machinery we intend to use to deal with the challenges of development. | Однако недостаточно лишь отремонтировать и довести до совершенства механизм, который мы планируем использовать для решения проблем развития. |
| The National Housing Trust, established in 1976, is mandated to increase and enhance the stock of available housing in Jamaica and provide financial assistance to contributors who wish to build, buy, maintain, repair or improve their homes. | Созданное в 1976 году Национальное жилищное агентство уполномочено увеличивать и совершенствовать имеющийся жилищный фонд Ямайки и оказывать финансовую помощь вкладчикам, которые желают построить, купить, сохранить, отремонтировать или реконструировать свои дома. |
| Maintenance teams were able to quickly repair the damage, and trains have now resumed normal service. | Ремонтным бригадам удалось быстро исправить неполадку, и движение поездов возобновилось в обычном режиме. |
| 5.6 As to the State party's claim that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies, the author argues that appeal of the prosecutor's decision to close the case is an ineffective remedy, incapable to repair the omissions of the investigation. | 5.6 Что касается утверждения государства-участника о неприемлемости сообщения на основании неисчерпания внутренних средств правовой защиты, то автор заявляет, что обжалование постановления прокурора о закрытии дела является неэффективным средством правовой защиты, неспособным исправить упущения, допущенные в ходе следствия. |
| We're bringing her into the O.R. right now to try and repair the wound, but it's a very delicate surgery. | Прямо сейчас мы переводим ее в операционную, чтобы попытаться исправить последствия ранения, но это очень сложная операция. |
| He threw it into a valley after it spoke to him, and when the cracked bell was returned to Mii-dera, a small snake (the dragon) used its tail to repair the damage. | Треснувший колокол был возвращён в Мии-дэре, а прибывшая маленькая змейка (дракон), использовала силу хвоста, чтобы исправить нанесённый ущерб. |
| There is a speech that we still need to hear, detailing five tasks that, in order to repair the damage to liberty caused by the previous administration, he must pursue as quickly as he handled the first two executive orders. | Хотелось бы ещё услышать соответствующее выступление, посвящённое пяти задачам, которые Обаме следует выполнить так же быстро, как он издал два первых указа, чтобы исправить ущерб, причинённый свободе предыдущей администрацией. |
| Faulty DNA repair is implicated causally in tumor development due to malfunctioning proteins' inability to correct genes responsible for apoptosis and cell growth. | Нарушения репарации ДНК причинно причастно к развитию опухоли из-за неспособности неполнофункциональных белков исправить гены, ответственные за апоптоз и рост клеток. |
| Of about 200 neurological and neuromuscular disorders, 15 have a clear link to an inherited or acquired defect in one of the DNA repair pathways or excessive genotoxic oxidative stress. | Из около 200 неврологических и нервно-мышечных расстройств, 15 имеют четкую связь с наследственным или приобретенным дефектом в одном из путей репарации ДНК или чрезмерном генотоксичном окислительном стрессе. |
| Thus, in a sequence of 113 colorectal cancers, only four had somatic missense mutations in the DNA repair gene MGMT, while the majority of these cancers had reduced MGMT expression due to methylation of the MGMT promoter region. | Таким образом, из 113 последовательностей колоректального рака, только в четырех были соматические миссенс-мутации в гене репарации ДНК MGMT, в то время как большинство этих раков сократили экспрессию MGMT из-за метилирования области промотора MGMT. |
| The first evidence for mismatch repair was obtained from S. pneumoniae (the hexA and hexB genes). | Впервые этот тип репарации был обнаружен у S. pneumoniae (гены HexA и HexB). |
| In the 1980s, photoinhibition became a popular topic in photosynthesis research, and the concept of a damaging reaction counteracted by a repair process was re-invented. | В 1980-х годах фотоингибирование стало популярной темой среди исследователей фотосинтеза, а концепция повреждения и репарации была переоткрыта. |
