| In addition to aircraft manufacturing, the company also performs maintenance, overhaul and repair work as well as performing sub-contract engineering and design work. | Кроме производства самолётов компания выполняет техническое обслуживание, переоборудование и ремонт, а также работы по дизайну. |
| The development of basic infrastructure, especially the repair of roads and bridges, has significantly improved trade links with Kenya and Uganda and facilitated the expansion of the private sector in rapidly growing towns such as Juba. | Восстановление основной инфраструктуры, и прежде всего ремонт дорог и мостов, позволило существенно улучшить торговые связи с Кенией и Угандой и способствовало расширению частного сектора в таких стремительно растущих городах, как Джуба. |
| Repair and maintenance of fences surrounding the Palais grounds | Текущий и капитальный ремонт ограждения территории Дворца Наций |
| Repair: To repair terminals or other devices, players must close off a circuit. | Ремонт: чтобы починить какой-либо терминал, игроку предстояло замкнуть цепь. |
| The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of SAR 79,821 for repair of the Al Samah telephone exchange building. | Поэтому Группа рекомендует присудить компенсацию за ремонт здания телефонной станции в Эс-Самахе в сумме 79821 рияла. |
| There was bonding, repair, bridges once crumbled, rebuilt. | Это было сближение, восстановление однажды разрушенных мостов! |
| Progress has also been made in war-affected municipalities in the Kosovo administrative borderline through the implementation of the Civil Plan, which redresses grievances about past neglect and discrimination, and stipulates investments in the repair and renovation of the decayed infrastructure. | Прогресс был также достигнут в пострадавших от войны муниципалитетах в районах административной границы Косово посредством осуществления гражданского плана, который позволяет рассматривать жалобы относительно упущений и дискриминации в прошлом и предусматривает представление инвестиций на ремонт и восстановление разрушенной инфраструктуры. |
| A provision of a sanctions regime that authorizes military action against such objects or that denies the repair and recommissioning of those illegally damaged in the course of armed conflict must be viewed as illegal. | Любое положение режима санкций, санкционирующее военные действия против таких объектов или запрещающее ремонт и восстановление таких объектов, незаконно поврежденных в ходе вооруженного конфликта, необходимо рассматривать в качестве незаконного. |
| Positive result in hepatocyte DNA repair assay. (The Report of the Alachlor Review Board, 1987) | Тест на восстановление ДНК печени дал положительный результат. (Доклад Комиссии по рассмотрению алахлора, 1987 г.) |
| Roads: small repair and improvement projects on country roads, mule tracks, bridges and walls; | система путей сообщения: восстановление и улучшение проселочных дорог, дорог для гужевого транспорта, мостов, оград; |
| I got to repair a little split in the old throne here. | Я должен починить маленький разрыв на старом троне. |
| And this is a book on how to repair a transmission. | Эта книга о том, как починить трансмиссию. |
| Obviously, the weather grid is experiencing some type of malfunction but I'm sure we'll be able to repair it soon. | Очевидно, в погодной системе какие-то неполадки, но я уверена, что скоро мы сможем ее починить. |
| Why did they think they could repair the ship with the head of Madame de Pompadour? | Почему дроиды считали, что смогут починить корабль с помощью головы Мадам де Помпадур? |
| This is actually a patient who presented with a deceased organ, and we then created one of these smart biomaterials, and then we then used that smart biomaterial to replace and repair that patient's structure. | Это пациент, который пришел к нам с отмершим органом, и мы создали один из этих хитрых биоматериалов, а затем использовали этот хитрый биоматериал, чтобы заменить и починить структуру тела пациента. |
| I think I can repair the circuit in a week, maybe less. | Я думаю, что смогу восстановить цепи в течение недели, может быть, меньше. |
| In 2010, he had to undergo surgery to repair a prolapsed disc. | В 2010 году он должен был пройти операцию, чтобы восстановить выпадение позвоночного диска. |
| We made sure not to destroy the turbines so you could repair them. | Мы убедились в том, что турбины не сломаны, чтобы вы могли восстановить их. |
| This could be a chance to repair your relationship with him. | Возможно, это шанс восстановить ваши с ним отношения. |
