| The cost estimate provides for a minimum of road and bridge repair and maintenance within the mission area and will be undertaken by ONUMOZ military engineering units with assistance from the Government of Mozambique Department of Roads and Bridges. | Смета расходов предусматривает ассигнования на минимальный ремонт и содержание дорог и мостов в районе операций миссии, которые будут осуществляться военными инженерными подразделениями ЮНОМОЗ при поддержке департамента дорог и мостов правительства Мозамбика. |
| Moreover, unspent balances were realized from lower requirements for the upgrading of the airports in Dili and Baucau and reduced requirements for the repair and maintenance of roads along major supply routes. | Кроме того, неизрасходованные остатки средств были также связаны с меньшими расходами на ремонт аэропортов в Дили и Баукау и сокращением потребностей, связанных с ремонтом и эксплуатацией дорог на главных транспортных артериях. |
| A significant contribution to the size and growth of the services-sector came from commerce, particularly "the wholesale and retail trade, repair of vehicles and motor cycles, and household goods." | Важным фактором расширения масштабов и роста сектора услуг стала коммерция, в частности "оптовая и розничная торговля, ремонт велосипедов и мотоциклов, а также домашнего имущества". |
| The Tashkent specialized industrial college provides 527 students with training in catering, gardening and landscaping, carpentry and parquet work, electro-gas welding, automobile service and repair, metalworking and garment making. | В Ташкентском специализированном промышленном колледже - 527 учащихся, по специальностям: общественное питание, садово-парковое строительство, столярные и паркетные работы, электрогазосварка, ремонт и обслуживание автомобиля, металлообработка, швейное производство. |
| Repair roofs where possible; replace as alternate: ($2 million) | Ремонт кровли при наличии возможности/замена в качестве дополнительной альтернативы: 2 млн. долл. США. |
| Stem cells provide hope for new beginnings - small, incremental steps, cells rather than organs, repair rather than replacement. | Стволовые клетки дают надежду новым начинаниям - постепенно, небольшими шагами: клетки, а не органы, восстановление, а не замена. |
| Estimated repair or replacement costs are specified for each item. | По каждой категории представлена оценка затрат на ремонт или восстановление. |
| In these circumstances, we need collective action for global recovery along four main policy lines: repair, reform, rebalancing, and rebuilding. | В этих обстоятельствах мы нуждаемся в коллективных действиях для глобального восстановления по четырем основным политическим направлениям: исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка. |
| (e) Ongoing road maintenance such as rebuilding washed-out stretches of road, removal of landslide debris, the repair of culverts and the clearing of drainage ditches ($120,000); | е) текущие ремонтно-эксплуатационные дорожные работы, такие, как восстановление размытых участков дорог, расчистка образовавшихся в результате оползней завалов, восстановление водопропускных труб и очистка дренажных рвов (120000 долл. США); |
| When the barrier is broken, a regulated sequence of biochemical events is set into motion to repair the damage. | После разрушения этого барьера, инициируется взаимосогласованный ряд биохимических процессов, направленный на восстановление кожных покровов. |
| I suggest we go into Maneciras and find a place to repair the gun. | Предлагаю пойти туда и починить там пушку. |
| I'm going to strip out, repair, and move the whole pipeline, round Starke's land if I have to. | Я собираюсь разобрать, починить и переложить водопровод вокруг земель Старка, если потребуется. |
| Here, David, the landlord's son, asked me if you could repair that. | Это Давида, сына консьержки. Он спрашивал, не сможешь ли ты починить. |
| Exactly. There is a rescue parachute for the wing for two reasons: so I can repair it afterward and especially so nobody takes that, just on his head. | У крыла есть свой спасательный парашют по двум причинам: во-первых я могу починить крыло после полета а самое главное, никто не получит крылом по голове. |
| The signals were from the system trying to repair it. | Держу пари, что принятые нами сигналы посылала система, которая пыталась починить его. |
| Fact is, we may never be able to fully repair it. | Фактически мы можем никогда их полностью не восстановить. |
| Normally, you should select the partition containing the root file system that you need to repair. | Обычно, нужно выбрать раздел, содержащий корневую систему, которую нужно восстановить. |
| Face it, Doctor, there's no way to repair the damage. | Примите это, доктор, нет никакого способа восстановить повреждения. |
| First Yuki's got to watch the movie, feel bad and want to repair their relationship! | Сначала Юки должна увидеть фильм, почувствовать себя плохо и захотеть восстановить их отношения! |
