Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Останки

Примеры в контексте "Remains - Останки"

Примеры: Remains - Останки
Shortly after 2 p.m. this afternoon, a powerful explosion ripped apart a public bus in the northern Israeli city of Haifa, scattering human remains and debris throughout the area. Сегодня, вскоре после 14 ч. 00 м., в результате мощного взрыва в северной части израильского города Хайфа разорвался пассажирский автобус; останки людей и осколки разлетелись по всему близлежащему району.
The Kuwaitis, using several teams in Iraq, were the first to recover, through scientifically performed exhumations, remains from mass graves and subsequently identified them. Кувейтцы, направившие несколько своих групп в Ирак, были первыми, кто путем проведенной на научной основе эксгумации обнаружил останки людей в местах массового захоронения и впоследствии идентифицировал их.
If the remains were not those of Kuwaitis, they would be returned to Iraq, in conformity with the official procedure adopted by the Tripartite Commission at its last meetings. Если будет установлено, что эти останки не принадлежат гражданам Кувейта, они будут возвращены в Ирак в соответствии с официальной процедурой, принятой Трехсторонней комиссией на ее последнем совещании.
The object of this programme is to determine the whereabouts of persons who were detained and disappeared and of those whose remains have not been located despite the fact that they have been legally recognized to be dead. Цель этой программы состоит в определении местонахождения исчезнувших заключенных и тех лиц, останки которых до сих пор не обнаружены, несмотря на юридическое признание факта их смерти.
Under no circumstances should human remains or any other sacred elements of an indigenous peoples' heritage be publicly displayed, except in a manner deemed appropriate by the peoples concerned. Ни при каких обстоятельствах останки умерших или другие священные элементы наследия коренных народов не должны демонстрироваться публично, за исключением случаев, когда способ их демонстрации согласован с заинтересованными народами.
The relevant Iraqi authorities will attempt to remove the corpses and return the remains to Kuwait, or Kuwait may authorize a technical mission to Iraq for that purpose. Соответствующие иракские органы будут стараться извлекать трупы и возвращать останки в Кувейт, или же сам Кувейт может санкционировать направление технической миссии в Ирак в этих целях.
I also recognize that it is possible that not all remains and properties will be found and that the search will eventually have to come to an end. Я признаю также, что, возможно, не все останки и предметы собственности будут найдены и что поиски, в конечном счете, придется прекратить.
The International Committee of the Red Cross was notified accordingly, and Kuwaiti technical teams were invited to the sites concerned and to transfer the remains to Kuwait in order to ascertain their identity. Международный комитет Красного Креста был уведомлен соответствующим образом и кувейтским техническим группам было предложено посетить соответствующие места и передать останки в Кувейт на предмет установления личности погибших.
(b) On 29 October 2010, a task force visited the site, from which 104 remains had been exhumed as at 15 November 2010. Ь) 29 октября 2010 года целевая группа посетила точку, из которой по состоянию на 15 ноября 2010 года были извлечены останки 104 человек.
Furthermore, on 14 August 2001 she had submitted an application for habeas corpus to the Third Examining Court, on the grounds of enforced disappearance, since there was no certainty that the charred remains found in the vehicle were those of her son. Кроме того, 14 августа 2001 года она представила в третий следственный суд жалобу хабеас корпус в связи с насильственным исчезновением в силу неопределенности вопроса о том, являются ли найденные в автомобиле обгоревшие останки останками ее сына.
It is odd that Ms. Bhutto's remains were moved to the Pakistan Air Force base (Chaklala Airbase) in Rawalpindi before Mr. Zardari's arrival from Dubai. Странно, что останки г-жи Бхутто были перевезены на базу пакистанских военно-воздушных сил (Чаклала) в Равалпинди до прибытия г-на Зардари из Дубая.
If the police were genuinely waiting for Mr. Zardari's permission before requesting a post-mortem examination, they should have left Ms. Bhutto's remains at the hospital. Если полиция действительно ждала получения от г-на Зардари разрешения до обращения с просьбой о проведении патологоанатомического исследования, они должны были оставить останки г-жи Бхутто в больнице.
Nothing in the letter explains why the autopsy had not been carried out earlier, during the preceding five hours while Ms. Bhutto's remains were at Rawalpindi General Hospital. Нигде в письме не объясняется, почему вскрытие не было произведено ранее в течение предшествующих пяти часов, когда останки г-жи Бхутто находились в городской больнице Равалпинди.
They should be buried in clearly marked graves in sites that are identified and registered and which allow for the tracing and recovery of the individual remains when required. Они должны быть захоронены в четко обозначенных могилах в местах, которые должны быть указаны и зарегистрированы, с тем чтобы в случае необходимости можно было находить и возвращать конкретные останки.
Mr. Jang Il Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that all survivors had returned home, and all remains and belongings had been conveyed to Japan. Г-н Чжан Ир Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что все оставшиеся в живых вернулись домой, а все останки и вещи были переданы Японии.
2.9 On an unspecified date, the Head of the Staropromyslovsky Temporary Department of Internal Affairs of Grozny closed the official inquiry into the case of Mrs. Amirova's disappearance, as her remains had been identified on 7 May 2000. 2.9 В неуточненную дату начальник Временного отдела внутренних дел Старопромысловского района Грозного закрыл официальное дело об исчезновении г-жи Амировой, поскольку ее останки были идентифицированы 7 мая 2000 года.
In the case of disappeared detainees or executed persons whose remains have not been recovered, the Supreme Court has embraced the line of reasoning according to which they continue to be kidnapped within the meaning of article 141 of the Criminal Code. По вопросу об исчезнувших задержанных или казненных лицах, чьи останки не были найдены, Верховный суд придерживается позиции, в соответствии с которой они продолжают считаться похищенными по смыслу статьи 141 Уголовного кодекса.
The parts were scattered over a large area, with human remains found in all six of the subdivided areas of the crime scene. Части человеческих тел были разбросаны на большой площади, и останки были найдены во всех шести секторах, на которые было поделено место преступления.
A location where Colin's remains were placed after he was killed but which allowed three rays of light to hit his skull for several hours every day. Это место, где останки Колина оставались после его убийства, но туда пробивалось только три луча света, светивших на его череп каждый день по несколько часов.
Which one of you tough guys decided to move Mr. Gibson's remains to the greenhouse? Который из вас, крутые парни, решил перенести останки мистера Гибсона в теплицу?
We say remains, rather than a body, when we've... essentially, we've found a skeleton. Мы говорим останки, а не тело, когда... в принципе мы нашли скелет.
Do you think it's right not to have the best person analyze the remains? Ты считаешь это правильно, отказаться от человека, который мог бы лучше всех исследовать останки?
Hollywood division was brought in to search the area, and they found these remains. Отделение из Голливуда обыскало ту область, и они нашли эти останки
(whispering) Why would they bring us JFK's remains after all these years? Зачем им привозить к нам останки Кенеди? после всех этих лет?
A total of 56 exhibits of human remains were found in June 2006, with four other parts found that could not be analysed owing to their condition. В июне 2006 года было найдено в общей сложности 56 вещественных доказательств, представляющих собой останки человеческих тел, и было найдено еще четыре части человеческого тела, которые невозможно было проанализировать в силу их состояния.