How else would I be able to re-examine the remains? |
А как еще я могу изучить останки? |
"Recycling your loved ones' remains back into nature." |
"Мы переработаем останки ваших близких и вернем их обратно в природу" |
Tell me it's not remains. |
скажи мне, что это не останки. |
Why weren't the remains dispersed by scavengers? |
Почему останки не были растащены животными? |
Yes, it's going to be a lot of work to get all the remains out of there. |
Да уж, придется потрудиться, чтобы собрать все останки. |
If this was genuinely from here, it would be an astonishing discovery and you'd be required to surrender the remains to us. |
Если бы они действительно были отсюда, это было бы ошеломляющее открытие и у вас потребовали бы сдать останки нам. |
I've been examining Cooper's remains, and it seems clear that he sustained injuries from a car accident. |
Я изучила останки Купера, и очевидно, что он получил травмы в результате автомобильной аварии. |
His remains will rest in a Navy morgue until that time - indefinitely. |
Его останки будут лежать в морге Военно-морского флота на неопределённое время |
You're sending the remains through a power rinse cycle? |
Ты пропустишь останки через цикл ополаскивания? |
We'll go over the remains again, but so far, we have nothing of value. |
Мы вновь осмотрим останки, но не уверена, что в этом есть смысл. |
The pebbles, as you so quaintly call them, were all found on the same strata as the human remains. |
Галька, как вы ее затейливо называете, была найдена в том же слое, что и человеческие останки. |
If I'm not released, you'll be clearing up their remains for quite some time. |
Если меня не освободят, очень скоро вы получите их останки. |
Lived in a shack in the woods not far from where you found the Parker boy's remains. |
Жил в хижине в лесу, неподалеку от места, где нашли останки Паркера. |
Got a grand piano to prop up my mortal remains |
У меня есть раздолбанное пианино, Поддерживающее мои бренные останки, |
These remains were found wrapped in a blanket in a shallow grave along the Potomac? |
Эти останки были найдены, завернутыми в одеяло, в неглубокой могиле возле Потомака? |
Well, the remains were wrapped, which suggests a sense of ceremony, a loving burial, or equally possible, shame. |
Останки были завернуты, что символизирует обряд, заботливые похороны, но с равным успехом это может указывать на стыд. |
I would like to inspect the scene of the deputy warden's murder myself as well as his remains. |
Я хочу осмотреть место убийства зам. начальника тюрьмы, а также его останки. |
He's, of course you know, challenging the Russian claim that the Romanov remains found in Ekaterinburg are authentic. |
Он, как ты, конечно, знаешь, проверял заявление России, что останки Романовых, найденные под Екатеринбургом настоящие. |
We believe we found his remains off the coast of Maryland. |
мы считаем, что нашли его останки на побережье мериленда. |
How did the police find his remains out there? |
Как полиция могла найти там его останки? |
Let's get these remains over to the professor, shall we? |
Давай доставим эти останки профессору, ладно? |
I come on behalf of his brother to request you release his remains. |
Я здесь от имени его брата. просить вас, отдать его останки. |
They're:coming to collect th sets of remains in ten minutes. |
Они придут через 10 минут, чтобы забрать останки |
I asked Wade to forward his remains to a friend of mine who works at the FBI lab at Quantico, specializes in biometric analysis. |
Я попросила Уэйд направить его останки другу, работающему в лаборатории ФБР в Квантико и специализирующемуся на биометрическом анализе. |
And since the remains were found in Quinn's room with all of Quinn's personal effects, we both naturally reached a circumstantial and logical conclusion. |
А так как останки были найдены в комнате Квинна со всеми его личными вещами, то, естественно, мы пришли, пусть и к косвенному, но логичному заключению. |