Английский - русский
Перевод слова Repair
Вариант перевода Ремонт

Примеры в контексте "Repair - Ремонт"

Примеры: Repair - Ремонт
The Inspector-General of Police and Customs may deny, shorten the duration of or revoke a licence to trade in or repair arms and ammunition for reasons dictated by the public interest or connected with public security. Генеральный инспектор полиции и таможни может отказать в выдаче лицензии на куплю/продажу или ремонт оружия, сократить срок ее действия или отозвать ее по причинам, обусловленным государственными интересами, и по соображениям государственной безопасности.
On the other hand, there was a slight increase of $28,300 for the repair of accident-damaged vehicles, for which the provision of $25,000 in respect of 1,064 vehicles were understated. Вместе с тем имело место незначительное увеличение расходов на 28300 долл. США на ремонт автомобилей, поврежденных в результате дорожно-транспортных происшествий, на который ассигнования в размере 25000 долл. США из расчета 1064 единицы автотранспорта оказались заниженными.
Given the above, rebuilding washed-out stretches of road, removal of landslide debris and the repair of bridges, culverts and the present poor drainage system for restoration of the main overland supply routes is expected to constitute a challenging task for the mission engineers. С учетом вышесказанного ожидается, что перед инженерами миссии встанут такие непростые задачи, как восстановление размытых участков дорог, расчистка образовавшихся в результате оползней завалов и ремонт мостов, водопропускных труб и дренажной системы, находящейся ныне в неудовлетворительном состоянии, для восстановления основных наземных путей сообщения.
The additional requirements for miscellaneous services relate mainly to additional requirements for various services, including courier service, medical examination, laundry of uniforms, rental of forklift/ crane, repair of vehicles, general insurance, freight and bank charges. Дополнительные потребности по статье "Разные услуги" связаны в основном с увеличением расходов на такие разнообразные услуги, как курьерская почта, медицинское освидетельствование, стирка обмундирования, аренда вильчатых погрузчиков/кранов, ремонт автотранспортных средств, общее страхование, перевозки и банковские услуги.
was compensable. The Panel concluded that claims for repair costs could be considered as resulting directly from the invasion and occupation of Kuwait. Группа пришла к выводу о том, что претензии в отношении расходов на ремонт можно рассматривать в качестве прямого результата вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
A recurring problem previously reported was that closing or downsizing missions were shipping equipment and materials to the Logistics Base that was either obsolete, of little value or in such condition that it would not be economical to repair. Ранее уже сообщалось о часто встречающихся фактах отправки ликвидируемыми и сокращаемыми миссиями на Базу имущества и материалов, которые либо устарели, либо малоценны, либо находятся в таком состоянии, что затраты на их ремонт экономически не оправданны.
It had been acknowledged that improving conditions for women in the labour force must include training in non-traditional jobs: in 1999, the Women's Department was offering training in electrical wiring, small-appliances repair and cement-blocking making. Было признано, что для улучшения положения женщин на рынке труда необходимо организовать подготовку по нетрадиционным видам деятельности: в 1999 году Департамент по делам женщин организовал подготовку по таким темам, как монтаж электропроводки, ремонт бытовых электроприборов и изготовление цементных блоков.
For example, the extensive repair work carried out at the Apostolos Andreas monastery has now been completed, as has the road leading to it, improving access to the site. Так, в настоящее время завершены значительные ремонтные работы в монастыре Апостолас Андреас, а также ремонт ведущей к нему дороги, что позволило улучшить доступ к этому месту.
Transport Unit, in charge of supervising and managing the ground fleet, vehicle maintenance and repair and use of fuel and lubricants; секция транспорта, которая будет отвечать за управление автомобильным парком и текущий ремонт автомобилей, снабжение горюче-смазочными материалами;
(c) Patching and minor repair amounting to approximately 25 per cent of the road from Port-au-Prince and Les Cayes (195 kilometres) ($120,000); с) ямочный ремонт и мелкие ремонтные работы приблизительно на 25 процентах дороги Порт-о-Пренс-Ле-Ке (195 километров) (120000 долл. США);
The Panel notes that the construction and furnishing of the temporary conference facility and the repair and re-furnishing of the residences were undertaken in the immediate post-liberation period when the prices of goods and services in Kuwait were, in general, higher than the norm. Группа отмечает, что сооружение и обустройство временного конференционного зала и ремонт и замена мебели в резиденциях были проведены непосредственно после окончания оккупации, когда цены на товары и услуги в Кувейте, как правило, были выше обычных.
The laser tracking system resumed operation following a complete repair of the laser head carried out in Germany in 1999 and its reinstallation in the observatory during the first half of 2000. Вновь начала функционировать система лазерного слежения после того, как в 1999 году в Германии был произведен капитальный ремонт излучателя лазера, а затем в первом полугодии 2000 года он был вновь установлен в обсерватории.