| We had to repair the damaged areas. | Ќам пришлось восстановить поврежденные отделы. |
| I need to get her to a repair module. | Я отнесу её в ремонтный модуль. |
| Outside the town there is military airfield and an aircraft repair plant, which is part of Forces of central subordination of the Russian Air Force. | Неподалеку от города расположен военный аэродром и 20-й авиационный ремонтный завод Минобороны России, являющийся частью центрального подчинения ВВС. |
| These activated cells are designated in different sources either as "active keratocytes" or "fibroblasts" or are said to assume a "repair phenotype". | Такие кератоциты в разных источниках называют либо активными кератоцитами, либо фибробластами, либо говорят об их преобразовании в «ремонтный фенотип» (англ. repair phenotype). |
| Outlet of office article, office equipment and point of repair of office equipment is situated at Krakowska street. | На улице Краковской находится пункт продажи бюровой мебели, бюрового оборудования и ремонтный пункт. |
| GO-4! Send it to repair ward. | Ролик, в ремонтный отсек его, |
| Other areas of the suburb were placed in the city's Green Zone where insurance companies could begin repair or rebuild of damaged properties. | Часть улиц пригорода попали в так называемую «Зелёную зону», в которой страховые компании обязались отремонтировать или перестроить повреждённое имущество. |
| Then, while Jonathan tries to repair the car in which he and Martha are traveling, the car almost falls on him by mistake, but the young Superman holds it and saves him, to the surprise of the couple. | Затем автомобиль Кентов почти падает на Джонатана, который пытается его отремонтировать, но маленький Супермен удерживает его, к удивлению пары. |
| As access routes began to dry out, the mission was preparing to repair necessary access roads. | Когда наземные пути сообщения начнут подсыхать, Миссия готова отремонтировать необходимые подъездные дороги. |
| Plappler! Get Hotte. One of the sinks is busted, tell him repair it. | Плапплер, приведи мастера, умывальник сломали, может, его можно отремонтировать. |
| Major donor investment in shelter rehabilitation made improvements possible for over 700 homes during the year, and a further 2,520 shelters were in the process of repair or reconstruction at the end of June 1994. | Крупные инвестиции доноров в обновление жилья позволили за год отремонтировать свыше 700 домов, при этом в конце июня 1994 года капитальный или иной ремонт велся еще в 2520 единицах жилья. |
| Well, she's trying to repair the situation. | Ну, она пытается исправить положение. |
| I'll stay and repair the short in the time circuit. | Я останусь тут и постараюсь исправить цепи времени. |
| Hopefully, we can repair some of the damage caused by Bauer's recent actions. | Я надеюсь, мы сможем исправить часть ущерба, нанесенного недавними действиями Баэра. |
| For example, the condition may be an obligation to pay compensation or to repair what has been damaged. | Например, условием может быть обязанность выплатить компенсацию или исправить то, что было повреждено. |
| We cannot repair the failure, but the world can be serious about preventing genocide. | Мы не можем исправить неудачу, но мир может серьезно отнестись к предотвращению геноцида. |
| Cellular response is performed by damage sensors, effectors of lesion repair and signal transduction. | Клеточный отклик осуществляется с помощью датчиков повреждения, эффекторов репарации повреждений и передачи сигналов. |
| Replication factor C is a DNA-dependent ATPase that is required for eukaryotic DNA replication and repair. | Фактор репликации С является ДНК-зависимой АТФазой, что требуется для эукариотической репликации и репарации ДНК. |
| However, environmental stresses, for example, extreme temperatures, salinity, and drought, limit the supply of carbon dioxide for use in carbon fixation, which decreases the rate of repair of PSII. | Однако, экологические стрессы, например, экстремальные температуры, засоление и засуха, ограничивают поступлении диоксида углерода в цикл фиксации углерода, что уменьшает скорость репарации ФСII. |
| A high frequency of externally caused DNA damage can be one source of genome instability since DNA damages can cause inaccurate translesion synthesis past the damages or errors in repair, leading to mutation. | Высокая частота внешне причиняемого ущерба ДНК может быть одним из источников геномной нестабильности, так как повреждения ДНК могут привести к неточнму синтезу сквозь повреждения или ошибкам репарации, приводящим к мутации. |
