Английский - русский
Перевод слова Repair
Вариант перевода Ремонт

Примеры в контексте "Repair - Ремонт"

Примеры: Repair - Ремонт
Why not a magic shop or a watch repair or something? Почему ключи, а не магазин фокусов или ремонт часов?
As mayor, you might want to throw a little money at road repair. Может быть, как мэр, ты захочешь подбросить немного денег на ремонт дорог?
If the next time you break gimlet Turn to another point of repair Когда в следующий раз сверло сломается, обращайся, пожалуйста, в другой ремонт.
Guinea-Bissau used to have a number of well-maintained prisons, but conditions have deteriorated with the passage of time owing to an insufficient allocation of funds for their repair. В свое время Гвинея-Бисау располагала вполне приемлемыми пенитенциарными учреждениями, состояние которых с течением времени и вследствие отсутствия финансовых средств на их ремонт ухудшилось.
In addition to the above costs, funding has been included for the periodic replacement or repair of structures and vehicles, as well as supplies, utilities and other consumables. В дополнение к указанным выше расходам бюджетом предусматриваются затраты на плановое техобслуживание и ремонт сооружений и транспортных средств, а также на оплату расходных материалов, коммунальных услуг и покрытие прочих затрат.
284/04 Irregularities in the award of contracts for the maintenance and repair of the runway, taxiways and parking areas at Pristina Airport Нарушения правил при предоставлении контрактов на техническое обслуживание и ремонт взлетно-посадочной полосы, рулежных полос и стояночных площадок в Приштинском аэропорту
The commitment of funds for the repair or reconstruction of houses, public infrastructure and cultural heritage sites that were damaged or destroyed during the March violence is welcome. Обязательства по выделению средств на ремонт или восстановление домов, общественной инфраструктуры и объектов культурного наследия, которые были повреждены или разрушены во время вспышки насилия в марте, будут всячески приветствоваться.
End use demand studies have been undertaken for the following market sectors: residential construction, residential repair and remodelling, non-residential construction and industrial and manufacturing markets. Исследования спроса со стороны конечных областей использования были проведены по следующим секторам рынка: жилищное строительство, ремонт и реконструкция жилья, нежилищное строительство и рынки товаров промышленного назначения.
Maintenance of 143 km of supply routes, including repair of 30 km Техническое обслуживание вспомогательных дорог протяженностью 143 км, включая ремонт 30 км дорог
2 Estimated cost to repair remaining fire stations - USD 4,729,204 [cxviii] Ь) Сметные расходы на ремонт станций - 4729204 долл. США114
Order No. 95-11 of 25 February 1995 strictly prohibits the sale, purchase, distribution, import or manufacture, repair or utilization of banned weapons and of ammunition and explosives without authorization from the competent authorities. В указе 95-11 от 25 февраля 1995 года установлен официальный запрет на любую продажу, приобретение, распространение, импорт, изготовление, ремонт или использование запрещенного оружия, а также боеприпасов и взрывчатых веществ без разрешения компетентных органов.
The Panel finds, however, that PIC included amounts it expended in the repair and replacement of its urea and ammonia units within its cost of sales. Однако Группа обнаружила, что "ПИК" включила в расчет себестоимости суммы, израсходованные на ремонт и замену ее установок по производству мочевины и аммиака.
If so, the Panel has considered any claim for the costs of repair or replacement using its standard claims review procedures, which includes an investigation of the extent of the loss of or damage to the property claimed. Когда ситуация обстоит таким образом, Группа при рассмотрении претензий в связи с расходами на ремонт или замену пользуется стандартными процедурами, предполагающими анализ масштабов потерь или повреждений заявленного имущества.
MoD valued the loss as 20 per cent of the replacement cost of the engines (since that amount was less than MoD's assertion as to their repair cost). МО оценило размер потерь в 20% стоимости замещения двигателей (поскольку, по мнению МО, эта сумма была меньше расходов на их ремонт).
Some contracts involved specific tasks, such as the repair of a particular piece of machinery; others involved the provision of services on an "as needed basis". Одни контракты предусматривали выполнение конкретных задач, например ремонт определенного вида оборудования, другие - оказание услуг "по мере необходимости".
With respect to the damage sustained at PIC's head office, PIC provided supplier invoices and payment vouchers in support of the revised actual costs of repair. В отношении ущерба головному офису "ПИК" представила счета поставщиков и подтверждения оплаты в отношении пересмотренных фактических затрат на ремонт.
The term 'coating process' includes coating repair and refurbishing as well as original coating. Процесс нанесения покрытия включает как нанесение нового покрытия, так и ремонт и обновление существующих покрытий.
As the plaintiff agreed to repay the costs of repair and customer service in excess of the outstanding purchase price, the Court concluded that the defendant extinguished his debt by setting it off. Поскольку истец согласился вернуть расходы на ремонт и обслуживание сверх невыплаченной покупной цены, суд постановил, что долг ответчика был погашен путем зачета.
Schools, police, mini-golf, merry-go-rounds, parades, gazebo repair, roads and bridges, whatever. Школы, полицию, мини-гольф, карусели, парады, ремонт беседок, дорог и мостов, например.
Maintenance and repair of 12 bridges and 36 culverts in Ituri and North Kivu Ремонт и эксплуатация 12 мостов и 36 водопропускных труб в Итури и Северной Киву
It was responsible for implementation of projects such as rehabilitation or equipping of schools, water and sanitation facilities, road repair and local capacity building. Фонд отвечает за осуществление таких проектов, как ремонт и оснащение школ, водных и санитарно-технических сооружений, ремонт дорог и создание местного потенциала.
1,871 vehicles managed, including distribution, control, repair and maintenance, for civilian police and international and local staff Обслуживание 1871 автотранспортного средства, включая распределение, контроль, ремонт и техническое обслуживание, для гражданской полиции и международного и местного персонала
No additional rent is requested from the European Union to cover the costs for repair and renovation of the building, which were borne by UNMIBH. К Европейскому союзу не обращались с просьбой о дополнительной арендной плате для покрытия расходов на ремонт и переоборудование здания, которые были понесены МООНБГ.
Responsibility for repair and maintenance of housing now falls upon the individual owners, however the new owners are still inclined to expect the local municipal company to carry out the remedial work. Теперь ответственность за ремонт и эксплуатацию жилья возложена на индивидуальных владельцев, однако новые владельцы все еще склонны ожидать, что ремонтные работы будут проводиться местным муниципальным предприятием.
In accordance with the order of the Cabinet of Ministers in 2007, the Azerbaijan Melioration and Water Management Company of the Republic of Azerbaijan initiated the repair of the Zogalavanchay Reservoir. В соответствии с приказом Кабинета министров в 2007 году Азербайджанской мелиорационной и водохозяйственной компанией Азербайджанской Республики был инициирован ремонт Завалавчайского водохранилища.