Английский - русский
Перевод слова Repair

Перевод repair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 1468)
Repairing cracks in concrete and roof tiles, replacement or repair of wall tiles, repair of ceiling tiles and repainting; Ь) заделывание трещин в бетоне и кровельной плитке, замена или ремонт облицовки, ремонт потолочной плитки и покраска;
You crossed out "Ralph's Shoe Repair" and wrote in "A.J. Construction." Ты перечеркнул "Ремонт обуви Ральфа" и написал "Строительные работы ЭйДжея".
'cause the little money I earn keep to my boss to repair the truck being a trashman's really special job you could be pricked by a contaminated needle one day and stumble on a winning lottery ticket the next. ибо то немногое что получаю удерживается босом за ремонт грузовика Работа мусорщика особенная в один день, ты можешь уголоться зараженной иглой а в другой наткнуться на выигрышный лотерейный билет
These include improved planning, training of over 100 staff from Aviation, Movement Control and Security, briefing of aircrew and air traffic control staff as well as repair of airfields К осуществляемым мерам относятся: улучшение планирования, подготовка более 100 сотрудников Авиационной секции, Секции управления перевозками и Секции безопасности, инструктаж летных экипажей и сотрудников службы управления воздушным движением, а также ремонт летных полей
In addition, 7 curricula (Leather, Electronics, Tailoring, Woodwork, Handcrafts, Metal works, and Repair Services) were developed, and about 2,174 vulnerable youth were supported to attend vocational training in the above-mentioned and other related fields. Кроме этого было организовано обучение по 7 специальностям (кожевенное ремесло, ремонт радиоэлектронной аппаратуры, портняжное дело, столярное дело, местные промыслы, слесарное дело и ремонтные услуги); была оказана помощь 2174 уязвимым молодым людям в овладении упомянутыми и другими смежными профессиями.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 204)
I do not guarantee 24-hour (and any) support, bug correction, repair of lost data, I am not responsible for broken hardware and lost working time. Я не обязуюсь обеспечивать круглосуточную (и вообще, какую либо) поддержку, исправление ошибок, восстановление потерянных из-за работы программы данных, отвечать за испорченное железо, а также за потерянное рабочее вермя.
The claim is made for the costs of repair and reconstruction, including the costs incurred in retaining external consultants to conduct a comprehensive damage assessment survey. Предъявленная претензия охватывает расходы на ремонт и восстановление имущества, включая расходы на набор внешних консультантов для подготовки исчерпывающей оценки причиненного ущерба.
This included the repair of access roads, food delivery and other relief items to returnees, and most importantly, the rehabilitation and staffing of medical facilities, schools and water supply systems. Эти работы включали ремонт подъездных дорог, доставку беженцам продуктов питания и других предметов, предоставляемых в порядке чрезвычайной помощи, и, что наиболее важно, восстановление и укомплектование персоналом медицинских учреждений, школ и служб водоснабжения.
1.1.2 To this end, the present document provides general guidance pertaining to the environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment and addresses such matters as ESM criteria; transboundary movement procedures; testing, refurbishment and repair; and material recovery and recycling. 1.1.2 С этой целью в настоящем документе представлены общие указания, касающиеся экологически обоснованного регулирования использованного и отработанного компьютерного оборудования, и рассматриваются такие вопросы, как критерии ЭОР; трансграничная перевозка; проверка, восстановление и ремонт; и рекуперация и рециркуляция материалов.
The United States Small Business Administration (SBA) launched a rebuilding loan scheme for territorial home and business owners, to be utilized to cover repair costs and to repay existing mortgages. Управление Соединенных Штатов по защите мелких предпринимателей (СБА) приступило к осуществлению программы предоставления владельцам жилых и промышленных зданий в территории займов на их восстановление, которые должны использоваться для покрытия расходов, связанных с ремонтом зданий и выплатой текущих ссуд.
Больше примеров...
Починить (примеров 204)
I want to repair it to keep the memory alive for her. Я хочу починить ее, чтобы сохранить память для дочери.
Probably took them this long to repair everything. Наверное, это было нелегко, починить все.
You said you can repair their technology. Вы можете починить их оборудование.
Well, I have ships to repair. Мне нужно починить корабли.
Repair won't do here. Это починить не удастся.
Больше примеров...
Восстановить (примеров 209)
He tried to repair her but failed, eventually building another android, Doyle, with some of Rommie's memories. Он попытался восстановить её но не сумел, в конечном счете построив другого андроида - Дойл, с некоторыми воспоминаниями Ромми.
The relationship was broken beyond repair, and I walked over there, and I fixed it. Эти отношения уже невозможно было восстановить, и я пришел туда и всё исправил.
