| Tatiana's remains were found in the desert not far from the rest stop. | Останки Татьяны нашли в пустыне, неподалёку от дорожной зоны отдыха. |
| The remains belong to the Taliban insurgent Lambert shot in the head. | Останки принадлежат талибов повстанческие Ламберт выстрелом в голову. |
| The remains are wrapped in poly construction sheeting. | Останки завёрнуты в тонкую полимерную строительную плёнку. |
| Someone broke into the cemetery and dug up your father's remains. | Кто-то проник на кладбище и выкопал останки вашего отца. |
| I gently placed his remains inside a Dumpster behind a Chinese restaurant. | Я осторожно положил его останки в мусорный контейнер позади китайского ресторана. |
| I came down to recover your remains so the Speakers would go to safety. | Я спустился забрать твои останки, чтобы Сказители спокойно ушли. |
| According to the toxicology report, the meat in those casings contains human remains. | Согласно отчету о токсикологии, мясо в этих оболочках содержит человеческие останки. |
| There are other remains, but the bones have been eaten by the corrosive air. | Есть другие останки но кости были съедены коррозийной атмосферой. |
| I heard that even his remains were confirmed. | Слышал, даже его останки были опознаны. |
| Mr. Bennett expressed his fear that during the construction of the fence, human remains might inadvertently have been exposed. | Г-н Беннетт высказал опасение, что человеческие останки могли быть по небрежности выкопаны и выброшены во время строительства забора. |
| Both KPA and the Republic of Korea Government requested that UNC receive the remains at Panmunjom, in accordance with the request of KEDO. | КНА и правительство Республики Корея просили КООН принять останки в Пханмунджоме в соответствии с просьбой КОЭР. |
| The physical evidence most relevant for any legal proceedings can be divided into three categories: human remains, structures and mechanical objects and documents. | Вещественные доказательства, являющиеся наиболее релевантными при любом судопроизводстве, можно подразделить на следующие три категории: человеческие останки, структуры и механические объекты, а также документы. |
| Now, they were planning to blow up his remains. | И вот сейчас они пытались взорвать их останки. |
| It is believed that human remains found by MICIVIH on waste ground outside of Port-au-Prince may be linked to eight of the disappearances. | Полагают, что человеческие останки, обнаруженные МГМГ на пустыре в окрестностях Порт-о-Пренса, могут иметь отношение к восьми исчезновениям. |
| The total number of those whose mortal remains have been identified has therefore reached 236. | Общее число лиц, останки которых были идентифицированы таким образом, составляет 236 человек. |
| They found his remains covered with a blanket. | Они обнаружили его останки, накрытые покрывалом. |
| The human remains had been retrieved from the gravesites at Samawa, Karbala and other sites. | Останки людей были извлечены из мест захоронения в Эс-Самаве, Кербеле и других населенных пунктах. |
| The team examined more than 450 remains from the Kibuye grave itself. | Группа исследовала останки более 450 человек из захоронения в самом Кибуйе. |
| You were illegally transporting human remains, and you assaulted a Homeland Security agent. | Вы нелегально перевозили человеческие останки, мэм, И напали на агента национальной безопасности. |
| The remains you see here are those of the mother that gave birth to them. | Останки, которые ты видишь - это мать, которая родила их. |
| KPA began unilaterally recovering and repatriating Korean War remains to the United Nations Command in 1990. | В 1990 году КНА начала в одностороннем порядке извлекать и передавать КООН останки военнослужащих Командования Организации Объединенных Наций, погибших в Корейской войне. |
| The Korean People's Army repatriated all the remains to the United Nations Command MAC through Panmunjom. | КНА репатриировала все останки ВКП от Командования Организации Объединенных Наций через Пханмунджом. |
| KPA refused to accept the remains, claiming that the incident was a South Korean fabrication. | КНА отказалась принять останки, заявив, что этот инцидент был сфабрикован южнокорейской стороной. |
| Subsequently, KPA agreed to return the remains to the Command in Panmunjom. | Впоследствии КНА согласилась возвратить останки погибших военнослужащих Командования в Пханмунджоме. |
| They proposed the exhumation of the remains and another autopsy by a forensic expert. | Они предложили эксгумировать останки и провести судмедэксперту новое вскрытие. |