| In addition, 94 per cent of the Force's prefabricated buildings are more than 10 years old, in extremely poor condition and, in many instances, beyond repair. | Кроме того, 94 процента сборных домов ВСООНЛ используются уже в течение более 10 лет, находятся в крайне плохом состоянии и их ремонт во многих случаях требует значительных расходов. |
| The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has been working on several projects involving the repair and reconstruction of cultural and educational institutions, as well as various educational activities with other donors. | Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) занимается реализацией ряда проектов, включая ремонт и реконструкцию культурных и учебных заведений, а также в сотрудничестве с другими донорами осуществляет различные учебные мероприятия. |
| Maintenance and repair of 81 military/civilian sites (including 17 civilian sites where military personnel are co-located) and 9 formed police unit sites is ongoing in 4 sectors, which comprise 15 counties | Обслуживание и ремонт 81 объекта дислокации военного гражданского персонала (включая 17 гражданских объектов, где военный персонал размещался вместе с гражданским персоналом) и 9 объектов дислокации персонала сформированных полицейских подразделений осуществляется в 4 секторах, охватывающих 15 графств страны |
| Repair of UNOMIG facilities at Sukhumi Airport | Ремонт объектов инфраструктуры МООННГ в аэропорту в Сухуми |
| STAR GLASS: Automotive glass repair systems and windscreen repair equipment for automotive glass repairers including glass etching equipment, resins. | Общение автолюбителей на темы - тюнинг, стайлинг, дополнительное оборудование, ремонт автомобиля, гсм. Организуем встречи участников клуба. |
| We all know that it is less expensive to anticipate and prevent than to react and repair. | Мы все знаем, что предупреждение и предвидение обходятся гораздо дешевле, чем реагирование и восстановление. |
| (b) Cleaning, reworking, repair, or rebuilding of electronic components or assemblies; | Ь) чистка, повторная обработка, ремонт или восстановление электронных компонентов или узлов; |
| Extrabudgetary funds were used for shelter repair and reconstruction for families living in structurally unsound and unhygienic dwellings. | Ремонт и восстановление жилья семей, проживающих в ненадежных с точки зрения строительных норм сооружениях и в антисанитарных условиях продолжали проводиться за счет внебюджетных средств. |
| Based on the evidence, the Panel finds that the estimated future costs for the repair or replacement of the remaining facilities are justified. | На основе представленных свидетельств Группа приходит к заключению о том, что ожидаемые будущие расходы на ремонт и восстановление остающихся мощностей являются оправданными. |
| He expressed gratification with the Kosovo police's timely and unambiguous statement on the acts of vandalism and further appropriate and welcome actions that had been taken by the Kosovo authorities, including the allocation of public funds for the repair and reconstruction of the graves and monuments. | Оратор выразил удовлетворение в связи со своевременным и четким заявлением косовской полиции по поводу этих актов вандализма и последовавшим принятием получивших одобрение надлежащих мер косовскими властями, включая выделение государственных средств на ремонт и восстановление могил и памятников. |
| We need money to repair the roof. | У нас даже нет денег, чтобы починить крышу. |
| It was not possible to repair the Fort de Loncin, which had been completely destroyed by its own magazines in 1914. | Невозможным оказалось починить форт Лонсен, который был полностью разрушен его собственными боеприпасами в 1914 году. |
| If I can repair it I can have a squadron of rescue shuttles here in 10 minutes. | Если бы я смог его починить, через десять минут здесь был бы эскадрон спасательных шаттлов. |
| Won't it repair you all back to front? | А этот костюм не мог бы починить тебя в обратную сторону? |
| You say that somebody else has been trying to repair this relay circuit? | Говорите, кто-то еще пытался починить это? |
| Unable to start debugging. The debugger is not properly installed. Run setup to install or repair the debugger. | Невозможно начать отладку. Отладчик неправильно установлен. Запустите программу установки, чтобы установить или восстановить отладчик. |
