| The boys are probably running in the hills like the deer. | Да мальчишки наверняка по горам носятся, как олени. |
| They're probably telling him that now. | Они наверняка рассказывают ему об этом. |
| [archer] because now I probably have nerve damage. | Потому как у меня теперь наверняка поврежден нерв. |
| Food is scarce and You have probably not food stamps. | Еды не хватает, у вас наверняка нет талонов на питание. |
| But there's probably paparazzi out there, too. | Но там, наверняка, тоже есть папарацци. |
| Well, you've probably driven past it at least half a dozen times. | Ну, тогда вы наверняка проезжали мимо него раз шесть. |
| She probably hasn't gone too far... | Наверняка она ещё далеко не ушла. |
| With a conspiracy this big, they're probably involved. | В таком большом заговоре они наверняка замешаны. |
| You're probably busy or not interested, but I need somebody to be a floater at the park. | Ты наверняка занят или не заинтересован, но мне нужен сезонный рабочий в парк. |
| There are probably plenty of other things to worry about in these woods. | В этих лесах наверняка много других опасных существ. |
| Well, I know he's probably really sad. | Понимаю, он наверняка очень расстроен. |
| You probably just inherited your appearance from your mother. | Наверняка, вы просто унаследовали свою внешность от матери. |
| Then she's probably still pregnant. | Тогда она наверняка все еще беременна. |
| Although it will probably be for you. | Хотя, наверняка это к тебе. |
| The break-in at CONTROL, that was probably an inside job. | В систему Контроля наверняка проникли изнутри. |
| I know you probably don't believe that. | Я знаю, что ты наверняка мне не веришь. |
| If they committed suicide, Evidence of it will probably in their cyber world. | Если они совершили самоубийство, доказательства наверняка найдутся в их виртуальном мире. |
| He's probably sliding off our gardener right now. | Он наверняка сейчас обвивается вокруг нашего садовника. |
| Those of you who don't probably have friends who do. | У тех, кто не состоят в организации, наверняка есть друзья среди маки. |
| I'm assuming that some of you Were probably even friends with ryan. | Наверняка некоторые из вас даже дружили с Райаном. |
| Hell, there's probably lots of people I don't remember meeting. | Да наверняка есть ещё много людей, встречу с которыми я не помню. |
| It'll probably be engraved on my tombstone. | Наверняка её содержание вырежут на моём надгробии. |
| There is probably somebody on this list that dad had an affair with. | В этом списке наверняка есть кто-то, с кем у отца была интрижка. |
| The people at the hospital probably used it to get out. | Но им, наверняка, воспользовались те, кто был в больнице. |
| You've probably already figured that out though. | Хотя вы наверняка уже это поняли. |