| The civil police will probably give up in 1 0 days. | Гражданская полиция наверняка сдастся через 10 дней. |
| FCA liquidators will probably haunt us for the rest of our lives. | Ликвидаторы ТСФ, наверняка, будут охотиться за нами весь остаток наших дней. |
| He'll probably be on his way home by morning. | К утру он наверняка будет уже на пути домой. |
| You probably made her feel like she's not smart enough for you. | Ты наверняка заставил ее чувствовать, будто она недостаточно умна для тебя. |
| They probably need peace ambassadors to help out. | Им наверняка нужна помощь послов мира. |
| An official letter was sent today, and will probably arrive tomorrow. | Я только хотела сказать, что заказное письмо было отправлено сегодня и наверняка придет завтра. |
| Blake probably can't even clip an aneurysm. | Да Блейк наверняка даже аневризму не может клипировать. |
| And probably worse than losing a toe. | Наверняка больнее, чем терять палец. |
| That he was wrong. he's probably looking for a new answer. | И сейчас он наверняка пробует найти новое решение. |
| She probably didn't even know what was going on. | Она наверняка даже не понимала, что происходит. |
| If this is part of A.D.'s game it probably has something to say. | Если это часть игры "А.Д", то ей наверняка есть, что сказать. |
| You probably think this is a trick. | Ты наверняка думаешь, что это какой-то трюк. |
| They probably want to hear if you're being attacked. | Они наверняка хотели бы слышать, если на тебя нападут. |
| We probably just caught them on an off night. | Наверняка у них просто выдался неудачный вечер. |
| You probably eat with your knife, so you won't have to worry about that. | Но ты наверняка ешь с ножа, поэтому тебе не стоит волноваться за вилки. |
| There'll probably be 20 by the morning. | К утру наверняка дойдет до двадцати... |
| They probably have them, but you can't be too sure. | Конечно, они наверняка уже там есть, но никогда нельзя быть до конца уверенной. |
| My parents are probably dead right now... and most of my friends. | Мои родители наверняка уже мертвы, и большинство друзей тоже. |
| I'm still at the office, probably going to be here another... | Я до сих пор в редакции, и наверняка буду здесь ещё... |
| Well, with all the people they're hiring, you probably do. | Ну, со всеми, кого они нанимают, наверняка так оно и есть. |
| I'm probably getting a lot of secondary smoke from you. | Я наверняка вдыхаю из-за вас много дыма. |
| I mean, she probably has a more refined palate than me. | Я имею в виду, что у неё наверняка более утонченный вкус, чем у меня. |
| He's probably in bed by now. | Он уже вообще, наверняка в постели. |
| Which means... he probably had his golf clubs with him. | А значит... у него с собой наверняка были клюшки для гольфа. |
| Guess it probably wasn't that hard, on a dog his size. | Наверняка было не очень сложно на собаке таких размеров. |