| After his ship imploded into hyperspace, an unknown alien race reconstructed Kent in an attempt to repair the damaged astronaut, which ended up altering the human both mentally and physically, giving him ultrapowers similar to Superman's superpowers. | После того, как его корабль взорвался в гиперпространстве, неизвестная раса реконструировала Кента в попытке восстановить пострадавшего космонавта, что кончилось изменением человеческого тела как психически, так и физически, что дало ему способности, аналогичные суперспособностям Супермена. |
| Outside the town there is military airfield and an aircraft repair plant, which is part of Forces of central subordination of the Russian Air Force. | Неподалеку от города расположен военный аэродром и 20-й авиационный ремонтный завод Минобороны России, являющийся частью центрального подчинения ВВС. |
| Elite goods shop is now supplied with the repair kit - the item that restores the maximum strength of the item. | В магазин элитных товаров добавлен ремонтный набор - предмет, восстанавливающий максимальную прочность предмета. |
| State enterprise of the Ministry of Defense of Ukraine Lutsk repair plant Motor : 3, Kivertsovskaya str., Lutsk, Volyn region, Ukraine, 43006. | Государственное предприятие Министерства обороны Украины Луцкий ремонтный завод Мотор : 43006, Украина, г. Луцьк, ул. Киверцовская, 3. |
| These activated cells are designated in different sources either as "active keratocytes" or "fibroblasts" or are said to assume a "repair phenotype". | Такие кератоциты в разных источниках называют либо активными кератоцитами, либо фибробластами, либо говорят об их преобразовании в «ремонтный фенотип» (англ. repair phenotype). |
| There was barely a grease spot on the repair log. | На его ремонтный журнал вряд ли даже упала капля смазки. |
| The missile attack also seriously damaged homes, some possibly beyond repair, as well as other civilian properties. | В результате ракетного удара также серьезно пострадали дома, некоторые из которых будет невозможно отремонтировать, и другие гражданские объекты. |
| In 1945, a shipyard was built in Durrës to repair Albania's remaining ships. | В 1945 году в Дурресе была построена верфь, позволившая отремонтировать имеющиеся корабли. |
| The spare parts allowed 11.8 per cent of benefiting interviewees to repair combine harvesters, 10.8 per cent tractors and 4.3 per cent irrigation pumps. | Поставка запасных частей позволила 11,8 процента опрошенных получателей помощи отремонтировать комбайны, 10,8 процента - трактора и 4,3 процента - ирригационные насосы. |
| I told them I would repair their air conditioner... but they won't let me. | Я сказал им, что могу помочь отремонтировать кондиционер, но они не разрешили. |
| For the shelter-rehabilitation programme, additional social workers were recruited to work with refugees in the special-hardship category to identify shelters needing repair or reconstruction and involve those refugees in the process of carrying out the improvements. | Что касается программы восстановления жилья, то были наняты дополнительные работники социальной сферы для работы с беженцами, относящимися к категории особо нуждающихся, в целях определения жилья, которое необходимо отремонтировать или перестроить, а также вовлечения этих беженцев в процесс улучшения сложившегося положения. |
| I can patch glitches, fix bugs, repair hardware. | Я могу устранить глюки, исправить баги, починить оборудование. |
| "To repair the world." | "Исправить мир". |
| If there is damage, repair it immediately. | Если можно будет исправить, исправляйте, пожалуйста. |
| Neither happened. The spaceship just needed some time for repair, and aliens were looking forward to flying back home. | Стремясь исправить ошибки прошлого, агент налоговой службы Бен (Will Smith) отправляется в необычное путешествие ради искупления фатального поступка в своей жизни. |
| Aktaion attempted to repair the problem, but their solution only made things worse, until eventually their CEO, Hektor Martin, | "Актеон попытался исправить ситуацию, но их действия всё только усугубили, до тех пор пока их гендиректор, Гектор Мартин, всё это время находившийся под куполом, не был убит..." |
| Diagnosis is determined by a specific test for DNA repair, which measures the recovery of RNA after exposure to UV radiation. | Диагноз определяется конкретным тестом для репарации ДНК, который измеряет восстановление РНК после воздействия УФ-излучения. |
| The underlying disorder is a defect in a DNA repair mechanism. | В основе расстройства лежит дефект механизма репарации ДНК. |
| When these breaks occur, ATM stops the cell from making new DNA (cell cycle arrest) and recruits and activates other proteins to repair the damage. | Когда происходят эти разрывы, АТМ блокирует клетку от принятия новой ДНК (арест клеточного цикла) и рекрутирует и активирует другие белки для репарации повреждений. |
