Someone like that probably has other violent crimes to his name. |
На счету преступника наверняка и другие жестокости. |
Yes, probably some devious plan. |
Да, это наверняка коварный план. |
A failure to nip them in the bud, however, would probably indicate a generally unhealthy human rights situation. |
Однако, если такие нарушения не пресекаются, это наверняка свидетельствует об общей неблагополучной ситуации с правами человека. |
Were other governments to follow Denmark's example and call a referendum on the Euro, most would probably lose. |
Если бы другие правительства последовали примеру Дании и созвали референдум о Евро, большинство наверняка бы проиграли. |
Luckily, we'll probably never find out. |
К счастью, мы наверняка это не выясним. |
Negative, she's probably already in there. |
Нет, она наверняка уже в здании. |
It'll probably never go any deeper than the more orthodox elements. |
Это наверняка не затронет никого кроме совсем ортодоксальных элементов. |
And he probably would have hurt a lot more if you didn't help us catch him. |
И наверняка навредил бы еще многим, если бы ты не помогла его поймать. |
Her father is probably trying to convince her to take some money. |
Наверняка, сейчас папа пытается уговорить ее взять деньги, а она отказывается. |
If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. |
Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел. |
There are probably still reporters at home, and Ye Eun needs some proper rest. |
Журналисты наверняка дежурят возле дома, а Е Ын нужно отдохнуть. |
Neel's papers are probably down with county already. |
Бумаги на Нила наверняка уже в округе. |
He's probably in the gym, cycling to Sondheim. |
Наверняка, он в спортзале на велотренажере. |
The last thing you probably want right now is a reminder of Paris. |
Напоминания о Париже - это, наверняка, последнее, что вы хотите. |
They probably know where we live. |
Наверняка знают, где мы живём. |
Lots of cars that look like that probably drive around this neighbourhood all the time. |
Наверняка масса подобных машин постоянно ездит в этом районе. |
He'd probably come with me if I asked him. |
Он бы наверняка пошел со мной, если бы я попросил. |
They're probably way happier than us. |
Они, наверняка, намного счастливее нас. |
These are probably the worst pies in London. |
Это наверняка худшие пироги в Лондоне. |
Look, it was probably someone passing by. |
Слушай, здесь наверняка был кто-нибудь проездом. |
She's probably on the take, too. |
И, наверняка, тоже берет на лапу. |
Well, you know, on the weekend, people probably have plans. |
Ну, знаешь, выходные наверняка у всех распланированы. |
Hurry up and go home, people are probably waiting for you at home. |
Быстрее иди домой, наверняка родные тебя заждались. |
He's probably at Homework Club. |
Да он наверняка делает домашку с классом или что-нибудь вроде того. |
Well, my kids will probably sleep till noon. |
Наверняка мои дети будут спать до обеда. |