Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Останки

Примеры в контексте "Remains - Останки"

Примеры: Remains - Останки
The United Nations Command protested the infiltration at the third general officer meeting as an Armistice violation and offered to return the remains. На третьем совещании старших офицеров Командование Организации Объединенных Наций выразило протест в связи с этим проникновением, расценив его как нарушение Соглашения о перемирии, и предложило вернуть останки погибшего.
For 20 cases the Government provided the death certificates and in the 4 other cases, the subjects' remains were handed over to the families. По 20 случаям правительство предоставило свидетельства о смерти, а в четырех других случаях останки исчезнувших лиц были переданы их семьям.
The team was able to recover some human remains, as well as parts of the cockpit voice recorder, which had been tampered with. Группе удалось обнаружить останки людей, а также компоненты находившегося в кабине пилотов речевого самописца, который уже был вскрыт.
In particular, his or her work will concentrate on the excavation of test pits on mass graves thought to contain human remains. В частности, они сосредоточивают свою работу на проверочных ямах, вырытых в месте массовых захоронений, в которых, как предполагается, находятся останки людей.
The fourth case concerns a person who disappeared in 1984 and whose remains were handed over by the authorities to the family in November 1996. В четвертом случае речь идет о лице, которое исчезло в 1984 году и останки которого были переданы властями его семье в ноябре 1996 года.
One, former Revolutionary United Front commander, Sam Bockarie, had been killed in Liberia; his remains were undergoing forensic testing by the Court. Один из них, бывший командир Объединенного революционного фронта Сэм Брокари, был убит в Либерии; его останки проходили судебно-медицинскую экспертизу Суда.
In total, 300 sets of remains have been transferred back to Kosovo В Косово были возвращены останки в общей сложности 300 человек
Mortal remains and other evidence found were transferred to Kuwait to be thoroughly examined, including DNA tests, for the purpose of identification. В целях идентификации останки тел и другие обнаруженные свидетельства были вывезены в Кувейт для тщательного изучения, в том числе с помощью анализа ДНК.
The Special Rapporteur is of the opinion that close relatives and other dependants of people whose remains have been identified are now entitled to claim compensation. Специальный докладчик считает, что близкие родственники и другие иждивенцы лиц, останки которых были идентифицированы, имеют право обратиться за получением компенсации.
Human remains and associated funerary objects and documentation must be returned to their descendants in a culturally appropriate manner, as determined by the indigenous peoples concerned. Останки умерших, а также сопутствующие предметы захоронения и документация подлежат возвращению потомкам умерших в соответствующей с культурной точки зрения форме, которая определяется заинтересованными коренными народами.
If we had not done this job, those remains and graves would have gone into history in the forests of those lands. Если бы мы не проделали эту работу, эти останки и могилы затерялись бы в лесах в этих странах.
Of those, 758 had been identified and 647 remains had been returned to the families. Удалось идентифицировать 758 тел и в 647 случаях останки были возвращены родственникам погибших.
The Kuwaiti National Committee advised the High-level Coordinator that three new names had been added to the list of those whose remains have been identified. Кувейтский национальный комитет сообщил Координатору высокого уровня о том, что в список лиц, чьи останки были идентифицированы, было включено еще три фамилии.
The human remains will be returned with DNA profiles and other gathered information which may help Iraq to identify its nationals who lay in mass graves. Эти останки будут переданы вместе с результатами анализа ДНК и другой собранной информацией, что может помочь Ираку установить личность своих граждан, тела которых находятся в массовых захоронениях.
By then, you'll be dead, And I can use your remains as a source of protein. К тому моменту ты помрешь, и я использую твои останки, как источник протеинов.
You said finding Jacob's remains inside the coffin Ты сказала, что обнаружив останки Джейкоба в гробу
Like the remains in your book Bred in the Bone. Похоже на останки в вашей книге "Хлеб в костях."
We have discovered some human remains, which contained... what is most certainly your fiancée's engagement ring. Мы нашли человеческие останки, которые содержат... несомненно кольцо вашей невесты
Mr. Fisher, if we are to determine the murder weapon, it is of the uttermost importance that the remains be clean. Мистер Фишер, если мы хотим определить орудие убийства, крайне важно, чтобы останки были чистыми.
They'd never have been able to recognize her remains Никто б не смог опознать ее останки, если б
So, her death and remains...? Так ее смерть и останки...?
We'll have confirmation from the lab tomorrow, but the remains, such as they are, are those of a young female adult. Завтра мы получим подтверждение из судмедэкспертизы, но, судя по всему, останки принадлежат молодой женщине.
Late yesterday, forestry workers came across one set of human remains... in a grave which appeared to have been recently dug. Вчера днем лесничие наткнулись на человеческие останки, лежащие в недавно выкопанной могиле.
I'll look at the remains again, see what - if I can find what caused those fractures. Я взгляну на останки снова, посмотрю что если я смогу найти то, что послужило причиной тех переломов (трещин).
It's going to be very difficult to extract the remains from this clay... without damaging the bones. Будет сложно извлечь останки из глины не повредив кости.