| This is due primarily to emergency tasks and the onus for rapid repair and replacement on the hiring company. | Это объясняется главным образом необходимостью выполнения экстренных задач и обязанностью компании, сдающей эти автотранспортные средства в аренду, ремонтировать или заменять их в срочном порядке. |
| Political and financial support is still needed to enable KPC to repair or purchase mission-essential equipment, respond to restructuring needs, and continue to train and professionalize. | По-прежнему требуется политическая и финансовая поддержка, с тем чтобы Корпус защиты Косово мог ремонтировать или закупать оборудование, необходимое для миссии, удовлетворять потребности, связанные с реорганизацией и продолжать деятельность по учебной подготовке и повышению профессионального уровня. |
| "This is to find out how easy they are to repair." | "Смысл в том, чтобы узнать насколько легко их ремонтировать." |
| Assets not damaged physically and not at the end of their useful life but malfunctioning, uneconomical to repair and, as a result, written off | Имущество, которое не имеет повреждений и срок эксплуатации которого еще не истек, которое, однако, является неисправным или которое невыгодно ремонтировать, что обуславливает его списание |
| [Man Narrating] Last week, John Robinson... father of the first family to attempt colonization of outer space... found himself helplessly adrift... when his line snapped while trying to repair navigational equipment. | В прошлой серии, Джон Робинсон отец первой в мире семьи, отправившейся на колонизацию космоса... пытается ремонтировать навигационную систему корабля но отрывается от корабля и его относит в открытый космос. |
| They did have unusually low repair bills. | Починка им обошлась не бывало дешево. |
| This is what it's going to cost to repair the cargo bay. | Вот сколько будет стоит починка грузового отсека. |
| It took me several hours to repair it. | Починка отняла у меня несколько часов. |
| The Day is preceded by building "sites of solidarity" decided by each group (construction of huts, repair of roof, plowing of a field, etc) to support the poorest families. | Этому дню предшествуют инициативы по укреплению солидарности, которые предпринимаются по решению каждой группы (сооружение хижин, починка крыши, вспашка поля и т.д.), с целью оказания поддержки беднейшим семьям. |
| Compacting and re-asphalting of roads and kerbing and repair of perimeter fences; | а) уплотнение и замена асфальтового покрытия дорог и бордюрного камня, а также починка внешнего ограждения; |
| Tiny chemical machines of the future can one day, perhaps, repair DNA. | Крошечные химические машины будущего однажды, возможно, смогут восстанавливать ДНК. |
| Move to another neighbourhood or stay here and repair the houses? | Переехать в другой район или остаться здесь и восстанавливать дома? |
| Also, the women, obviously, they don't want the men to know about this, so they are hoping that you would just refuse to repair the well this time. | Кроме того, женщины не хотят, чтобы мужчины знали об этом, поэтому они надеются, что в этот раз вы просто откажетесь восстанавливать колодец. |
| Well, I'll have a look at it when I go in to repair the fracture. | Я посмотрю ближе, когда буду восстанавливать разрыв. |
| As Agnes Bell, Ureshiko is able to use her powers to fly, create protective barriers, heal wounds, and relieve fatigue, and repair any damage done to the Wonderland by the other magical girls. | Агнесс использует свои способности, чтобы летать, создавать защитные барьеры, лечить раны, снимать усталость и восстанавливать любые объекты, которым был нанесён урон. |
| To repair, to salvage, and to rescue. | Чтобы чинить, оказывать помощь и спасать. |
| You can only repair things so many times before they break for good. | Ты можешь чинить вещи столько раз, пока они, наконец, окончательно не сломаются. |
| There was a time when we understood how things worked and how they were made, so we could build and repair them, or at the very least make informed decisions about what to buy. | Было время, когда мы понимали, как работают те или иные вещи и из чего они созданы, поэтому мы могли их создавать и чинить или хотя бы принимать обоснованные решения о том, что купить. |
