Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверняка

Примеры в контексте "Probably - Наверняка"

Примеры: Probably - Наверняка
Tin Man's probably getting his joints oiled as we speak. Наверняка, пока мы разговариваем, нашему дровосеку сейчас смазывают суставы.
It's got a couple of malls, so you'd probably like it. В нём имеется парочка торговых центров, которые тебе наверняка нравятся.
The sentimental people in this office will probably miss you. Сентиментальные люди в этом офисе наверняка будут скучать по тебе.
You know, at least three of these kids are probably mine. Знаешь, как минимум трое из этих детей наверняка от меня.
One thing for sure, probably someone she tried to protect. Но что можно сказать наверняка, она пыталась кого-то защитить.
By now they've probably erased every trace of your time at MI6. Сейчас они уже наверняка стёрли все следы твоего существования в МИ-6.
Knowing you, you probably don't even have the authorization to come to me in the first place. Зная тебя, ты наверняка не уполномочен даже приходить сюда с предложением.
And he's probably in a courthouse because he's a criminal. А в суде наверняка потому, что преступник.
He's probably already ripped his safety suit... and yours. Он наверняка уже порвал свой костюм... и твой.
They probably just want to see me again. Они наверняка прослушают меня еще раз.
Yes, because preteen Baelfire probably made lots of pasta. Да, ведь в детстве Бэйлфар наверняка был поклонником пасты.
The thing is, Eleanor and her new husband, they probably got plans for the holidays. Элеонор со своим новым мужем, наверняка, у них на выходные планы.
You probably heard that one before. Вы наверняка раньше слышали об это песне.
If everybody likes you, You're probably doing something wrong. А вот если ты всем нравишься - с тобой наверняка что-то не так.
Thing is, there probably were sick kids and you went straight past them. И там наверняка были больные дети, а вы прошли прямо перед ними.
Coulson probably figured out we're using the barbershop. Колсон наверняка уже выяснил, что мы использовали парикмахерскую.
A man as smart as you has probably considered this. Умный человек вроде вас наверняка уже думал об этом.
Montell's probably at the donkey show in Tijuana by now. Монтелл наверняка сейчас на ослином шоу в Тихуане.
Well, she'd probably do what she always does. Ну, она наверняка будет делать то, что всегда делает.
He probably just wanted to avoid All depressing things like your breakup. И он наверняка хотел избежать грустных разговоров, про Слоан, например.
She probably wants to know more about my fake boyfriend. Наверняка хочет узнать побольше о моём выдуманном парне.
You've probably heard of him? О нём вы, наверняка, слышали?
He's probably ing it behind her back. Наверняка делает это за её спиной.
Whatever signature he left was probably washed away in the water. Какую бы подпись он ни оставил, её наверняка смыло водой.
Plus, she's probably had cocktails with every judge in town. К тому же она наверняка не раз выпивала с каждым судьей города.