Английский - русский
Перевод слова Repair
Вариант перевода Ремонт

Примеры в контексте "Repair - Ремонт"

Примеры: Repair - Ремонт
This combination of low-income owners and the need for investment in operation, maintenance and repair of the run-down housing stock is not sustainable in the medium or longer term. Факт наличия собственников с низкими доходами и необходимость вложения средств в эксплуатацию, содержание и ремонт ветхого жилищного фонда не сочетаются в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
The flow measurement instrumentation must be calibrated at least every 3 months or whenever a system repair or change is made that could influence calibration. Приборы для измерения потока калибруются по крайней мере каждые три месяца или в тех случаях, когда производится ремонт или замена системы, которые могут повлиять на калибрование.
The proceeds of the property owned by each of the spouses, after deduction of the corresponding production, repair and maintenance costs and taxes and municipal charges; 2. Поступления, полученные в результате использования имущества, принадлежащего одному из супругов, при вычете расходов на производство, ремонт, хранение, а также налоговых и муниципальных платежей за соответствующее имущество; 2о.
Operation, servicing and repair of machinery and equipment эксплуатация, обслуживание и ремонт машин и оборудование
The manufacturer is responsible for keeping a record of every vehicle recalled and repaired and the workshop which performed the repair. 6.7 Завод-изготовитель отвечает за регистрацию каждого отозванного и отремонтированного транспортного средства, а также мастерской, в которой проводился такой ремонт.
MEW asserts that the above-captioned department managed 63 contracts for the inspection, repair, replacement and reconstruction of MEW's primary substations and other electrical network facilities. МЭВР утверждает, что вышеуказанный департамент осуществлял руководство работой по 63 контрактам на инспектирование, ремонт, замену и реконструкцию главных подстанций и других объектов энергетической сети МЭВР.
Specialized repair and technical assistance for UNLB reserve vehicles including ground power units. Специализированный ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств БСООН/резервных автотранспортных средств, включая наземные силовые установки.
The Division has a maintenance sub-contract; repair of hardware; installations Отдел обеспечивает обслуживание на основе субподряда; ремонт аппаратных средств; установка
Maintenance and repair of installations and equipment preserve the operational safety of a tunnel, and thus the safety of road users. Техническое обслуживание и ремонт объектов и оборудования позволяют поддерживать эксплуатационную безопасность туннеля и, следовательно, участников дорожного движения.
More than 30 additional projects, such as tree planting, school painting and road repair, are being prepared. В настоящее время осуществляется подготовка еще более 30 проектов в таких областях, как лесонасаждение, покраска школ и ремонт дорог.
The meticulous repair and upgrading of historic buildings; качественный ремонт и реконструкция исторических зданий;
4.3.2.4.3 Add "or repair" before "can be carried out". 4.3.2.4.3 Добавить "или ремонт" после "произвести их очистку".
Free medicines (prescribed by a physician) and free manufacture and repair of dentures; бесплатное приобретение лекарств (по рецептам врачей), изготовление и ремонт зубных протезов;
For this reason, Saudi Automotive has not been able to provide evidence of costs actually incurred to repair the Jadidat Station. По этой причине "Сауди аутомотив" не смогла предоставить сведений о фактических затратах на ремонт джадидатской станции.
In addition, this does not include claims for vehicle repair costs, which are treated as incremental costs incurred by the business claimant. Кроме того, сюда не включаются также претензии в связи с расходами на ремонт транспортных средств, которые рассматриваются как дополнительные расходы коммерческого субъекта, заявившего претензию.
The Panel rejects this approach, considering that in this case only what would have been the reasonable cost of repair of the damaged schools is compensable. Группа отвергает такой подход, считая, что в данном случае могут быть компенсированы лишь разумные затраты на ремонт поврежденных школ.
The Panel determined that the lender bank has not raised a similar claim for the affected properties and that the claimant actually incurred the repair costs claimed. Группа установила, что банк-кредитор не подал аналогичной претензии в отношении пострадавшего имущества и что заявитель фактически понес истребуемые расходы на ремонт.
For claims based on repair or replacement costs incurred, the method adopted is similar to the method used for verifying real property losses. Применительно к претензиям, основывающимся на понесенных расходах на ремонт или восстановление, используемый метод аналогичен методу, применявшемуся для проверки потерь недвижимости.
Ortho-prosthetic devices have been distributed to 34 patients, and raw material for the repair of such devices to 534 patients. Были распределены ортопедические приспособления, которые получили 34 человека, а также материалы на ремонт таких приспособлений для еще 534 человек.
To support the resumption of schooling, 263 schools are currently under repair and most will become functional in October 1999. В целях содействия восстановлению учебного процесса в настоящее время идет ремонт 263 школ; большинство из этих школ откроет свои двери в октябре 1999 года.
The Panel decides that it will not recommend compensation for repair costs which exceed the value of the boat as at 1 August 1990.2. Группа считает, что она не будет рекомендовать компенсацию расходов на ремонт сверх стоимости судна по состоянию на 1 августа 1990 года.
(b) Reconstruct, repair and upgrade the designated corridor roads; Ь) восстановление, ремонт и модернизация автодорог, входящих в транспортные коридоры;
The Advisory Committee notes that the focus in this area is on replacement of equipment that is "obsolete, and/or uneconomical to repair". Консультативный комитет отмечает, что основное внимание в этой области уделяется замене оборудования, которое «устарело и/или ремонт которого невыгоден».
The Panel finds that the repair costs for the marine craft were actually incurred and justified, based on the invoices produced by KOC. Группа находит, что затраты на ремонт морских судов были действительно произведены и что они являются оправданными с учетом данных из счетов-фактур, предъявленных "КОК".
Extension and repair maintenance work on airfields in all locations Расширение и ремонт аэродромов во всех местах их расположения.