Английский - русский
Перевод слова Repair

Перевод repair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 1468)
6.2 Failing repair or replacement, the reasonable depreciation arising from such damage or loss, but not exceeding the estimated cost of repair. 6.2. в случае, если ремонт или замена не производились - разумное уменьшение стоимости, вызванное таким повреждением или потерей, но в пределах сметной стоимости ремонта.
The unencumbered balance is attributable to the cancellation of projects, such as postponement of the planned contract for heavy vehicles repair and maintenance, in order to cover the additional requirements for national staff Неизрасходованный остаток объясняется отменой проектов, например переносом сроков для запланированного контракта на ремонт и обслуживание большегрузных автомобилей с целью покрытия дополнительных расходов на национальный персонал
Repair of assistive devices is also available at the NPC and the Slovenian Institute. В НПЦ и Словенском институте можно также произвести ремонт вспомогательных приспособлений.
Maintenance and repair of access roads. Обслуживание и ремонт подъездных путей.
Single generators will operate with a maximum of three hours of servicing, refuelling or repair within a 24-hour period. На обслуживание, заправку или ремонт одиночных генераторов выделяется не более трех часов в сутки. Генераторы, питающие медицинские учреждения, также должны иметь резервное параллельное питание.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 204)
The damaged wall took over four days to repair at a cost of some US$ 158,000. На восстановление поврежденной стены ушло более четырех дней, а затраты составили около 158 тыс. долл. США.
Can I try the diaphragm repair? Я могу попробовать сделать восстановление диафрагмы?
To repair the traditional production sectors (small-scale); З. восстановление традиционных производственных секторов (мелких);
The Government is aware of this situation and has adopted an agricultural development strategy paper for 2004 to 2013, one part of which is "opening up and repair of agricultural roads and tracks". Осознавая эту ситуацию, правительство приняло стратегический документ в области сельскохозяйственного развития (2004-2013 годы), содержащий следующий компонент: «открытие и восстановление сельскохозяйственных дорог и путей».
Did a primary repair of the subclavian artery. Провела первичное восстановление подключичной артерии.
Больше примеров...
Починить (примеров 204)
We'll have to land somewhere to refuel and repair the ship. Нам нужно где-то приземлиться, заправиться и починить корабль.
He forced me to repair his suit. Он заставил меня починить его костюм.
Sell one treasure to pay for the repair of another? Продать одно сокровище, чтобы починить другое?
It's to repair the light. Это чтоб починить свет.
Andrei and James had to do an EVA to repair the system - a bit like performing ballet and rocket science at 125,000 miles an hour. Чтобы починить систему это почти как танцевать балет и заниматься наукой на скорости 125000 миль в час. (~225000 км/ч)
Больше примеров...
Восстановить (примеров 209)
You can't repair that mamba without moving... with the mamba. Нельзя восстановить этот сосуд, не двигаясь... в ритме мамбы.
You can repair the damage and we won't send any more probes through. Вы сможете восстановить ущерб, а мы больше не будем посылать зонды.
Okay, so we need to do a C-section and then repair all those bleeders. Нам нужно сделать кесарево сечение, а затем восстановить все кровоточащие сосуды.
They can repair it, but it'll take weeks. Они могут её восстановить, но на это уйдут недели.
We need to learn how to repair and replenish the Earth's ozone layer. (Applause) Number four: giant solar flares. Нам нужно узнать, как восстановить озоновый слой Земли. (Аплодисменты) Номер четыре: мощные солнечные вспышки.
Больше примеров...
Ремонтный (примеров 17)
Outside the town there is military airfield and an aircraft repair plant, which is part of Forces of central subordination of the Russian Air Force. Неподалеку от города расположен военный аэродром и 20-й авиационный ремонтный завод Минобороны России, являющийся частью центрального подчинения ВВС.
State enterprise of the Ministry of Defense of Ukraine "Evpatoria aircraft repair plant" (EARZ) was founded 25 November 1939. Государственное предприятие Министерства обороны Украины "Евпаторийский авиационный ремонтный завод" основан 25 ноября 1939 года.
It's similar to a repair bot in that it will exist in the world for a short duration. Так же как и ремонтный робот, призванный Словарь Силы будет существовать ограниченное количество времени.