For the biennium 2002-2003, the requirements include the repair of the upper elevator machine room roof ($1,167,700); В рамках предусмотренных на двухгодичный период 2002 - 2003 годов потребностей предусматривается ремонт кровли машинного отделения лифта (1167700 долл. США);
The Claimant seeks compensation in the amount of SAR 84,000,000, representing approximately 20 per cent of the total cost of SAR 420,180,415 budgeted and recommended by the Danish Road Directorate in its report for long term road and bridge repair and maintenance costs. Заявитель истребует компенсацию в сумме 84000000 риялов, представляющих собой приблизительно 20% общих расходов в 420180415 риялов согласно бюджету и рекомендациям Датского дорожного управления в его докладе о долгосрочных расходах на ремонт и техническое обслуживание дорог и мостов.
A vehicle shall not be selected for testing if the information stored in the computer shows that the vehicle has operated after a fault code was stored and a relatively prompt repair was not carried out. Транспортное средство не должно отбираться для проведения испытания, если введенная в компьютер информация показывает, что оно эксплуатировалось после введения программы выявления неисправностей и что надлежащий оперативный ремонт не был проведен.
The transport sector includes businesses and organizations, irrespective of their form of ownership, that engage in transport and haulage, vehicle repair and servicing, research, the training of managerial staff for transport applications, or other transport-related work. Транспортный комплекс включает в себя предприятия и организации, независимо от форм собственности, осуществляющие транспортную и транспортно-экспедиционную деятельность, ремонт и техническое обслуживание транспортных средств, проведение научных исследований и подготовку кадров для транспорта, а также выполняющие иную связанную с транспортным процессом работу.
As most of the repairs were "patch" repairs, the Panel finds that no betterment resulted from the repair of the damage, except with respect to the cost of interior and exterior decorating. Поскольку основные ремонтные работы заключались в "латании" поврежденных участков, Группа приходит к выводу о том, что данный ремонт не привел к улучшению качества имущества, за исключением расходов на внутреннюю и внешнюю декоративную отделку.
For the reasons given at paragraph 17 above, the Panel finds that the costs of repair and/or reconstruction of real property damage are therefore, in principle, compensable to the extent that such costs are supported by the evidence. По причинам, которые приводятся в пункте 17 выше, Группа приходит к выводу о том, что расходы на ремонт и реконструкцию недвижимого имущества в принципе подлежат компенсации в той мере, в которой такие расходы подтверждаются доказательствами.
and fixtures and USD 172,848 relating to repair costs incurred in relation to other tangible property located at the KAC Club. США - в связи с расходами на ремонт другой материальной собственности, находившейся в клубе "КЭК".
Since 1990, the central and regional financial administrations have allocated special funds for the construction, enlargement and repair of a great number of libraries, cultural centres, arts centres, museums and cinemas/theatres in the minority regions, adding significantly to the basic cultural facilities there. Начиная с 1990 года центральные и региональные финансовые органы выделяют специальные средства на строительство, расширение и ремонт огромного числа библиотек, культурных и художественных центров, музеев и кинотеатров/театров в районах проживания меньшинств, что в значительной степени способствует развитию в этих районах базовой культурной инфраструктуры.
The reductions are partially offset by higher requirements for furniture and equipment ($20,600, or 101.5 per cent) to provide for the replacement of office furniture and automation equipment that is no longer economical to repair. Часть сэкономленных таким образом средств направлена на покрытие дополнительных расходов по статье «Мебель и оборудование» (20600 долл. США, или 101,5 процента) в связи с заменой конторской мебели и средств автоматизации, ремонт которых экономически неоправдан.
The curriculum will also be revised for the fields of management, radio and television, repair of road construction machines, accounting and construction engineering till year 1393 (2014). До 1393 (2014) года будут также пересмотрены учебные планы подготовки по таким специальностям, как управление, радио и телевидение, ремонт дорожно-строительной техники, бухгалтерский учет и строительство.
In 2009, SUM 3,810 million were allocated to logistic support and 172 official vehicles for the courts, and SUM 8,510 million were spent on court building construction and repair. Так, в 2009г. на материально-техническое обеспечение судов выделено 3 млрд. 810 млн. сум., 172 единицы служебного автотранспорта, на ремонт и строительство зданий судов израсходовано 8 млрд. 510 млн. сумов.
The Water Transport enterprises provide design, building and repair of vessels, cargo transportation (including sand and sand-gravel mixture, extraction and transportation) along the rivers of the Republic of Belarus. Организации водного транспорта осуществляют проектирование, строительство и ремонт судов, перевозку грузов (в том числе добычу и перевозку песка и песчано-гравийной смеси) по рекам Республики Беларусь и в международном сообщении по р. Днепр в черноморские порты.
Included also under this heading are provisions for repair of accident-damaged vehicles ($25,000) and fuel and maintenance ($221,400) for the estimated 1,014 additional rented vehicles. В этой статье учтены также ассигнования на ремонт автомобилей, получивших повреждения в дорожно-транспортных происшествиях (25000 долл. США), и на топливо и обслуживание (221400 долл. США) для предусмотренных сметой 1014 дополнительных арендуемых автомобилей.