Английский - русский
Перевод слова Repair
Вариант перевода Ремонт

Примеры в контексте "Repair - Ремонт"

Примеры: Repair - Ремонт
Every year, it provides for the cleaning and repair of more than 5,000 km of trunk canals and 16,000 km of irrigation and flume systems in areas managed by water consumer associations and farmers, as well as more than 10,000 hydraulic facilities and gauging stations. Ежегодно производится очистка и ремонт более 5000 км магистральных каналов, 16000 км оросительной и лотковой сети, находящихся на балансе ассоциаций водопотребителей и фермерских хозяйств, более 10000 единиц разных гидротехнических сооружений и гидропостов.
He expressed gratification with the Kosovo police's timely and unambiguous statement on the acts of vandalism and further appropriate and welcome actions that had been taken by the Kosovo authorities, including the allocation of public funds for the repair and reconstruction of the graves and monuments. Оратор выразил удовлетворение в связи со своевременным и четким заявлением косовской полиции по поводу этих актов вандализма и последовавшим принятием получивших одобрение надлежащих мер косовскими властями, включая выделение государственных средств на ремонт и восстановление могил и памятников.
Theoretical and practical training of specialists in the field of overhaul of aircraft engines and all component aggregates on a client's plant as well as on the basis of the Lutsk repair plant "Motor". Выполняя ремонт такой сложной техники, как двигатель боевого самолета, очень важно установить причину той или иной неисправности. Для этого на предприятии есть и необходимое оснащение, и специалисты.
In 1997, in common with "Incomas" JVS, there was created a shop, where were organized the production and repair of a non-standard industrial equipment, metal-constructions of industrial and civil destination. В 1997 году совместно с АО «Incomaş» был создан цех, на котором организовано производство и ремонт нестандартного промышленного оборудования, металлоконструкций промышленного и гражданского назначения.
Rent of load trailers is also available at PIEKABJU CENTRS RUSSO-BALT, as well as the repair of trailers and their spare parts. В центре прицепов доступен прокат грузовых прицепов, а также ремонт прицепов и запчасти.
The external assembly department is a separate department of ŽĎAS, a. s. Its task is to carry out equipment disassembly, repair, assembly, adjustment and putting into operation. Внешний монтаж - это самостоятельный отдел акционерного общества ŽĎAS. Производит и обеспечивает демонтаж, ремонт, монтаж, наладку и введение оборудования в эксплуатацию.
In such systems the mean time between failures should be long enough for the operators to have time to fix the broken devices (mean time to repair) before the backup also fails. В таких системах среднее время между поломками должно быть достаточно велико, чтобы операторы могли успеть выполнить ремонт до того, как резервная часть тоже выйдет из строя.
In the south-east, AICF was constructing or rehabilitating some 250 wells, while in Bong and Margibi 300 wells are under construction or repair by MSF with support from UNICEF. На юго-востоке страны представители МДБГ занимались сооружением и восстановлением примерно 250 колодцев, а в Бонге и Маргиби ВПГ при поддержке ЮНИСЕФ ведет сооружение и ремонт 300 колодцев.
The following projects were completed: repair of the "Trou de Nord" bridge on the road between Cap Haitien and Fort Liberte; fencing of airport in Port-au-Prince; and ongoing road maintenance to remove landslide debris for sections of roads used for resupply. Были выполнены следующие работы: ремонт моста «Тру-де-нор» на дороге Кап-Аитьен - Форд Либерте, ограждение аэропорта в Порт-о-Пренсе и текущие ремонтно-технические работы по расчистке участков подъездных путей от оползней.
In terms of writing skills, 88 per cent can write a simple message and 62 per cent can write a letter such as a letter requesting the repair of an appliance. Что касается навыков письма, то 88% населения способно изложить на бумаге простое сообщение, а 62% могут составить письмо, к примеру заявление на ремонт бытового прибора.
The Panel recommends an award of USD 172,636 for the Reshadat pipeline repair claim, but recommends that no compensation be awarded for the remainder of the claim elements submitted on behalf of IOOC. Группа рекомендует компенсировать расходы на ремонт решадатского нефтепровода в размере 17636 долл. США и в то же время отказать в компенсации остальных элементов претензии, заявленной от имени ИООК.
This improves masking and transportability to the assembly site, promotes manufacturability, reduces maintenance costs, increases resistance to bullets, reduces labour intensity and simplifies assembly and repair. Повышается маскировка и транспортабельность к месту сборки, технологичность, экономичность в обслуживании, пулестойкость, снижается трудоемкость упрощается сборка и ремонт.
He stated that the manufacture of 520 different kinds of tank parts, 600 artillery parts, repair of 500 tanks and armored vehicles have been carried out. Он заявил, что произведено 520 различных частей танков, 600 частей артиллерийских орудий, произведён ремонт 500 танков и бронемашин.
