| You crossed out "Ralph's Shoe Repair" and wrote in "A.J. Construction." | Ты перечеркнул "Ремонт обуви Ральфа" и написал "Строительные работы ЭйДжея". |
| The procedure for small arms starts by transportation of the armament from unit 22060 to the workshop known as "Repair of armament". | Процесс уничтожения стрелкового оружия начинается с доставки его из подразделения 22060 в цех под названием «Ремонт вооружений». |
| Repair of two bridges and two observation posts | Ремонт двух мостов и двух наблюдательных пунктов |
| Repair of the engine itself, the emission control system or the fuel system is not permitted except to the extent defined in paragraph 2.5.4.2. | Ремонт самого двигателя, системы контроля за выбросами и топливной системы не разрешается, за исключением случаев, указанных в пункте 2.5.4.2. |
| Repair tools from companies such as: OMER, DUO-FAST, PASLODE, POWERS FASTENERS, BEA, BIZE, Preben, HOLZHER, MAX, STANLEY. | Ремонт инструмента с такими компаниями, как: OMER, DUO-FAST, PASLODE, POWERS FASTENERS, BEA, BIZEA, PREBENA, HOLZHER, MAX, STANLEY. |
| (b) Repair of the runway and parking ramp at Baidoa; | Ь) ремонт бетонной взлетно-посадочной полосы и места стоянки самолетов в Байдоа; |
| Repair of rental and government-provided premises to reinstate the properties to their original condition (liquidation phase) | Ремонт арендованных помещений и помещений, предоставленных правительством, для восстановления их до первоначального состояния (этап свертывания) |
| (a) Repair or replace generator and water pump ($5,000); | а) ремонт или замена генераторов и водяных насосов (5000 долл. США); |
| (c) Repair of sundry office equipment and appliances including refrigerators, water heaters and ceiling or standing fans ($100,000); | с) ремонт различного конторского оборудования и приборов, включая холодильники, водонагреватели и потолочные и напольные вентиляторы (100000 долл. США); |
| Repair and maintenance of 16 helipads Helipads | Ремонт и техническое обслуживание 16 вертолетных площадок |
| Food Assistance, Carry out Emergency Employment Programmes, Repair and Construct Shelters and Provide Cash Assistance to families in dire need | Продовольственная помощь, осуществление программ чрезвычайной помощи в области трудоустройства, ремонт и строительство жилья и оказание денежной помощи остро нуждающимся семьям |
| This does not include claims for repairs to real property, which are treated under the Real Property Repair review programme. | В их число не входят претензии в связи с расходами на ремонт недвижимости, которые рассматриваются в рамках программы анализа затрат на ремонт недвижимости. |
| The other two lead programmes of UNFSTD - Maintenance and Repair of Scientific Instruments and Referral Services in Science and Technology for Journalists - continued their activities in Asia. | В странах Азии продолжалась деятельность по двум ведущим программам ФНТРООН - "Ремонт и обслуживание научных приборов" и "Система справочной информации для журналистов". |
| In addition, the cost of major repairs undertaken in a given year, after prior approval by the quadripartite Major Repair Fund Committee, has to be reimbursed in equal shares, but subject to a ceiling of $300,000 for each of the international organizations. | Кроме того, расходы на капитальный ремонт в конкретном году после предварительного утверждения четырехсторонним комитетом по финансированию капитального ремонта должны возмещаться в равных долях, не превышая 300000 долл. США с каждой международной организации. |
| Repair of 9.9 kilometres of roads was carried out to provide easy passage to the positions and outposts so as to increase operational efficiency and effectiveness | Капитальный ремонт 9,9 км дорог был проведен для обеспечения беспрепятственного проезда к позициям и форпостам в целях повышения оперативной эффективности и результативности |
| Repair of supply routes (galvanized steel culverts for roads) and bridge in the Goli area | Ремонт подъездных дорог (дорожные кульверты из оцинкованной стали) и моста в районе Голи |
| Repair: A process of fixing a specified fault or series of faults in a [used] good. (1, 2, 3) | Ремонт: процесс устранения конкретной неисправности или ряда неисправностей в [использованном] предмете. (1, 2, 3) |
| After a year spent laid up, Centurion began a Great Repair at Woolwich in December 1784, which was completed in December 1787. | После года, проведенного на приколе, в декабре 1784 года Centurion встал в большой ремонт в Вулвиче, который завершил в декабре 1787 года. |
| Repair of airfield at Les Cayes to reinstate to local requirements at closure of the Mission (liquidation phase) | Ремонт аэродрома в Ле-Ке в целях передачи его после свертывания Миссии в состоянии, соответствующем местным требованиям (этап свертывания) |
| Repair and maintenance of fences surrounding the Palais grounds, approximately 3,500 metres ($73,000). | ремонт ограды по периметру территории Дворца, протяженность которой составляет приблизительно 3500 метров (73000 долл. США). |
| Repair and maintenance of 17 helipads and construction of 5 helipads at new locations | Ремонт и обслуживание 17 вертолетных площадок и строительство 5 вертолетных площадок в других пунктах |
| (b) Repair, maintenance or refurbishment of prefabricated containers prior to storage or shipment to missions ($81,500); | Ь) ремонт, в том числе профилактический и восстановительный ремонт, сборных контейнеров для хранения или отгрузки в миссии (81500 долл. США); |
| A discussion of sections A, B, and section C except for division 33 (Repair, maintenance and installation of machinery and equipment). | обсуждение разделов А, В и раздела С за исключением раздела ЗЗ (ремонт, техническое обслуживание и установка машинного и другого оборудования). |
| (a) Repair to 5 units of 25-metre-long class 30 bridges at an estimated cost of $50,000 per bridge ($250,000); | а) ремонт пяти 25-метровых мостов класса 30 при ориентировочных расходах в размере 50000 долл. США на мост (250000 долл. США); |
| Repair, maintenance and spare parts for the full fleet of 161 vehicles in the Mission area are estimated at $55,900; local and worldwide insurance at $15,500; and petrol, oil and lubricants at $77,300. | Расходы на ремонт, эксплуатацию и приобретение запасных частей для всего автопарка миссии в составе 161 автотранспортного средства оцениваются в размере 55900 долл. США; расходы на местное и международное страхование составляют 15500 долл. США; и расходы на горюче-смазочные материалы - 77300 долл. США. |