| That, and what is probably... a nasty concussion. | И ещё, наверняка, сотрясение мозга. |
| The despatch boxes are probably already on their way to you with documents that require your signature. | Депеша с документами, требующими вашей подписи, наверняка уже на пути к вам. |
| The explosive was probably made in someone's basement with instructions from the internet. | Взрывчатка наверняка была сделала в каком-то подвале по инструкциям из интернета. |
| And he probably doesn't know that she's got another man involved. | И он наверняка не знает, что в ее жизни есть еще один мужчина. |
| You're probably aware that things have been a bit sticky for the last few... Well, years actually. | Ты наверняка в курсе, что последние несколько лет мы испытывали некоторые затруднения... |
| The youngest person to ever design a building over 70 stories probably! | Самого молодого человека, кто когда-либо проектировал здание с более чем 70 этажами, наверняка! |
| He probably doesn't know who he is. | Он, наверняка, не знает, кто он. |
| She'll probably take another 15 minutes. | У неё наверняка возьмёт ещё минут 15. |
| If we stay here, we'll probably sing at the restaurant. | Если останемся играть тут, то наверняка в ресторане. |
| You could probably make more money than me. | Ты наверняка могла бы заработать больше меня. |
| I can get you in some places you've probably never been to. | Могу свозить тебя в такие места, где ты, наверняка, никогда не бывал. |
| He will probably die trying to break into Set's pyramid. | Он наверняка умрёт, пытаясь попасть к Сету в пирамиду. |
| He'll probably turn up any second. | Наверняка он ворвёться сюда в любую секунду. |
| That's probably to her boyfriend. | Это наверняка сообщения для её парня. |
| I think they probably had orders to retreat if they saw anybody. | Наверняка у них был приказ... отступить в случае контакта. |
| I care, probably too much, about all of it. | Наверняка, всё это мне слишком небезразлично. |
| During those 7 years, he probably pulled more assists than any other detective in the state. | За эти 7 лет, он, наверняка, провел больше допросов, чем любой другой детектив во всем штате. |
| They're probably off getting smashed. | Заметь. Они наверняка пьют сейчас где-нибудь. |
| You're probably thinking how can I manage with a cow. | Ты наверняка удивляешься, как я справляюсь с коровой. |
| He'll probably miss me get my belt. | Теперь наверняка не увидит, как мне вручат пояс. |
| You've probably called it to me behind my back. | И ты меня за глаза так наверняка называл. |
| Johannes is probably not his true name. | Юханнес - наверняка не настоящее имя. |
| And I probably will, 'cause Leslie assigned me to the kidnap squad. | А я наверняка увижу, потому что Лесли записала меня в отряд по похищению. |
| Since heroin is new to Durant, this Jule probably doesn't have a record yet. | Поскольку героин в Дюранте в новинку, у Джул наверняка нет приводов. |
| He'll probably charge you for them an' all. | Он наверняка заставит за них заплатить. |