| Thus, only the tumor cells will have a non-functional recombination pathway and rely completely on PARP to repair single-strand breaks before copying the DNA. | Таким образом, только опухолевые клетки имеют нефункциональный путь рекомбинации и полностью зависят от PARP1 для репарации однонитевых разрывов перед копированием ДНК. |
| UNRWA has continued to mobilize resources and prioritize the repair of buildings in the field offices. | БАПОР продолжает мобилизовать ресурсы и ремонтировать здания в местных отделениях в соответствии со своими приоритетными задачами. |
| Listen, do you know how to repair cars? I don't. | Слушай, ты машинки не умеешь ремонтировать? |
| Political and financial support is still needed to enable KPC to repair or purchase mission-essential equipment, respond to restructuring needs, and continue to train and professionalize. | По-прежнему требуется политическая и финансовая поддержка, с тем чтобы Корпус защиты Косово мог ремонтировать или закупать оборудование, необходимое для миссии, удовлетворять потребности, связанные с реорганизацией и продолжать деятельность по учебной подготовке и повышению профессионального уровня. |
| The ability to repair or refuel satellites, construct new satellites in orbit and even remove orbital debris can help drive innovative uses of space and create new possibilities. | Способность ремонтировать или дозаправлять спутники, строить новые спутники на орбите и даже удалять мусор с орбиты может содействовать новаторскому использованию космического пространства и созданию новых возможностей. |
| I'll repair the damage now. | Я сейчас буду ремонтировать повреждения. |
| They did have unusually low repair bills. | Починка им обошлась не бывало дешево. |
| It took me several hours to repair it. | Починка отняла у меня несколько часов. |
| In contrast with the other minigames which were made using the Unity game engine, Robot Repair uses the Source 2 engine. | В отличие от других мини-игр, основанных на игровом движке Unity, «Починка робота» использует движок Source 2. |
| 'The repair was a real struggle. | 'Починка была очень сложной.' |
| Compacting and re-asphalting of roads and kerbing and repair of perimeter fences; | а) уплотнение и замена асфальтового покрытия дорог и бордюрного камня, а также починка внешнего ограждения; |
| I wrecked them, I can repair them. | Я их разрушил, мне и восстанавливать. |
| Exactly, It would be like our own magic bullet, that can navigate the retrovirus and start to repair his mutated cells. | Это было бы чем-то вроде нашей собственной волшебной пули, которая возьмет контроль над ретровирусом и начнет восстанавливать его мутировавшие клетки. |
| As Agnes Bell, Ureshiko is able to use her powers to fly, create protective barriers, heal wounds, and relieve fatigue, and repair any damage done to the Wonderland by the other magical girls. | Агнесс использует свои способности, чтобы летать, создавать защитные барьеры, лечить раны, снимать усталость и восстанавливать любые объекты, которым был нанесён урон. |
| So if we have a way to introduce double-stranded breaks into DNA at precise places, we can trigger cells to repair those breaks, by either the disruption or incorporation of new genetic information. | Таким образом, если мы можем вносить двуцепочечные разрывы в ДНК в строго определённых местах, мы можем заставить клетки восстанавливать эти разрывы, при этом либо разрушая генетическую информацию, либо внося новую. |
| The fact that the overwhelming majority of parties to disputes before the Court accepts the judgments and decisions of the Court in good faith has helped to keep friendships and alliances - as well as otherwise hostile or unfriendly relations - in constant good repair. | Тот факт, что подавляющее большинство участвующих в споре сторон соглашаются с постановлениями и решениями Суда, помогает поддерживать их дружбу и партнерские отношения, или же, наоборот, постоянно укреплять и восстанавливать враждебные или недружественные отношения. |
| Now I'll have to drive the carriage and repair the doors... | Я еще должен править каретой, чинить двери... |
| I found it when I went to repair Mrs Burrows' evening dress. | Я нашла её, когда пошла чинить вечернее платье миссис Барроуз. |
| I am a soothsayer, and soothsayers don't know how to repair bicycles. | Я ясновидец, а мы не умеем чинить велосипеды. |
| "While I""repair"" it, "what'll you do? | Пока я буду "чинить" твою машину, что ты будешь делать? |