| Volunteers - call them what we may - can be good neighbours who join in to dig wells, repair schools, fix roads or rebuild a home that was destroyed by fire. | Добровольцы - как бы мы их ни называли - могут быть добрыми соседями, которые занимаются рытьем колодцев, ремонтом школ, помогают чинить дороги или отстраивать сгоревшие дома. |
| To repair these devices, at least! | ы же выходите чинить всЄ это? |
| We were unable to repair the phase variance in his positronic matrix. | Мы так и не смогли устранить фазовую дпсперсию в его позитронной матрице. |
| I'll have to induce a coma to protect her higher brain functions, but I must tell you, unless I can repair the damage... she may never regain consciousness. | Мне придется ввести ее в кому, чтобы защитить более высокие мозговые функции, но я должен сказать вам: если я не смогу устранить повреждения... она может никогда уже не возвратиться в сознание. |
| The motor broke down, and they tried unsuccessfully to repair it. | Вскоре на судне вышел из строя двигатель, и команда безуспешно пыталась устранить неисправность. |
| Emergency repair work towards restoring public services was completed within two weeks, but the major damage remained to be repaired. | Чрезвычайные ремонтные работы по восстановлению коммунальных услуг были завершены в течение двух недель, однако основной ущерб еще предстоит устранить. |
| On the third option, limiting the service life of side curtains may overcome the problem of proving the effectiveness of curtains after repair. | В случае третьего варианта ограничение срока службы матерчатых боковин дает возможность устранить необходимость подтверждения эффективности боковин после ремонта. |
| "repair the world, and I..." | "исправление мира", и я... |
| In these circumstances, we need collective action for global recovery along four main policy lines: repair, reform, rebalancing, and rebuilding. | В этих обстоятельствах мы нуждаемся в коллективных действиях для глобального восстановления по четырем основным политическим направлениям: исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка. |
| 48A1 Examples: delivery, repair, providing substitute goods | 48А1 Примеры: поставка, исправление несоответствия, замена товара |
| 25 million rubles have been allocated from the budget of Narkomprosom for the repair of khan's palaces in Shusha and Shaki. | Открыть ещё 25 миллионов руб. в счёт Наркомпроса на исправление Ханского Дворца в Шуше и Нухе». |
| This release brings finally finished uninstaller repair mode (available directly through uninstaller or TC UP menu option "Repair"). | В этом релизе, мы наконец-то закончили работу над режимом "Исправление неполадок" (опция доступна в деинсталяторе, а также в меню ТС UP "Исправление неполадок"). |
| The physical and psychological damage that armed conflict continues to do to thousands of children is very difficult if not impossible to repair. | Физический и психологический ущерб, который вооруженные конфликты продолжают наносить тысячам детей, очень трудно - если это вообще возможно - возместить. |
| The intention is to bandage the wounds of the past and repair the damage, uncover the truth, draw lessons, reconcile Moroccans with their history and each other and liberate their energies. | Задача состоит в том, чтобы залечить раны прошлого, возместить ущерб, выяснить истину, извлечь уроки, примирить марокканцев с историей и друг с другом и высвободить их энергию. |
| Lena Luthor's stated goal is to repair the damage Her brother did to the family name, but by branding an alien detection device with the name 'Luthor,' | "Лена Лютор собирается возместить ущерб, который её брат нанёс доброму имени семьи, но, разработав детектор пришельцев под названием"Лютор", она навсегда связала судьбу своей компании с американской ксенофобией". |
| The operator shall compensate the damage made to the building, land area or structures in the result of construction, installation, repair and operation of the telecommunications network. | Оператор электрической связи обязан возместить ущерб, причиненный зданию, земельному участку или сооружениям в результате строительства, установки, ремонта, а также эксплуатации сети электрической связи. |
| We have to give family cash to the Stephans and to an evil octogenarian to repair their doors. | Нам придется много лишить себя, чтобы возместить ущерб Стивенсам и этой ведьме и отремонтировать им двери. |