| I can't repair the station without your help. | Без вашей помощи я не смогу восстановить станцию. |
| Even now, warriors of the Tauri endeavour to repair it. | Даже сейчас воины Таури пытаются восстановить его. |
| That day there was only distant service instead of usual one, and mechanics possibilities were limited, so they could not repair damaged undercover. | Однако, к исходу дня, на котором был только удалённый сервис вместо обычного, с ограниченными возможностями механиков, не удалось восстановить повреждённую защиту двигателя. |
| I agreed to repair it. | Я согласился восстановить его. |
| I need to get her to a repair module. | Я отнесу её в ремонтный модуль. |
| The chemical plant's repair facility was in the basement. | Ремонтный пункт моей фабрики был в подвале. |
| State enterprise of the Ministry of Defense of Ukraine Lutsk repair plant Motor : 3, Kivertsovskaya str., Lutsk, Volyn region, Ukraine, 43006. | Государственное предприятие Министерства обороны Украины Луцкий ремонтный завод Мотор : 43006, Украина, г. Луцьк, ул. Киверцовская, 3. |
| It's similar to a repair bot in that it will exist in the world for a short duration. | Так же как и ремонтный робот, призванный Словарь Силы будет существовать ограниченное количество времени. |
| Outlet of office article, office equipment and point of repair of office equipment is situated at Krakowska street. | На улице Краковской находится пункт продажи бюровой мебели, бюрового оборудования и ремонтный пункт. |
| We'll need an engineering team to repair our battle damage, and one other thing. | Нам понадобится команда инженеров, чтобы отремонтировать боевые повреждения, и еще одна вещь. |
| Trying to repair a node would be a futile exercise. | Попытка отремонтировать узел была бы бесполезной. |
| The spare parts allowed 11.8 per cent of benefiting interviewees to repair combine harvesters, 10.8 per cent tractors and 4.3 per cent irrigation pumps. | Поставка запасных частей позволила 11,8 процента опрошенных получателей помощи отремонтировать комбайны, 10,8 процента - трактора и 4,3 процента - ирригационные насосы. |
| Repair, build and fit out schools. | отремонтировать школы, построить новые и оснастить их оборудованием. |
| The Repair Commission, headed by Bishop Sawa (Jerzy Sowietow), also ordered the restoration of the iconostasis of St. Job of Pochayiv and the repair of electrical installations. | Комиссия, руководившая ремонтом, во главе с епископом Саввой (Советовым), приказала также восстановить иконостас святого Иова Почаевского и отремонтировать электрическую установку. |
| And since we cannot repair the damage he has done without destroying the ship... | Поскольку нам не исправить причиненный им ущерб, не взорвав корабль... |
| It's a shame that you can't repair everything that you have done, Androvax. | Жаль, что ты не можешь исправить того, что сделал Андровакс. |
| To repair that situation, Solomon Islands must address harmful past policies of economic mismanagement, a lack of fiscal discipline, faulty governance and capacity constraints at all levels. | Для того чтобы исправить сложившееся положение, Соломоновы Острова должны пересмотреть губительную политику прошлых лет, характеризовавшуюся экономическими просчетами, отсутствием финансовой дисциплины, безграмотным управлением и ограниченными потенциальными возможностями на всех уровнях. |
| I had to talk for hours to repair the damage. | Я три часа потратил на то, чтобы всё исправить. |
| You cannot honestly believe that placating me is going to repair what's been broken here. | Ты же не считаешь, что задобрив меня, сможешь всё исправить? |
| Mutations that cause defective repair of DSBs tend to accumulate un-repaired DSBs. | Мутации, вызывающие дефекты репарации DSB, как правило, накапливают не-репарированные DSB. |
| The complex interactions between DNA repair proteins suggest that eukaryote CSB upholds some but not all of the functions of its prokaryotic precursors. | Сложные взаимодействия между белками репарации ДНК предполагают, что CSB у эукариот поддерживает некоторые, но не все функции своих прокариотических прекурсоров. |
| In addition to the BER pathway, CSB is heavily integrated in the nucleotide excision repair (NER) pathway. | В дополнение к BER пути, CSB сильно интегрирована в пути эксцизионной репарации нуклеотидов (NER). |