| A deficiency in DNA repair, itself, can allow DNA damages to accumulate, and error-prone translesion synthesis past some of those damages may give rise to mutations. | Дефицит репарации ДНК, сам по себе, может позволить накапливаться поврежденииям ДНК, и подверженный ошибкам синтеза сквозь повреждения в некоторых из них, может привести к мутациям. |
| When BRCA1 or BRCA2 is absent, other types of DNA repair mechanisms must compensate for the deficiency of HR, such as base-excision repair (BER) for stalled replication forks or non-homologous end joining (NHEJ) for double strand breaks. | Если BRCA1 или BRCA2 отсутствует, другие типы репарации ДНК должны компенсировать этот недостаток, например эксцизионная репарация оснований (BER) для починки повреждений репликативной вилки или негомологичное соединение концов в случае двухцепочечных разрывов. |
| For the summer break, I volunteered to help repair the basketball court. | В летние каникулы я буду помогать ремонтировать баскетбольную площадку. |
| Political and financial support is still needed to enable KPC to repair or purchase mission-essential equipment, respond to restructuring needs, and continue to train and professionalize. | По-прежнему требуется политическая и финансовая поддержка, с тем чтобы Корпус защиты Косово мог ремонтировать или закупать оборудование, необходимое для миссии, удовлетворять потребности, связанные с реорганизацией и продолжать деятельность по учебной подготовке и повышению профессионального уровня. |
| We're going to repair the chapel. | Мы собираемся ремонтировать часовню. |
| Because computer and electronic systems are difficult to diagnose and repair when not functioning properly, most manufacturers of vehicles, trucks, and engines have incorporated OBD systems into their products. | Поскольку компьютерные и электронные системы трудно диагностировать и ремонтировать в случае сбоя в их работе, большинство изготовителей транспортных средств и двигателей начали использовать в их конструкции системы БДС. |
| Where it is decided to repair rather than newly build, how, when and where services are repaired or rehabilitated should be considered to ensure equality of access. | Если принимается решение отремонтировать, а не построить заново, то для обеспечения равенства в деле доступа необходимо определиться, как, когда и где системы следует ремонтировать или восстанавливать. |
| It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators. | Ей нужна починка, но я готов поспорить, вы взяли с собой одного из тех знаменитых звезднофлотских инженеров, которые могут превращать камни в репликаторы. |
| The Day is preceded by building "sites of solidarity" decided by each group (construction of huts, repair of roof, plowing of a field, etc) to support the poorest families. | Этому дню предшествуют инициативы по укреплению солидарности, которые предпринимаются по решению каждой группы (сооружение хижин, починка крыши, вспашка поля и т.д.), с целью оказания поддержки беднейшим семьям. |
| I got here Auto Repair and Soap Carving. | У меня тут "Починка автомобиля"... и "Резьба по мылу". |
| In contrast with the other minigames which were made using the Unity game engine, Robot Repair uses the Source 2 engine. | В отличие от других мини-игр, основанных на игровом движке Unity, «Починка робота» использует движок Source 2. |
| 6d. sufficient for its repair. | Тихомиров Д. Починка выделки стоит. |
| These phones and radios are going to need repair. | Эти рации и телефоны нужно восстанавливать. |
| By taking human growth hormone, you can force your body to repair the damaged cells that cause it to age. | Применяя гормон роста человека, вы можете заставить выше тело восстанавливать поврежденные клетки, которые и являются причиной старения. |
| Tiny chemical machines of the future can one day, perhaps, repair DNA. | Крошечные химические машины будущего однажды, возможно, смогут восстанавливать ДНК. |
| But it's not my job to repair your relationship with your aunt. | Но я не должна восстанавливать ваши отношения с тётей. |
| Owing to the fragile ecological conditions prevailing in the region, any ecological damage is extremely difficult to repair or reverse. | В связи с тем, что в этом регионе преобладают неустойчивые экологические условия, восстанавливать или улучшать окружающую среду после нанесения любого ущерба чрезвычайно трудно. |
| That sounds like you don't plan to repair the satellite dish. | Звучит так, будто ты не собираешься чинить спутниковую тарелку. |
| I also fix plumbing, repair roofs, and change tires. | Ещё я умею сантехнику менять, шины качать, крыши чинить. |
| It is important to repair the ships and check on our soldiers. | Нужно чинить корабли и готовить солдат! |