| Support robots are quite balanced without any major strengths or weaknesses, but they come with special repair skills. | Роботы типа Поддержки хорошо сбалансированы и не имеют явно выраженных преимуществ или недостатков, но при этом умеют чинить членов отряда. |
| It wasn't easy to repair the damage the last time. | Было не просто устранить последствия. |
| We still have some hope that we can repair the damage done to the principle of consensus on major international issues. | Мы все еще надеемся на то, что нам удастся устранить повреждения в смысле того ущерба, который был нанесен принципу консенсуса в отношении важных международных вопросов. |
| Emergency repair work towards restoring public services was completed within two weeks, but the major damage remained to be repaired. | Чрезвычайные ремонтные работы по восстановлению коммунальных услуг были завершены в течение двух недель, однако основной ущерб еще предстоит устранить. |
| We need to get in there and do the repair before he tamponades, so we should move as quickly as possible. | Нам надо устранить и восстановить все, до того как начнется тампонада, так что надо действовать как можно быстрее. |
| There is much damage to repair, he added, including the corrosive damage to the sense of trust that must guide any relationship. | Предстоит многое исправить, - добавил он, - в том числе устранить коррозию доверия, которое должно лежать в основе любых отношений. |
| Moreover, repair must be reasonable in the light of all the circumstances. | Кроме того, исправление должно быть разумным с учетом всех обстоятельств. |
| In these circumstances, we need collective action for global recovery along four main policy lines: repair, reform, rebalancing, and rebuilding. | В этих обстоятельствах мы нуждаемся в коллективных действиях для глобального восстановления по четырем основным политическим направлениям: исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка. |
| The situation on the eve of the third millennium points to the fact that the environmental damage caused by humankind in the past, and quite recently, will not be easy to repair. | Ситуация на пороге третьего тысячелетия показывает, что исправление нанесенного человечеством ущерба окружающей среде в прошлом и совсем недавно будет нелегким и потребует объединения усилий без доказывания меры виновности и ответственности. |
| "And let them give it to the doers of the work" "which is in the house of the Lord," "to repair the breaches of the house!" | "И пусть отдадут его в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, на исправление повреждений дома!" |
| 25 million rubles have been allocated from the budget of Narkomprosom for the repair of khan's palaces in Shusha and Shaki. | Открыть ещё 25 миллионов руб. в счёт Наркомпроса на исправление Ханского Дворца в Шуше и Нухе». |
| Generally speaking, a person guilty of damaging the environment must repair the damage. | Как правило, лица, признанные виновными в нанесении ущерба окружающей среде, должны возместить его. |
| This action starts to move the criminal action, informing directly the repressive judge in order to repair the damages and to apply the penalties. | Такой иск дает основание для начала разбирательства, прямо информируя судью о требовании возместить причиненный ущерб и применить санкции. |
| While the International Criminal Tribunal for Rwanda cannot fully repair the damage, it can help prevent another genocide by ensuring that there is an end to wanton blood-letting with impunity. | Хотя Международный уголовный Трибунал по Руанде не в состоянии полностью возместить ущерб, он может положить конец безнаказанному и бессмысленному кровопролитию и тем самым предотвратить новый геноцид. |
| In the case of Cuba, the Government of the United States must adopt a similarly balanced position and abandon its failed policy of economic coercion, if indeed it wishes to protect the interests of its nationals and to repair the damage which that policy has caused them. | В отношении Кубы правительству Соединенных Штатов следует занять сбалансированную позицию и отказаться от обанкротившейся политики экономического диктата, если они действительно хотят защитить интересы своих граждан и возместить ущерб, который эта политика им причинила. |
| Lena Luthor's stated goal is to repair the damage Her brother did to the family name, but by branding an alien detection device with the name 'Luthor,' | "Лена Лютор собирается возместить ущерб, который её брат нанёс доброму имени семьи, но, разработав детектор пришельцев под названием"Лютор", она навсегда связала судьбу своей компании с американской ксенофобией". |