Английский - русский
Перевод слова Repair

Перевод repair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 1468)
The buyer made unsuccessful attempts to repair the machine, and was then obliged to refund the price to the subsequent buyer (the second buyer in Australia). Покупатель безуспешно пытался произвести ремонт, а затем был вынужден вернуть деньги последующему покупателю (второй покупатель в Австралии).
Despite numerous requests, the Panel finds that IOOC did not submit sufficient evidence to support the majority of its claim elements, with the exception of the Reshadat pipeline repair. Группа считает, что, несмотря не ее неоднократные просьбы, ИООК не представила достаточных доказательств в обоснование большинства элементов своей претензии, за исключением расходов на ремонт решадатского трубопровода.
Shipbuilding (production of ship sections; forming of hull on the stocks; production, assembling and welding of pipes; hull repair in dock and afloat; ships sections and hull leveling, grinding). Судостроение (изготовление секций судна, формирование корпуса судна на стапеле; изготовление, сборка и сварка труб; ремонт корпуса судна в доке и на плаву; рихтовка, правка секций и корпуса судна).
Inappropriate repair or modification. Неправильный ремонт или неправильная модификация.
Hospital bill, repair bill. Счета за ремонт и больницу.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 204)
During the reporting period, through its trust fund, the Mission completed repair and rehabilitation of the water supply system in a village hospital in the Gali sector. В течение отчетного периода Миссия, задействуя свой целевой фонд, завершила ремонт и восстановление водопроводной системы в больнице одного из сел в секторе Гали.
UNDP informed the Board that the outsourcing company has provided a total disaster recovery guarantee, promising to repair the system within 24 hours of any malfunction, with a maximum loss of four hours of data. ПРООН информировала Комиссию, что компания-субподрядчик предоставила гарантию на полное восстановление в случае стихийного бедствия, обещав восстановить систему в течение 24 часов после любого сбоя, при максимальной потере четырех часов обработки данных.
"Mechanisms of Repair after Traumatic Injury". «Восстановление уретры после её травматического повреждения».
Based on the evidence, the Panel finds that the estimated future costs for the repair or replacement of the remaining facilities are justified. На основе представленных свидетельств Группа приходит к заключению о том, что ожидаемые будущие расходы на ремонт и восстановление остающихся мощностей являются оправданными.
Provision is made for the repair and refurbishment during the backlog clearance project of approximately 200 vehicles, trailers and material-management vehicular equipment currently held at the Base ($823,600). Предусматриваются ассигнования на ремонт и восстановление в ходе осуществления проекта ликвидации отставания в работе приблизительно 200 автотранспортных средств, автоприцепов и погрузочно-разгрузочных механизмов, находящихся в настоящее время на Базе (823600 долл. США).
Больше примеров...
Починить (примеров 204)
Clearly you are defective beyond repair. Я вижу, ты настолько дефектен, что починить тебя невозможно.
It'll give us time to make the repair. Это даст нам время, чтобы всё починить.
So that means nobody is going to help me repair the stables? Значит мне никто не поможет починить конюшню?
I need to repair my turbo boosters. Мне надо починить турбо ускорители.
Cancelled games include: Ember - Players would have been piloting a speeder craft to repair a microprocessor chip, competing against a rival trying to undo the player's repairs. В число отмененных игр входят: ЕмЬёг - игрок управляет быстроходным транспортным средством и должен починить микросхему микропроцессора, соревнуясь с оппонентом, который стремиться уничтожить ремонт игрока.
Больше примеров...
Восстановить (примеров 209)
Normally, you should select the partition containing the root file system that you need to repair. Обычно, нужно выбрать раздел, содержащий корневую систему, которую нужно восстановить.
It should only take a couple of weeks to repair. Потребуется лишь пара недель, чтобы все восстановить.
It may be that the only way to repair this damage is to remove that which caused it. И восстановить его можно, только убрав то, что его рушит.
Time's trying to repair itself. Время пытается восстановить себя.