| As such, it has been speculated that CSB may promote protein complex formation at repair sites subject to the ATP to ADP charge ratio. | Таким образом, было предположено, что CSB может способствовать образованию белкового комплекса при репарации сайтов при определённом соотношении зарядов АТФ и АДФ. |
| Another indication that DNA damages are a major problem for life is that cells make large investments in DNA repair processes. | Также на важность сохранения целостности ДНК в клетке указывает то, что в процессы репарации повреждений ДНК вкладывается много клеточных энергетических ресурсов. |
| So I decided to go to Bern to learn watch repair. | Таким образом я решил пойти в Берн, чтобы учиться... ремонтировать часы. |
| UNOMIG itself continued to repair roads and bridges to enable its patrols to move freely and safely in its area of responsibility. | Сама МООННГ продолжала ремонтировать дороги и мосты, с тем чтобы ее патрули могли свободно и безопасно передвигаться в зоне своей ответственности. |
| Listen, do you know how to repair cars? I don't. | Слушай, ты машинки не умеешь ремонтировать? |
| In view of the minimal provision for the acquisition of vehicles during the current financial period, the proposed replacement of the 79 worn-out vehicles that are beyond economical repair would be required to support the sustained operation of the MINURSO vehicle fleet during the 2001/02 period. | С учетом минимального объема ассигнований, выделенных на приобретение автотранспортных средств в текущий финансовый период, предлагаемая замена 79 изношенных автотранспортных средств, ремонтировать которые неэкономично, необходима для обеспечения устойчивой работы парка автотранспортных средств МООНРЗС в течение 2001/02 года. |
| So therefore the new requirement is repairability, making cars easy to repair. | То есть новое требование - ремонтопригодность, насколько легко ремонтировать тот или иной автомобиль. |
| This is what it's going to cost to repair the cargo bay. | Вот сколько будет стоит починка грузового отсека. |
| It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators. | Ей нужна починка, но я готов поспорить, вы взяли с собой одного из тех знаменитых звезднофлотских инженеров, которые могут превращать камни в репликаторы. |
| I got here Auto Repair and Soap Carving. | У меня тут "Починка автомобиля"... и "Резьба по мылу". |
| How goes the alien small-engine repair? | Как проходит починка Бимера? |
| Compacting and re-asphalting of roads and kerbing and repair of perimeter fences; | а) уплотнение и замена асфальтового покрытия дорог и бордюрного камня, а также починка внешнего ограждения; |
| And they can repair themselves for longevity. | И они могут восстанавливать себя в течение долгой жизни. |
| Tiny chemical machines of the future can one day, perhaps, repair DNA. | Крошечные химические машины будущего однажды, возможно, смогут восстанавливать ДНК. |
| Self-replicating bio-machines designed to repair tissue damage. | Разработанные, чтобы восстанавливать поврежденные ткани. |
| Refineries were in need of upgrade and repair to enable the production of unleaded petrol of sufficiently high quality and average octane number. | Необходимо было модернизировать и восстанавливать нефтеперерабатывающие комбинаты, с тем чтобы они могли производить неэтилированный бензин достаточно высокого качества, имеющий среднее октановое число. |
| So if we have a way to introduce double-stranded breaks into DNA at precise places, we can trigger cells to repair those breaks, by either the disruption or incorporation of new genetic information. | Таким образом, если мы можем вносить двуцепочечные разрывы в ДНК в строго определённых местах, мы можем заставить клетки восстанавливать эти разрывы, при этом либо разрушая генетическую информацию, либо внося новую. |
| I know how to repair broken things since then. | Еще с тех пор я умею чинить разные вещи. |
| I'm not saying the 80-04 is hard to repair | Я не говорю, что 80-04 тяжело чинить |
| You a camera repair man? | Ты что, умеешь камеры чинить? |
| Fate intervenes when three young mechanics come to repair circus equipment and the owner gives them complimentary tickets for the show. | В цирк приходят трое молодых механиков чинить оборудование, директор даёт им контрамарки. |
