Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверняка

Примеры в контексте "Probably - Наверняка"

Примеры: Probably - Наверняка
Someone like that probably has other violent crimes to his name. На счету преступника наверняка и другие жестокости.
Yes, probably some devious plan. Да, это наверняка коварный план.
A failure to nip them in the bud, however, would probably indicate a generally unhealthy human rights situation. Однако, если такие нарушения не пресекаются, это наверняка свидетельствует об общей неблагополучной ситуации с правами человека.
Were other governments to follow Denmark's example and call a referendum on the Euro, most would probably lose. Если бы другие правительства последовали примеру Дании и созвали референдум о Евро, большинство наверняка бы проиграли.
Luckily, we'll probably never find out. К счастью, мы наверняка это не выясним.
Negative, she's probably already in there. Нет, она наверняка уже в здании.
It'll probably never go any deeper than the more orthodox elements. Это наверняка не затронет никого кроме совсем ортодоксальных элементов.
And he probably would have hurt a lot more if you didn't help us catch him. И наверняка навредил бы еще многим, если бы ты не помогла его поймать.
Her father is probably trying to convince her to take some money. Наверняка, сейчас папа пытается уговорить ее взять деньги, а она отказывается.
If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел.
There are probably still reporters at home, and Ye Eun needs some proper rest. Журналисты наверняка дежурят возле дома, а Е Ын нужно отдохнуть.
Neel's papers are probably down with county already. Бумаги на Нила наверняка уже в округе.
He's probably in the gym, cycling to Sondheim. Наверняка, он в спортзале на велотренажере.
The last thing you probably want right now is a reminder of Paris. Напоминания о Париже - это, наверняка, последнее, что вы хотите.
They probably know where we live. Наверняка знают, где мы живём.
Lots of cars that look like that probably drive around this neighbourhood all the time. Наверняка масса подобных машин постоянно ездит в этом районе.
He'd probably come with me if I asked him. Он бы наверняка пошел со мной, если бы я попросил.
They're probably way happier than us. Они, наверняка, намного счастливее нас.
These are probably the worst pies in London. Это наверняка худшие пироги в Лондоне.
Look, it was probably someone passing by. Слушай, здесь наверняка был кто-нибудь проездом.
She's probably on the take, too. И, наверняка, тоже берет на лапу.
Well, you know, on the weekend, people probably have plans. Ну, знаешь, выходные наверняка у всех распланированы.
Hurry up and go home, people are probably waiting for you at home. Быстрее иди домой, наверняка родные тебя заждались.
He's probably at Homework Club. Да он наверняка делает домашку с классом или что-нибудь вроде того.
Well, my kids will probably sleep till noon. Наверняка мои дети будут спать до обеда.