Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверняка

Примеры в контексте "Probably - Наверняка"

Примеры: Probably - Наверняка
Probably run off with the milkman. Наверняка сбежала с молочником.
Probably slipped in the tub. Наверняка поскользнулась в ванной.
Probably minimal police work too. Наверняка, полиция не сильно надрывалась.
Probably hates me, right? Наверняка ненавидит меня, верно?
Probably a reminder to relax more. Наверняка, напоминание расслабиться больше.
Probably left it on the courts. Наверняка оставила ее на корте.
Probably hit a tree. Наверняка попал в какое-то дерево.
Probably sings better too. Да и поет наверняка лучше.
Probably sooner than later. Наверняка, ждать недолго.
Probably went to the 84th Street. Наверняка пошли на 84-ую улицу.
Probably doesn't have it. Наверняка у него нет его.
Probably constructed as a parade. Наверняка, построятся как на параде.
Probably a lot of cuties there. Наверняка, там много пупсиков.
Probably you collect them. Вы их наверняка собираете.
Probably owed them money. Наверняка он задолжал им денег.
Probably just a story. Наверняка это просто часть легенды.
Probably got 'em beat anyway. Мы наверняка их уже обставили.
Probably causing trouble somewhere. Наверняка уж нашли себе приключений.
Probably in someone's freezer. Наверняка, они в чьей-нибудь морозилке.
HE PROBABLY WOULDN'T APPROVE. Он наверняка это не одобрит.
Probably from a command center. Наверняка из командного центра.
Probably getting gorgeously tanned In summer Наверняка, хорошенько загорит летом.
Probably because you ran. Ты наверняка дёру дал.
Probably not a long-term solution. Наверняка, не является долгосрочным решением.
Probably just the wind, Ma'am. Наверняка просто ветер, мэм.