Initial media reports described the injury as serious with Ribéry possibly having to undergo surgery to repair torn ligaments. Первоначало СМИ сообщили, что футболист получил серьёзную травму, из-за которой, возможно, подвергнется хирургическому вмешательству, чтобы восстановить порванные связки.
Больше примеров...
Ремонтный (примеров 17)
Elite goods shop is now supplied with the repair kit - the item that restores the maximum strength of the item. В магазин элитных товаров добавлен ремонтный набор - предмет, восстанавливающий максимальную прочность предмета.
Outlet of office article, office equipment and point of repair of office equipment is situated at Krakowska street. На улице Краковской находится пункт продажи бюровой мебели, бюрового оборудования и ремонтный пункт.
17th Division, Repair Battalion 17-я дивизия, ремонтный батальон
There was barely a grease spot on the repair log. На его ремонтный журнал вряд ли даже упала капля смазки.
In addition, following the consolidation of premises, there are no longer adequate facilities for generator maintenance and a containerized workshop is needed for the repair and maintenance of generators. Кроме того, после объединения помещений не осталось достаточного места для технического обслуживания генераторов, в связи с чем требуется ремонтный блок-бокс для ремонта и технического обслуживания генераторов.
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 117)
We'll need an engineering team to repair our battle damage, and one other thing. Нам понадобится команда инженеров, чтобы отремонтировать боевые повреждения, и еще одна вещь.
I think to repair that one requires a special skill set. Phillip. Чтобы это отремонтировать, требуются специальные навыки.
During the mobilization period, which started at the date on which task orders were issued, the vendor was required to assess and repair the equipment for use under the contract, which commenced on 1 April 2008. В ходе периода мобилизации, который начался в день, когда были подписаны заказ-наряды, поставщик должен был оценить состояние оборудования и отремонтировать его для того, чтобы его можно было использовать в рамках контракта, действие которого начиналось с 1 апреля 2008 года.
We all, therefore, have a duty to repair, make good, build afresh. Поэтому на нас возлагается обязанность отремонтировать это здание, компенсировать потери и отстроить его заново.
Let's say a player needs to repair, get food/water, or needs to turn in a quest or pick up a quest item. Допустим, вам нужно срочно отремонтировать что-то из вооружения, пополнить запас пищи и воды, довести до конца задание или добыть требуемый в задании предмет.
Больше примеров...
Исправить (примеров 109)
But I think we have found a way to repair your daughter's heart. Но мне кажется, мы нашли способ исправить сердце вашей девочки.
I need your son to help me repair it. И Ваш сын нужен, чтобы всё исправить.
I can't repair things with you and Billy. Я говорю это не для того, чтобы исправить ваши отношения с Билли.
How can we repair this? Как нам это исправить?
There is a speech that we still need to hear, detailing five tasks that, in order to repair the damage to liberty caused by the previous administration, he must pursue as quickly as he handled the first two executive orders. Хотелось бы ещё услышать соответствующее выступление, посвящённое пяти задачам, которые Обаме следует выполнить так же быстро, как он издал два первых указа, чтобы исправить ущерб, причинённый свободе предыдущей администрацией.
Больше примеров...
Репарации (примеров 86)
Also, chromosomal rearrangements and aneuploidy increase in humans defective in DNA repair gene BLM. Кроме того, к этому приводят хромосомные перестройки и увеличение анеуплоидии гена BLM у человека с дефектом репарации ДНК.
Similarly, at least 12 DNA repair genes have frequently been found to be epigenetically repressed in one or more cancers. Аналогично, по крайней мере, 12 генов репарации ДНК, как было установлено, эпигенетически репрессированы в одном или нескольких видах рака.
In the hyperthermophilic archeon Sulfolobus acidocaldarius, the Rad50 and Mre11 proteins interact and appear to have an active role in repair of DNA damages introduced by gamma radiation. В гипертермофильной архее Sulfolobus acidocaldarius, белки Rad50 и Mre11 взаимодействуют и, кажется, играют активную роль в репарации повреждений ДНК, причинённых гамма-излучением.