These activated cells are designated in different sources either as "active keratocytes" or "fibroblasts" or are said to assume a "repair phenotype". Такие кератоциты в разных источниках называют либо активными кератоцитами, либо фибробластами, либо говорят об их преобразовании в «ремонтный фенотип» (англ. repair phenotype).
I am Repair Droid Seven. Я ремонтный дроид семь.
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 117)
Operations were halted during this period in order to repair the hospital and open a new operating room with what functioning equipment remained. Проведение хирургических операций было на время прекращено - необходимо было отремонтировать госпиталь и оборудовать новую операционную, используя для этого оставшуюся в рабочем состоянии технику.
If Lieutenant Torres were here, she might be able to repair it more efficiently. Если бы здесь была лейтенант Торрес, она, возможно, могла его отремонтировать более эффективно.
Grants have been given to some beneficiaries either to rent housing or to repair their own houses that were damaged by the earthquake. С этой целью некоторым бенефициарам были выделены субсидии, с помощью которых они могут либо арендовать жилье, либо отремонтировать свое собственное жилище, поврежденное в ходе землетрясения.
The buyer asked to return some severely damaged machines; it also asked the seller to repair the non-conforming goods and to provide the missing parts. Покупатель потребовал взять обратно некоторые сильно поврежденные станки; кроме того, он требовал отремонтировать не соответствующий условиям договора товар и предоставить отсутствующие детали.
The UNDP representative observed that, before commencing any development activities in the area, it would be imperative to complete the removal of land-mines in the entire region and repair the roads destroyed during the process of de-mining. Представитель ПРООН отметил, что до начала каких-либо мероприятий в области развития в этом районе настоятельно необходимо завершить разминирование всего региона и отремонтировать дороги, разрушенные в процессе разминирования.
Больше примеров...
Исправить (примеров 109)
If my son made a mistake, I can try to repair it. Если мой сын сделал ошибку, я могу попытаться исправить его.
Whatever the Treaty might have suffered, its relevance could not be questioned since it was possible to repair it by implementing the measures that the international community had adopted at the 1995 Review and Extension Conference and those that it would agree on at the current Conference. Нападки на ДНЯО не должны вновь ставить под сомнение правильность этой задачи, ибо его недостатки можно исправить за счет применения мер, принятых международным сообществом на Конференции по рассмотрению и продлению его действия в 1995 году, и мер, которые будут приняты на настоящей Конференции.
It took 11 cable repair ships 49 days to fix the damage. Одиннадцати кораблям по ремонту кабелей потребовалось 49 дней, чтобы исправить ущерб.
Redress laws and government practices that discriminate against members of religious minorities, and in particular urgently pass a unified law that makes construction and repair requirements equal for the places of worship of all religious groups (United States of America); исправить законы и государственную практику, которые являются дискриминационными по отношению к представителям религиозных меньшинств, и в частности срочно принять единый закон, на основании которого будут предъявляться равные требования к строительству и ремонту мест отправления культа всех религиозных групп (Соединенные Штаты Америки);
Neither happened. The spaceship just needed some time for repair, and aliens were looking forward to flying back home. Стремясь исправить ошибки прошлого, агент налоговой службы Бен (Will Smith) отправляется в необычное путешествие ради искупления фатального поступка в своей жизни.
Больше примеров...
Репарации (примеров 86)
Unlike other defects of DNA repair, patients with CS are not predisposed to cancer or infection. Интересно, в отличие от других дефектов репарации ДНК, пациенты с CS не предрасположены к раку или инфекции.
Diagnosis is determined by a specific test for DNA repair, which measures the recovery of RNA after exposure to UV radiation. Диагноз определяется конкретным тестом для репарации ДНК, который измеряет восстановление РНК после воздействия УФ-излучения.
Replication factor C is a DNA-dependent ATPase that is required for eukaryotic DNA replication and repair. Фактор репликации С является ДНК-зависимой АТФазой, что требуется для эукариотической репликации и репарации ДНК.
In the hyperthermophilic archeon Sulfolobus acidocaldarius, the Rad50 and Mre11 proteins interact and appear to have an active role in repair of DNA damages introduced by gamma radiation. В гипертермофильной архее Sulfolobus acidocaldarius, белки Rad50 и Mre11 взаимодействуют и, кажется, играют активную роль в репарации повреждений ДНК, причинённых гамма-излучением.