They can repair it, but it'll take weeks. Они могут её восстановить, но на это уйдут недели.
UNRWA was able to rebuild only 402 shelters during the reporting period, and to assist in the repair of 339. В отчетный период БАПОР удалось восстановить лишь 402 единицы жилья и оказать помощь в ремонте 339 единиц жилья.
And the cancer, the body is saying the lung tissue is damaged, we need to repair the lung. И когда организм замечает, что лёгкое повреждено, он понимает что лёгкое нужно восстановить.
Больше примеров...
Ремонтный (примеров 17)
Evpatoria aircraft repair plant has appropriate certificates for performing works on civil aircraft. Евпаторийский авиационный ремонтный завод имеет соответствующие сертификаты для выполнения работ по гражданской авиации.
State enterprise of the Ministry of Defense of Ukraine "Evpatoria aircraft repair plant" (EARZ) was founded 25 November 1939. Государственное предприятие Министерства обороны Украины "Евпаторийский авиационный ремонтный завод" основан 25 ноября 1939 года.
These activated cells are designated in different sources either as "active keratocytes" or "fibroblasts" or are said to assume a "repair phenotype". Такие кератоциты в разных источниках называют либо активными кератоцитами, либо фибробластами, либо говорят об их преобразовании в «ремонтный фенотип» (англ. repair phenotype).
Outlet of office article, office equipment and point of repair of office equipment is situated at Krakowska street. На улице Краковской находится пункт продажи бюровой мебели, бюрового оборудования и ремонтный пункт.
I am Repair Droid Seven. Я ремонтный дроид семь.
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 117)
In 1945, a shipyard was built in Durrës to repair Albania's remaining ships. В 1945 году в Дурресе была построена верфь, позволившая отремонтировать имеющиеся корабли.
The National Housing Trust, established in 1976, is mandated to increase and enhance the stock of available housing in Jamaica and provide financial assistance to contributors who wish to build, buy, maintain, repair or improve their homes. Созданное в 1976 году Национальное жилищное агентство уполномочено увеличивать и совершенствовать имеющийся жилищный фонд Ямайки и оказывать финансовую помощь вкладчикам, которые желают построить, купить, сохранить, отремонтировать или реконструировать свои дома.
As such, Mitsubishi was required, in order to be paid the retention money prior to or on 20 November 1991 and 20 May 1993, to stand ready to replace or repair defective products supplied under the North Rumaila Contract until the end of the retention period. Соответственно, для перечисления ей удержанной суммы, 20 ноября 1991 года и 20 мая 1993 года или ранее этих дат "Мицубиси" должна была быть готова заменить или отремонтировать дефектные товары, поставленные по контракту по Северной Румейле до конца периода удержания.
The mechanic who had inspected the aircraft on the day of the accident flight told the investigators that one of the aircraft's two main generators had failed and that he was not able to repair the faulty generator. Механик, который осматривал самолёт в день катастрофы, рассказал следователям, что один из двух главных генераторов самолёта не работал, и что он был не в состоянии отремонтировать его.
We have to give family cash to the Stephans and to an evil octogenarian to repair their doors. Нам придется много лишить себя, чтобы возместить ущерб Стивенсам и этой ведьме и отремонтировать им двери.
Больше примеров...
Исправить (примеров 109)
Thus, there is no longer any necessity of proving that the consequences of the decision would be difficult to repair. Таким образом, не существует более необходимости доказывания того, что последствия принятого решения будет трудно исправить.
My program malfunctioned, and you canceled a lecture on Vulcan and came all the way home to repair me. Моя программа работала со сбоями, вы отменили лекцию на Вулкане и вернулись домой, чтобы исправить меня.
I hope you know how to repair the serious mistakes I've made. Надеюсь, вам удастся исправить те серьезные ошибки, которые я совершила.
Faulty DNA repair is implicated causally in tumor development due to malfunctioning proteins' inability to correct genes responsible for apoptosis and cell growth. Нарушения репарации ДНК причинно причастно к развитию опухоли из-за неспособности неполнофункциональных белков исправить гены, ответственные за апоптоз и рост клеток.
So it took about three months to find that error and repair it. Итак, потребовалось три месяца, чтобы найти и исправить ошибку.
Больше примеров...
Репарации (примеров 86)
The extent to which malfunctioning CSB hinders oxidative repair heavily influences patients' neurological functioning. Степень, в которой малофункциональный CSB препятствует окислительной репарации, существенно влияет на неврологическое функционирование пациента.