In somatic cells, deficiencies in DNA repair sometimes arise by mutations in DNA repair genes, but much more often are due to epigenetic reductions in expression of DNA repair genes. В соматических клетках, недостатки в репарации ДНК иногда возникают в результате мутаций в генах репарации ДНК, но гораздо более часто из-за эпигенетических сокращений экспрессии этих генов.
The protein encoded by this gene is highly similar to Saccharomyces cerevisiae Rad50, a protein involved in DNA double-strand break repair. Белок, кодируемый этим геном очень похож на белок Rad50, Saccharomyces cerevisiae, участвующий в репарации двойных разрывов цепочки ДНК.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 70)
And you can go inside the heart itself and repair the valves from the inside. И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри.
Some of us will have to work all night to repair it. Некоторые из наших будут всю ночь их ремонтировать.
He's instituted programs so they can earn money helping to repair the station. Он основал программу по которой они могут заработать деньги, помогая ремонтировать станцию.
The inhabitants of the village that was located closest to a bridge were obliged to take a good care of the bridge and to repair it if necessary. Населению деревни, рядом с которой находился мост, вменялось в обязанность следить за ним, ремонтировать.
By 1529, it was necessary to urgently repair the line of walls between the Porta de Santo Elói and Porta do Olival; records from that time suggest that 360 "arms-lengths" were in a state of ruin. По 1529, надо было срочно ремонтировать линии стены между порта-де-Санту-Elói и порта-ДУ-оливал; записи с того времени позволяют предполагать, что 360 "оружие-длины" были в состоянии разрушить.
Больше примеров...
Починка (примеров 14)
It took me several hours to repair it. Починка отняла у меня несколько часов.
I got here Auto Repair and Soap Carving. У меня тут "Починка автомобиля"... и "Резьба по мылу".
In contrast with the other minigames which were made using the Unity game engine, Robot Repair uses the Source 2 engine. В отличие от других мини-игр, основанных на игровом движке Unity, «Починка робота» использует движок Source 2.
I took time to repair it. Их починка займёт время.
CHARLIE: Sometimes things are just beyond repair. Иногда, починка не поможет.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 35)
Owing to the fragile ecological conditions prevailing in the region, any ecological damage is extremely difficult to repair or reverse. В связи с тем, что в этом регионе преобладают неустойчивые экологические условия, восстанавливать или улучшать окружающую среду после нанесения любого ущерба чрезвычайно трудно.
Move to another neighbourhood or stay here and repair the houses? Переехать в другой район или остаться здесь и восстанавливать дома?
The harbor was so badly damaged that the decision was taken not to repair it; supplies being subsequently landed directly on the beach until fixed port facilities were captured. Искусственная гавань была настолько сильно повреждена, что было принято решение не восстанавливать её, грузы впоследствии выгружались прямо на пляж, пока не были захвачены портовые сооружения.
They will have to abide by the ceasefire Agreement, scrupulously observe the arms embargo imposed on them by Council resolution 1298, manifest the necessary political will to find a lasting political settlement to their territorial dispute and repair their ruptured bilateral relations. Они должны будут выполнять Соглашение о прекращении военных действий, скрупулезно соблюдать установленное резолюцией 1298 Совета эмбарго на поставки оружия, проявлять необходимую политическую волю к изысканию надежного пути политического урегулирования их территориального спора и восстанавливать свои разрушенные двусторонние отношения.
So if we have a way to introduce double-stranded breaks into DNA at precise places, we can trigger cells to repair those breaks, by either the disruption or incorporation of new genetic information. Таким образом, если мы можем вносить двуцепочечные разрывы в ДНК в строго определённых местах, мы можем заставить клетки восстанавливать эти разрывы, при этом либо разрушая генетическую информацию, либо внося новую.
Больше примеров...
Чинить (примеров 38)
That sounds like you don't plan to repair the satellite dish. Звучит так, будто ты не собираешься чинить спутниковую тарелку.
