Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверняка

Примеры в контексте "Probably - Наверняка"

Примеры: Probably - Наверняка
This will probably teach me to lock the door. Это наверняка научит меня запирать дверь.
Plus, knowing Sonja, she's probably off getting another certification in advanced forensic techniques or... something else to make us feel inadequate. К тому же, зная Соню, она наверняка получает очередной сертификат по продвинутым методам судмедэкспертизы или... или ещё по чему-то, чтобы мы чувствовали себя профнепригодными.
They're probably on her head. Наверняка они у неё на лбу.
If you're a friend, he has probably spoken of you. Если вы друг, наверняка он упоминал вас.
She probably wouldn't believe the part about the guy in the hood anyway, so... Про парня в капюшоне она вообще наверняка не поверит, так что...
She probably also wants a house to clean and children to cook for. Наверняка, она тоже хочет иметь дом, где нужно готовить детям и убираться.
I'll help, although I've probably got hypothermia. Я помогу, хотя я наверняка уже заработала гипотермию.
You both probably recognize the classic scoop-mark scars. Наверняка вы узнали классические шрамы от проб.
He's probably at some Club Med. Наверняка он путешествует в накладных мышцах.
Any insult you can think of... I've probably told myself a million times. Можешь обзывать как угодно, я наверняка уже тысячу раз сказал себе это.
Yes, he's probably off rebuilding a civilisation or defeating giant robot fish... Да, он наверняка восстанавливает цивилизацию или сражается с огромной рыбой-роботом...
After kids, probably still be a seven. После беременности наверняка останется на семёрку.
Now, you've probably all heard of similar criticism coming from people who are skeptical of capitalism. Вы все наверняка слышали подобную критику, исходящую от тех, кто скептически относится к капитализму.
A few of those people probably begged for their lives. Некоторые из них наверняка молили о пощаде.
She would probably stop loving him, but never abandon him. Она наверняка его разлюбит, но никогда не бросит.
She probably planted all the evidence I found at his apartment, too. Она наверняка также спланировала все доказательства, которые я нашел в его квартире.
I should like to ring my wife because she's probably quite worried about me. Я должен позвонить своей жене, потому что она наверняка очень беспокоится обо мне.
Tom probably has a form of myopathy. У Тома наверняка одна из форм миопатии.
They can probably do all sorts of amazingly powerful tricks. Наверняка они знают много всяких трюков.
Tara, that consent form is probably here. Тара, согласие на ту операцию наверняка здесь.
Says the guy who probably helped it get around. Сказал парень, который, наверняка, помог им разойтись.
Our resident American said he wasn't interested, because all three cars are probably communist. Наш Американец сказал, что ему это не интересно, потому что все три машины наверняка коммунистические.
And before that, probably played in the high school band. А еще раньше наверняка играл в школьном оркестре.
Your missing girls are probably back at the bar. Ваши пропавшие девочки, наверняка, вернулись в бар.
He's probably not far, considering how important today is for him. Он наверняка недалеко, учитывая, какой это важный день для него.