| Mice spoil the banner, and Antonina has to not only continuously repair it, but also to win again in the Socialist emulation, so that the banner remains with her and the authorities do not notice the consequences of "diversionist activities" by the mice. | Мыши портят знамя, и Антонине приходится не только непрерывно чинить его, но и вновь побеждать в соцсоревновании, чтобы знамя оставалось у неё и власти не заметили последствий мышиной «диверсии». |
| I was up all night trying to repair the damage. | Всю ночь я провел, пытаясь устранить дефекты. |
| The 1969 and 1986 Vienna Conventions were silent as to the procedure for the withdrawal of reservations, and the purpose of the guideline was to repair that omission. | В Венских конвенциях 1969 и 1986 годов ничего не говорится относительно процедуры для снятия оговорок, и данное руководящее положение имеет своей целью устранить это упущение. |
| If we can't get outside and repair the damage, then there's got to be another way to take the strain off of the life support. | Если мы не можем выбраться наружу и устранить неполадку, значит должен быть какой-то другой способ снизить наряжение системы жизнеобеспечения. |
| In recent years there have been an increasing number of conflicts across the globe, many of them intra-State conflicts that tear nations apart, creating divisions that can be difficult to repair even when peace accords have been concluded. | В последние годы растет число конфликтов по всему миру, многие из них происходят внутри государств, раздирая на части нации, сея раздоры, которые может оказаться сложно устранить, даже когда заключаются мирные договоры. |
| When we deliver a mountain bike it comes equipped with a repair kit, containing: A tire lever, a spare inner tube, patches, pump and a small Park Tool, which will enable you to fix minor problems. | Мы доставляет вам велосипед, уже оборудованный ремонтным комплектом, в который входят: монтировка, запасная шина, насос, а также небольшой набор инструментов, который поможет вам устранить минимальные неполадки. |
| Despite extensive training, there are still deficiencies in the formatting of payments that have led to repair charges. | Несмотря на активную организацию профессиональной подготовки, по-прежнему имеются недостатки в оформлении расчетов и платежей, в силу чего приходится уплачивать сборы за исправление допущенных ошибок. |
| "repair the world, and I..." | "исправление мира", и я... |
| Repair: The correction of a specified hardware fault or series of other faults in computing equipment. | Ремонт: исправление указанной неисправности аппаратного обеспечения или ряда других неисправностей компьютерного оборудования. |
| One of my favorite changes to Windows 7 networking is the update to Vista's diagnose and repair. | Одним из моих любимых изменений в сетевых параметрах Windows 7 является обновленная версия возможности диагностика и исправление (diagnose and repair). |
| This release brings finally finished uninstaller repair mode (available directly through uninstaller or TC UP menu option "Repair"). | В этом релизе, мы наконец-то закончили работу над режимом "Исправление неполадок" (опция доступна в деинсталяторе, а также в меню ТС UP "Исправление неполадок"). |
| We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. | У нас теперь есть возможность, и даже, наверное, моральный долг возместить часть нанесённого нам ущерба. |
| If the measure was later determined not to have been justified, the requesting party should have to repair that damage. | Если впоследствии будет решено, что такая мера была неоправданна, запрашивающая сторона должна быть обязана возместить причиненный ущерб. |
| We have to borrow that money, mainly on commercial terms, to repair the damage. | Нам необходимо брать взаймы эти средства, главным образом на коммерческих условиях, чтобы возместить нанесенный урон. |
| It was noted in that regard that coverage of the environment per se was an issue if there was no requirement to repair damage to the environment by means of reinstatement. | В этой связи было отмечено, что страхование окружающей среды как таковое представляет проблему в отсутствие требования возместить ущерб, причиненный окружающей среде, посредством восстановления. |
| The manufacturer has the option to repair or replace the vehicle or item of equipment, or refund the purchase price. | Завод-изготовитель может по собственному выбору отремонтировать или заменить транспортное средство или предмет оборудования либо возместить стоимость их покупки. |