Shelterin (also called telosome) is a protein complex known to protect telomeres in many eukaryotes from DNA repair mechanisms, as well as regulate telomerase activity. Шелтерин (также называемый телосомой) - это белковый комплекс, защищающий теломеры млекопитающих от механизмов репарации ДНК и регулирующий активность теломеразы.
Genetic instability can originate due to deficiencies in DNA repair, or due to loss or gain of chromosomes, or due to large scale chromosomal reorganizations. Генетическая нестабильность может происходить из-за недостатков в репарации ДНК, или из-за потери или увеличения числа хромосом, или из-за крупномасштабных хромосомных перестроек.
Mutation rates substantially increase (sometimes by 100-fold) in cells defective in DNA mismatch repair or in homologous recombinational DNA repair. Частота мутаций существенно возрастает(иногда в 100 раз) в клетках, дефектных в плане несоответствия репарации ДНК или в гомологичной рекомбинационной репарации ДНК.
It should therefore call upon those States that practised, benefited or enriched themselves from slavery, the transatlantic slave trade and indenture ship to provide reparations to countries and peoples affected, and to adopt appropriate remedial and other measures in order to repair these consequences. Поэтому ей следует призвать те государства, которые практиковали рабство, трансатлантическую торговлю рабами и использование труда на кабальных условиях, пользовались ими или обогащались за счет них, предоставить репарации затронутым странам и народам и принять соответствующие компенсационные и другие меры с целью устранения этих последствий.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 70)
Other ablution units, which were beyond economical repair, were cannibalized for spare parts. Остальные санитарно-бытовые модули, которые было невыгодно ремонтировать с экономической точки зрения, были разобраны на запасные части.
We will be with you as you replant your fields and repair your roads. Мы будем с вами, когда вы начнете вновь засеивать поля и ремонтировать дороги.
Water-related diseases, such as typhoid and diarrhea, are prevalent since the Government is not able to repair sewage systems in many areas. Поскольку правительство во многих районах не имеет возможности ремонтировать канализационные системы, широкие масштабы получили такие связанные с водой болезни, как тиф и диарея.
Political and financial support is still needed to enable KPC to repair or purchase mission-essential equipment, respond to restructuring needs, and continue to train and professionalize. По-прежнему требуется политическая и финансовая поддержка, с тем чтобы Корпус защиты Косово мог ремонтировать или закупать оборудование, необходимое для миссии, удовлетворять потребности, связанные с реорганизацией и продолжать деятельность по учебной подготовке и повышению профессионального уровня.
supporting the so-called third sector in housing to create conditions (loans, tax system) that motivate owners to repair the living premises at their disposal. поддержку так называемого третичного сектора в жилищном строительстве для создания условий (ссуды, налоговая система), которые побуждали бы владельцев ремонтировать жилые помещения, находящиеся в их распоряжении.
Больше примеров...
Починка (примеров 14)
They did have unusually low repair bills. Починка им обошлась не бывало дешево.
It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators. Ей нужна починка, но я готов поспорить, вы взяли с собой одного из тех знаменитых звезднофлотских инженеров, которые могут превращать камни в репликаторы.
I got here Auto Repair and Soap Carving. У меня тут "Починка автомобиля"... и "Резьба по мылу".
How goes the alien small-engine repair? Как проходит починка Бимера?
Compacting and re-asphalting of roads and kerbing and repair of perimeter fences; а) уплотнение и замена асфальтового покрытия дорог и бордюрного камня, а также починка внешнего ограждения;
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 35)
By taking human growth hormone, you can force your body to repair the damaged cells that cause it to age. Применяя гормон роста человека, вы можете заставить выше тело восстанавливать поврежденные клетки, которые и являются причиной старения.
Self-replicating bio-machines designed to repair tissue damage. Разработанные, чтобы восстанавливать поврежденные ткани.
Only strong transatlantic unity can stop this war and begin to repair the immense damage done. Только сильная трансатлантическая сплоченность может остановить эту войну и начать восстанавливать безграничные нанесенные потери.
Exactly, It would be like our own magic bullet, that can navigate the retrovirus and start to repair his mutated cells. Это было бы чем-то вроде нашей собственной волшебной пули, которая возьмет контроль над ретровирусом и начнет восстанавливать его мутировавшие клетки.
It should also regenerate, through corrective measures, the productivity of moderately degraded land, as well as restore the productivity of seriously degraded land, using rehabilitation and repair measures. Необходимо также путем принятия коллективных усилий восстанавливать продуктивность как умеренно, так и серьезно деградированной земли, обращаясь к мерам по реабилитации и реконструкции.
Больше примеров...
Чинить (примеров 38)
I found it when I went to repair Mrs Burrows' evening dress. Я нашла её, когда пошла чинить вечернее платье миссис Барроуз.