In somatic cells, deficiencies in DNA repair sometimes arise by mutations in DNA repair genes, but much more often are due to epigenetic reductions in expression of DNA repair genes. В соматических клетках, недостатки в репарации ДНК иногда возникают в результате мутаций в генах репарации ДНК, но гораздо более часто из-за эпигенетических сокращений экспрессии этих генов.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 70)
For the summer break, I volunteered to help repair the basketball court. В летние каникулы я буду помогать ремонтировать баскетбольную площадку.
Whenever troops from either side build roads, construct or repair bunkers and other fortifications, or conduct patrols close to the LAC, tensions can flare. По мере того, как войска с обеих сторон начинают строить дороги, возводить или ремонтировать бункеры и другие укрепления, или патрулировать вблизи LAC, ситуация может воспламениться.
The inhabitants of the village that was located closest to a bridge were obliged to take a good care of the bridge and to repair it if necessary. Населению деревни, рядом с которой находился мост, вменялось в обязанность следить за ним, ремонтировать.
Because computer and electronic systems are difficult to diagnose and repair when not functioning properly, most manufacturers of vehicles, trucks, and engines have incorporated OBD systems into their products. Поскольку компьютерные и электронные системы трудно диагностировать и ремонтировать в случае сбоя в их работе, большинство изготовителей транспортных средств и двигателей начали использовать в их конструкции системы БДС.
This serves to inform both the driver of the vehicle that repair is needed, and the repairer of the vehicle what needs to be repaired. В результате этого водитель транспортного средства получает информацию о необходимости ремонта, а ремонтная мастерская - о том, что необходимо ремонтировать.
Больше примеров...
Починка (примеров 14)
They did have unusually low repair bills. Починка им обошлась не бывало дешево.
It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators. Ей нужна починка, но я готов поспорить, вы взяли с собой одного из тех знаменитых звезднофлотских инженеров, которые могут превращать камни в репликаторы.
The Day is preceded by building "sites of solidarity" decided by each group (construction of huts, repair of roof, plowing of a field, etc) to support the poorest families. Этому дню предшествуют инициативы по укреплению солидарности, которые предпринимаются по решению каждой группы (сооружение хижин, починка крыши, вспашка поля и т.д.), с целью оказания поддержки беднейшим семьям.
I would also probably use it to cut the Magic Wand class that I noticed is actually offered here, as well as VCR Repair, a class called Ladders, and Еще бы я ее наверное использовала, чтобы упразднить курс Волшебных палочек, который, как я заметила, есть в расписании, как и "Починка видеомагнитофонов",
6d. sufficient for its repair. Тихомиров Д. Починка выделки стоит.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 35)
These phones and radios are going to need repair. Эти рации и телефоны нужно восстанавливать.
Tiny chemical machines of the future can one day, perhaps, repair DNA. Крошечные химические машины будущего однажды, возможно, смогут восстанавливать ДНК.
The harbor was so badly damaged that the decision was taken not to repair it; supplies being subsequently landed directly on the beach until fixed port facilities were captured. Искусственная гавань была настолько сильно повреждена, что было принято решение не восстанавливать её, грузы впоследствии выгружались прямо на пляж, пока не были захвачены портовые сооружения.
Also, the women, obviously, they don't want the men to know about this, so they are hoping that you would just refuse to repair the well this time. Кроме того, женщины не хотят, чтобы мужчины знали об этом, поэтому они надеются, что в этот раз вы просто откажетесь восстанавливать колодец.
The objectives of this institution were to redress the wrongs resulting from government abuses, and to induce the Government to repair and rectify identified shortcomings. Это учреждение было призвано восстанавливать справедливость, нарушенную действиями государственной администрации, с тем чтобы последняя возмещала ущерб, нанесенный этими действиями, или устраняла совершенные нарушения.
Больше примеров...
Чинить (примеров 38)
We will repair the ship ashore. Придём на берег - будем чинить корабль.
I also fix plumbing, repair roofs, and change tires. Ещё я умею сантехнику менять, шины качать, крыши чинить.
I am a soothsayer, and soothsayers don't know how to repair bicycles. Я ясновидец, а мы не умеем чинить велосипеды.
Sometimes, when I would go to churches or town halls to repair the big clocks... Я часто ездил по мэриям и соборам чинить башенные часы, они постоянно ломаются.
The Drive may also require repair and adjustments, which could also delay our next attempt. Возможно, двигатель придётся чинить и настраивать, так что следующая попытка будет не скоро.