Now I'll have to drive the carriage and repair the doors... Я еще должен править каретой, чинить двери...
There was a time when we understood how things worked and how they were made, so we could build and repair them, or at the very least make informed decisions about what to buy. Было время, когда мы понимали, как работают те или иные вещи и из чего они созданы, поэтому мы могли их создавать и чинить или хотя бы принимать обоснованные решения о том, что купить.
Why'd you put Car Repair as your specialty? Зачем написала, что умеешь чинить машины?
You a camera repair man? Ты что, умеешь камеры чинить?
Больше примеров...
Устранить (примеров 48)
We were able to repair her aneurysm. Мы смогли устранить аневризму.
The motor broke down, and they tried unsuccessfully to repair it. Вскоре на судне вышел из строя двигатель, и команда безуспешно пыталась устранить неисправность.
The defendant required the plaintiff to remedy the lack of conformity by repair. Ответчик потребовал от истца устранить несоответствие путем ремонта.
Cells have a number of DNA repair systems that can correct many forms of DNA damage that have been induced spontaneously or by external agents. У клеток есть ряд систем восстановления ДНК, которые помогают устранить многие формы повреждения ДНК, возникшие случайно или под воздействием внешних факторов.
"I set myself up as a blacksmith as a front..."... while I attempted to repair the damage to the time circuits. Для прикрытия я устроился кузнецом чтобы тем временем устранить неисправность в схемах времени.
Больше примеров...
Исправление (примеров 23)
In these circumstances, we need collective action for global recovery along four main policy lines: repair, reform, rebalancing, and rebuilding. В этих обстоятельствах мы нуждаемся в коллективных действиях для глобального восстановления по четырем основным политическим направлениям: исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
Secondly, our struggle to stop migratory flows is doomed to failure without measures to repair dysfunctional labour markets and create conditions for development that will convince people - young people in particular - to remain at home. Во-вторых, наша борьба за прекращение миграционных потоков обречена на провал без принятия мер, направленных на исправление положения на рынках труда и создание условий для развития, которые убедят молодых людей к тому, чтобы остаться дома.
The situation on the eve of the third millennium points to the fact that the environmental damage caused by humankind in the past, and quite recently, will not be easy to repair. Ситуация на пороге третьего тысячелетия показывает, что исправление нанесенного человечеством ущерба окружающей среде в прошлом и совсем недавно будет нелегким и потребует объединения усилий без доказывания меры виновности и ответственности.
48A1 Examples: delivery, repair, providing substitute goods 48А1 Примеры: поставка, исправление несоответствия, замена товара
One of my favorite changes to Windows 7 networking is the update to Vista's diagnose and repair. Одним из моих любимых изменений в сетевых параметрах Windows 7 является обновленная версия возможности диагностика и исправление (diagnose and repair).
Больше примеров...
Возместить (примеров 31)
We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. У нас теперь есть возможность, и даже, наверное, моральный долг возместить часть нанесённого нам ущерба.
Hand over the antidote in good faith and there's a chance we can repair the damage you've already done. Отдай противоядие добросовестно и будет шанс возместить нанесенный тобой ущерб.
Consequently, the State assumes civil liability for such acts and is duty bound to repair the damage resulting therefrom. В соответствии с этим гражданская ответственность за подобные действия возлагается на само государство, и оно обязано возместить ущерб и убытки, причиненные такими действиями.
The Government believed that protecting the right of indigenous people to own land and to practise their customs was the best way to repair the damage they had suffered over previous centuries. Правительство убеждено, что защита права коренного населения на владение землей и на соблюдение своих обычаев является лучшим способом возместить ущерб, причиненный им за предыдущие столетия.
The intention is to bandage the wounds of the past and repair the damage, uncover the truth, draw lessons, reconcile Moroccans with their history and each other and liberate their energies. Задача состоит в том, чтобы залечить раны прошлого, возместить ущерб, выяснить истину, извлечь уроки, примирить марокканцев с историей и друг с другом и высвободить их энергию.
Больше примеров...