Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверняка

Примеры в контексте "Probably - Наверняка"

Примеры: Probably - Наверняка
The boys are probably running in the hills like the deer. Да мальчишки наверняка по горам носятся, как олени.
They're probably telling him that now. Они наверняка рассказывают ему об этом.
[archer] because now I probably have nerve damage. Потому как у меня теперь наверняка поврежден нерв.
Food is scarce and You have probably not food stamps. Еды не хватает, у вас наверняка нет талонов на питание.
But there's probably paparazzi out there, too. Но там, наверняка, тоже есть папарацци.
Well, you've probably driven past it at least half a dozen times. Ну, тогда вы наверняка проезжали мимо него раз шесть.
She probably hasn't gone too far... Наверняка она ещё далеко не ушла.
With a conspiracy this big, they're probably involved. В таком большом заговоре они наверняка замешаны.
You're probably busy or not interested, but I need somebody to be a floater at the park. Ты наверняка занят или не заинтересован, но мне нужен сезонный рабочий в парк.
There are probably plenty of other things to worry about in these woods. В этих лесах наверняка много других опасных существ.
Well, I know he's probably really sad. Понимаю, он наверняка очень расстроен.
You probably just inherited your appearance from your mother. Наверняка, вы просто унаследовали свою внешность от матери.
Then she's probably still pregnant. Тогда она наверняка все еще беременна.
Although it will probably be for you. Хотя, наверняка это к тебе.
The break-in at CONTROL, that was probably an inside job. В систему Контроля наверняка проникли изнутри.
I know you probably don't believe that. Я знаю, что ты наверняка мне не веришь.
If they committed suicide, Evidence of it will probably in their cyber world. Если они совершили самоубийство, доказательства наверняка найдутся в их виртуальном мире.
He's probably sliding off our gardener right now. Он наверняка сейчас обвивается вокруг нашего садовника.
Those of you who don't probably have friends who do. У тех, кто не состоят в организации, наверняка есть друзья среди маки.
I'm assuming that some of you Were probably even friends with ryan. Наверняка некоторые из вас даже дружили с Райаном.
Hell, there's probably lots of people I don't remember meeting. Да наверняка есть ещё много людей, встречу с которыми я не помню.
It'll probably be engraved on my tombstone. Наверняка её содержание вырежут на моём надгробии.
There is probably somebody on this list that dad had an affair with. В этом списке наверняка есть кто-то, с кем у отца была интрижка.
The people at the hospital probably used it to get out. Но им, наверняка, воспользовались те, кто был в больнице.
You've probably already figured that out though. Хотя вы наверняка уже это поняли.