Больше примеров...
Устранить (примеров 48)
If it doesn't resolve itself, we'll have to repair it. Если она не рассосется, нам придется ее устранить.
Now is the time for both to make good on commitments to take the practical steps agreed to and to work to repair the damage to a negotiating process and a partnership that still holds great potential and promise. Сейчас пришло время для обеих сторон выполнить обязательства, с тем чтобы предпринять согласованные практические шаги и приложить усилия с целью устранить ущерб, нанесенный процессу переговоров и партнерству, у которых все еще сохраняется большой потенциал и перспективы.
One of the first things Schröder will have to do after the "red-green" majority in Parliament has re-elected him is to repair the unparalleled damage he has done to German-American relations. Одна из первых вещей, которые Шредер должен будет сделать после того, как «красно-зеленое» большинство в парламенте переизберет его - это устранить тот беспримерный ущерб, который он нанес германо-американским отношениям.
There was a phase variance in his positronic matrix which we were unable to repair. Мы так и не смогли устранить фазовую дпсперсию в его позитронной матрице.
There is much damage to repair, he added, including the corrosive damage to the sense of trust that must guide any relationship. Предстоит многое исправить, - добавил он, - в том числе устранить коррозию доверия, которое должно лежать в основе любых отношений.
Больше примеров...
Исправление (примеров 23)
Moreover, repair must be reasonable in the light of all the circumstances. Кроме того, исправление должно быть разумным с учетом всех обстоятельств.
A large-scale propaganda campaign of blatant lies and disinformation is being conducted, aimed at justifying the actions of the Estonian leadership, the search for guilty parties and efforts to repair the country's sullied reputation. Ведется массированная пропагандистская кампания откровенной лжи и дезинформации, направленная на оправдание действий эстонского руководства, поиск виновных и исправление подпорченного реноме страны.
"And let them give it to the doers of the work" "which is in the house of the Lord," "to repair the breaches of the house!" "И пусть отдадут его в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, на исправление повреждений дома!"
This release brings finally finished uninstaller repair mode (available directly through uninstaller or TC UP menu option "Repair"). В этом релизе, мы наконец-то закончили работу над режимом "Исправление неполадок" (опция доступна в деинсталяторе, а также в меню ТС UP "Исправление неполадок").
"Repair" option has been added to main menu for quick project repair or parameters change. Many other components has been fixed for better work with TC 7.5. В главное меню был добавлен пункт "Исправление неполадок", он предназначен для быстрого ремонта или для внесения изменений в параметры.
Больше примеров...
Возместить (примеров 31)
The principle that a State responsible for breaching an international obligation should repair the damage or loss caused can also be found in international humanitarian law conventions and human rights treaties. Принцип, согласно которому государство, ответственное за нарушение международного обязательства, должно возместить причиненный вред или ущерб, можно также найти в конвенциях по международному гуманитарному праву и международных договорах по правам человека.
In the case of Cuba, the Government of the United States must adopt a similarly balanced position and abandon its failed policy of economic coercion, if indeed it wishes to protect the interests of its nationals and to repair the damage which that policy has caused them. В отношении Кубы правительству Соединенных Штатов следует занять сбалансированную позицию и отказаться от обанкротившейся политики экономического диктата, если они действительно хотят защитить интересы своих граждан и возместить ущерб, который эта политика им причинила.
The intention is to bandage the wounds of the past and repair the damage, uncover the truth, draw lessons, reconcile Moroccans with their history and each other and liberate their energies. Задача состоит в том, чтобы залечить раны прошлого, возместить ущерб, выяснить истину, извлечь уроки, примирить марокканцев с историей и друг с другом и высвободить их энергию.
This caused a bit of controversy, and ultimately, the band paid to repair the damage and publicly apologised for the incident. Этот поступок вызвал противоречие среди жителей города - некоторые остались довольны этим действием, кто-то был резко против - в итоге, группа заплатил возместить ущерб и публично извинился за инцидент.
Lena Luthor's stated goal is to repair the damage Her brother did to the family name, but by branding an alien detection device with the name 'Luthor,' "Лена Лютор собирается возместить ущерб, который её брат нанёс доброму имени семьи, но, разработав детектор пришельцев под названием"Лютор", она навсегда связала судьбу своей компании с американской ксенофобией".
Больше примеров...