| They're probably the ones who broke into the infirmary and stole the drugs. | Наверняка это они залезли в медпункт и стащили препараты. |
| Well, he's probably married. | Да. И наверняка он женат. |
| You probably think Butters seems somehow different. | Наверняка вы думаете, что Баттерс немного необычный. |
| She's probably got another hit man on his way here right now. | Она наверняка уже послала сюда очередного головореза. |
| I think a lot of you probably remember exactly where you were that morning. | Наверняка многие из вас помнят, где были тем самым утром. |
| Look, I found myself a good thing, you probably like guys. | Послушайте, я нашел себе неплохое дело, вам наверняка понравится, ребята. |
| Tenneson probably already has Burke coming for us. | Теннесон наверняка уже послал за нами Берка. |
| She's probably got a good reason for being receptionist. | Она наверняка опоздала из-за уважительной причины... ваша регистратор. |
| I know your decision to give up your child for adoption probably wasn't an easy one. | Знаю, твоё решение отдать ребёнка, наверняка, не из лёгких. |
| Well, then you're probably going to jail. | Ну, тогда вы наверняка, окажетесь за решеткой. |
| He's probably off to a really important meeting. | Наверняка, на какую-нибудь важную встречу. |
| This is all probably happening 'cause of you anyway. | К тому же, наверняка, это из-за тебя. |
| But he's probably too busy cleaning gum out of his coat pockets. | Я бы спросила... но он наверняка слишком занят... вычищает жвачку из карманов. |
| He murdered Burns and probably Aquino, too. | Он убил Бёрнса и наверняка Акино. |
| So probably a plague... rain of frogs, locusts... | Так что наверняка чума, дождь из лягушек, нашествие саранчи... |
| Some of you probably have felonies to hide and you're on the run. | Некоторые из вас наверняка преступники и сейчас в бегах. |
| There are probably many other buttons in the ocean. | На дне океана наверняка лежит множество пуговиц. |
| But wherever I show up there probably is one. | Но где появляюсь я, там наверняка хотя бы один, но имеется. |
| Which means they've probably figured out that we are not Rockefellers who just came into their inheritance. | Что означает, что они наверняка выяснили, что мы не Рокфеллеры, которые просто пришли за своим наследством. |
| No, there's probably something wrong with it. | Наверняка с ней что-то не то. |
| I might have said that. Joking, probably. | Если и говорил, то наверняка в шутку. |
| Whoever left that device on Madrona probably keyed it to its atmospheric conditions. | Оставившие это устройство на Мадроне наверняка привязали его к атмосферным условиям той планеты. |
| She's probably playing hard to get. | Она наверняка просто строит из себя недотрогу. |
| He's probably down by his car right now. | Наверняка он уже спустился к машине. |
| I think she's probably checking on the date. | Наверняка, хочет проверить как наше свидание. |