There have been large cuts in spending on food, medicines, clothing and footwear, and there was no capital spending on the repair of buildings, bath and laundry rooms, boiler rooms, kitchen blocks and dining rooms. Значительно уменьшились расходы на питание, медикаменты, приобретение одежды, обуви, а затраты на капитальный ремонт помещений, бань-прачечных, котельных, пищеблоков и столовых вообще не финансируются.
In the light of the evidence and adjustments for betterment and depreciation made in accordance with paragraph above, the Panel recommends compensation in the amount of SAR 154,391 for repair of the civil protection building. В свете свидетельств и поправок с учетом улучшений и амортизации, произведенных в соответствии с пунктом 76 выше, Группа рекомендует компенсацию за ремонт убежища в сумме 154391 рияла.
The additional requirements in the amount of $520,900 resulted mainly from the higher than expected cost of repair and maintenance of SISU and M-113 armoured personnel carriers and the increase in the requirements for their spare parts. США объясняются главным образом более высокими, чем предполагалось, расходами на ремонт и обслуживание бронетранспортеров «СИСУ» и «М113» и ростом потребностей в запасных частях к ним.
External work includes repair to and upgrading of structural and hydraulic works related to the western fountain and the site drainage, introduction of a dry moat to protect the basement from water infiltration, and installation of new fire hydrants on the western side of Africa Hall. Внешние работы включают ремонт и модернизацию элементов конструкции и гидравлических систем, относящихся к западному фонтану и системе дренажа, устройство дренажного рва для защиты подвальной части здания от просачивания воды и монтаж новых пожарных гидрантов с западной стороны здания Дома Африки.
The adjustments can include coverage, timing, valuation and country attribution (origin-shipment) adjustments, but also adjustments needed to record international trade on a change of ownership basis for goods under processing arrangements (or goods under repair). Корректировки могут затрагивать охват, периоды времени, стоимость и привязку к стране (страна происхождения - страна назначения), но также и включать в себя корректировки, необходимые для учета международной торговли на основе смены собственника в случаях направления товаров на переработку (или на ремонт).
The Governor reported that the Department of Public Works had recently completed projects worth $2.4 million, including the building of roads to Utulei and Vaitoji villages and the repair of the Futiga-Leone Road. По словам губернатора, управление общественных работ недавно завершило проекты дорожного строительства, включая строительство дороги между деревнями Утулеи и Ваитожи и ремонт дороги между населенными пунктами Футига и Леоне, стоимость которых составляет 2,4 млн. долл. США.
Enhancement of tool joint life, as compared to the tool joints with phosphate coating only, allows no overdimension to be stipulated for future repair purposes, which saves up to several kilos of metal per tool joint, decreasing the drill string weight by several tons. Повышение ресурса замкового соединения по сравнению с соединениями, имеющими только фосфатное покрытие, позволяет не предусматривать в замковых деталях запаса металла на ремонт, что экономит до нескольких килограммов металла на одно замковое соединение, снижая тем самым, массу буровых колонн на несколько тонн.
She also received permission from the Sultan to repair and enlarge a water transport system originally constructed by the Sultan Bayezid II in order to bring water to her Istanbul mosque and the nearby bath built by Gedik Ahmed Pasha. Она также получила от султана разрешение на ремонт и расширение системы водоснабжения, построенной ещё по приказу султана Баязида II; это требовалось для того, чтобы провести воду в стамбульскую мечеть Джанфеды и близлежащие бани, построенные великим визирем Гедик Ахмедом-пашой.
The company operates in the following areas: press equipment supplies, press process provision, polygraphic materials wholesale, Warrantee and post-warrantee equipment's maintenance and repair. Области деятельности общества: поставка печатного оборудования, обеспечение печатного процесса, оптовая торговля полиграфическими материалами, гарантийное и послегарантийное обслуживание, ремонт печатного оборудования.
His uncle Benjamin Slade was Master Shipwright at Plymouth Dockyard (a master shipwright was responsible for all ship construction and repair at the dockyard in which he served). Его дядя Бенджамин Слейд был главным корабельным мастером на Плимутской верфи (главный мастер отвечал за всю постройку и ремонт на верфи).
The new Law (CE) n. 1400/2002 dated 07/31/2002 (known as Monti law) is an European law, valid in European Union countries, which regulates the distribution, repair and maintenance of motorvehicles, and the supply of spare parts. Новый закон (ЕС) Nº 1400/2002 от 31 июля 2002 (известный как Закон Монти) - это европейский закон, действующий во всех странах-членах Европейского Союза, который регулирует сбыт, ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств, а также снабжение запасными деталями.
An honorable but eccentric young man, and currently studying civil engineering, he goes to great lengths to repair the damage done to any place he fights, patching walls and pavement and believing such a place to be a dojo he must maintain. Честный, но очень эксцентричный молодой человек, который всегда производит ремонт после драк: заделывает бетоном дырки, чинит тротуары и т. д., потому что считает, что любое место - это додзё, которое следует уважать.