And as local Thegns skimp in their duty to repair the Bridges, Так как местные таны скупятся чинить мосты,
Tom knows how to repair computers. Том умеет чинить компьютеры.
He drafted the rules and regulations and was in charge of the pit area and the technical team, which scrutinised the robots, got them on and off stage and helped the contestants prepare and repair their robots. Он разработал правила и нормы Битв и ему была поручена подготовка арены и руководство технической командой, которая исследовала роботов, работала с ними на арене и за её пределами и помогала участникам подготовить роботов к бою и чинить их.
Support robots are quite balanced without any major strengths or weaknesses, but they come with special repair skills. Роботы типа Поддержки хорошо сбалансированы и не имеют явно выраженных преимуществ или недостатков, но при этом умеют чинить членов отряда.
Больше примеров...
Устранить (примеров 48)
If it doesn't resolve itself, we'll have to repair it. Если она не рассосется, нам придется ее устранить.
Mu Jin and Zhang Xin directed efforts by more than 5,000 workers from the Ministry of Public Works to repair the damage and restore the irrigation system. Му Цзинь и Чжан Синь направили усилия более 5000 работников из Министерства общественных работ, чтобы устранить повреждения и восстановить системы орошения.
In a separate claim from that submitted by the Ministry of Foreign Affairs, it alleges that, following the liberation of Kuwait, it was required to repair physical damage to the offices of its commercial section. В рамках отдельной претензии, представленной министерством иностранных дел, оно утверждает, что после освобождения Кувейта оно было вынуждено устранить материальный ущерб, нанесенный этому коммерческому отделу.
It wasn't easy to repair the damage the last time. Было не просто устранить последствия.
The defendant required the plaintiff to remedy the lack of conformity by repair. Ответчик потребовал от истца устранить несоответствие путем ремонта.
Больше примеров...
Исправление (примеров 23)
These reforms include measures to remove labor-market rigidities while also accelerating the repair of banks' balance sheets. Данные реформы включают в себя меры по устранению жёсткости рынка труда, одновременно ускоряя исправление банковских балансов.
Moreover, repair must be reasonable in the light of all the circumstances. Кроме того, исправление должно быть разумным с учетом всех обстоятельств.
Article 46 (3) provides for a right to repair if the delivered goods do not conform to the contract in the sense of article 35. Пункт 3 статьи 46 предусматривает право осуществить исправление, если поставленный товар не соответствует договору в значении статьи 35.
This rule applied to all remedies open to the buyer under article 45 CISG including the claims for damages, subsequent delivery CISG) or repair CISG). Эта норма применяется в отношении всех средств правовой защиты, имеющихся в распоряжении покупателя в соответствии со статьей 45 КМКПТ, включая требования о возмещении убытков, последующую поставку КМКПТ) или исправление КМКПТ).
TC UP Turbo (actualisation checker, repair mode interface) has gained new information window layout. ТС UP Turbo (проверка актуальности, интерфейс режима "Исправление неполадок") получила новый дизайн информационного окна. Благодаря общим оптимизациям кода процесс стал еще быстрее.
Больше примеров...
Возместить (примеров 31)
While the International Criminal Tribunal for Rwanda cannot fully repair the damage, it can help prevent another genocide by ensuring that there is an end to wanton blood-letting with impunity. Хотя Международный уголовный Трибунал по Руанде не в состоянии полностью возместить ущерб, он может положить конец безнаказанному и бессмысленному кровопролитию и тем самым предотвратить новый геноцид.
It was noted in that regard that coverage of the environment per se was an issue if there was no requirement to repair damage to the environment by means of reinstatement. В этой связи было отмечено, что страхование окружающей среды как таковое представляет проблему в отсутствие требования возместить ущерб, причиненный окружающей среде, посредством восстановления.
The intention is to bandage the wounds of the past and repair the damage, uncover the truth, draw lessons, reconcile Moroccans with their history and each other and liberate their energies. Задача состоит в том, чтобы залечить раны прошлого, возместить ущерб, выяснить истину, извлечь уроки, примирить марокканцев с историей и друг с другом и высвободить их энергию.
This caused a bit of controversy, and ultimately, the band paid to repair the damage and publicly apologised for the incident. Этот поступок вызвал противоречие среди жителей города - некоторые остались довольны этим действием, кто-то был резко против - в итоге, группа заплатил возместить ущерб и публично извинился за инцидент.
The manufacturer has the option to repair or replace the vehicle or item of equipment, or refund the purchase price. Завод-изготовитель может по собственному выбору отремонтировать или заменить транспортное средство или предмет оборудования либо возместить стоимость их покупки.
Больше примеров...