| There was a time when we understood how things worked and how they were made, so we could build and repair them, or at the very least make informed decisions about what to buy. | Было время, когда мы понимали, как работают те или иные вещи и из чего они созданы, поэтому мы могли их создавать и чинить или хотя бы принимать обоснованные решения о том, что купить. |
| Sometimes, when I would go to churches or town halls to repair the big clocks... | Я часто ездил по мэриям и соборам чинить башенные часы, они постоянно ломаются. |
| It wasn't easy to repair the damage the last time. | Было не просто устранить последствия. |
| Now we try to repair the damage. | Сейчас мы пытаемся устранить повреждения. |
| We still have some hope that we can repair the damage done to the principle of consensus on major international issues. | Мы все еще надеемся на то, что нам удастся устранить повреждения в смысле того ущерба, который был нанесен принципу консенсуса в отношении важных международных вопросов. |
| In recent years there have been an increasing number of conflicts across the globe, many of them intra-State conflicts that tear nations apart, creating divisions that can be difficult to repair even when peace accords have been concluded. | В последние годы растет число конфликтов по всему миру, многие из них происходят внутри государств, раздирая на части нации, сея раздоры, которые может оказаться сложно устранить, даже когда заключаются мирные договоры. |
| On the third option, limiting the service life of side curtains may overcome the problem of proving the effectiveness of curtains after repair. | В случае третьего варианта ограничение срока службы матерчатых боковин дает возможность устранить необходимость подтверждения эффективности боковин после ремонта. |
| At least when the seller offers and effects speedy repair or replacement without any inconvenience to the buyer courts deny a fundamental breach. | По крайней мере, если продавец предлагает и осуществляет быстрое исправление без причинения какого-либо неудобства покупателю, суды не признают, что такое нарушение является существенным. |
| Article 46 (3) provides for a right to repair if the delivered goods do not conform to the contract in the sense of article 35. | Пункт 3 статьи 46 предусматривает право осуществить исправление, если поставленный товар не соответствует договору в значении статьи 35. |
| This rule applied to all remedies open to the buyer under article 45 CISG including the claims for damages, subsequent delivery CISG) or repair CISG). | Эта норма применяется в отношении всех средств правовой защиты, имеющихся в распоряжении покупателя в соответствии со статьей 45 КМКПТ, включая требования о возмещении убытков, последующую поставку КМКПТ) или исправление КМКПТ). |
| Segregation: The sorting of computing equipment from other electronic wastes for possible reuse or for treatment in downstream processes that may include recycling, reclamation, refurbishment, repair, reuse or disposal. | Сегрегация: сортировка компьютерного оборудования с отделением его от других электронных отходов для возможного повторного использования или для обработки в последующих процессах, которые могут включать рециркуляцию, исправление, восстановление, ремонт, повторное использование или удаление. |
| 25 million rubles have been allocated from the budget of Narkomprosom for the repair of khan's palaces in Shusha and Shaki. | Открыть ещё 25 миллионов руб. в счёт Наркомпроса на исправление Ханского Дворца в Шуше и Нухе». |
| Egypt awaited the technical support of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to retrieve stolen objects and repair damage to cultural heritage monuments. | Египет ждет технической поддержки от Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, чтобы вернуть украденные предметы и возместить ущерб, причиненный памятникам культурного наследия. |
| Consequently, the State assumes civil liability for such acts and is duty bound to repair the damage resulting therefrom. | В соответствии с этим гражданская ответственность за подобные действия возлагается на само государство, и оно обязано возместить ущерб и убытки, причиненные такими действиями. |
| (c) Provide timely reparation to limit ongoing and future damage to the health and development of the children affected and repair any damage done; | с) предоставлять своевременное возмещение для прекращения причинения в настоящее время и в будущем вреда здоровью и развитию пострадавших детей и возместить любой причиненный ущерб; |
| The manufacturer has the option to repair or replace the vehicle or item of equipment, or refund the purchase price. | Завод-изготовитель может по собственному выбору отремонтировать или заменить транспортное средство или предмет оборудования либо возместить стоимость их покупки. |
| We have to give family cash to the Stephans and to an evil octogenarian to repair their doors. | Нам придется много лишить себя, чтобы возместить ущерб Стивенсам и этой ведьме и отремонтировать им двери. |