Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверняка

Примеры в контексте "Probably - Наверняка"

Примеры: Probably - Наверняка
They're probably the ones who broke into the infirmary and stole the drugs. Наверняка это они залезли в медпункт и стащили препараты.
Well, he's probably married. Да. И наверняка он женат.
You probably think Butters seems somehow different. Наверняка вы думаете, что Баттерс немного необычный.
She's probably got another hit man on his way here right now. Она наверняка уже послала сюда очередного головореза.
I think a lot of you probably remember exactly where you were that morning. Наверняка многие из вас помнят, где были тем самым утром.
Look, I found myself a good thing, you probably like guys. Послушайте, я нашел себе неплохое дело, вам наверняка понравится, ребята.
Tenneson probably already has Burke coming for us. Теннесон наверняка уже послал за нами Берка.
She's probably got a good reason for being receptionist. Она наверняка опоздала из-за уважительной причины... ваша регистратор.
I know your decision to give up your child for adoption probably wasn't an easy one. Знаю, твоё решение отдать ребёнка, наверняка, не из лёгких.
Well, then you're probably going to jail. Ну, тогда вы наверняка, окажетесь за решеткой.
He's probably off to a really important meeting. Наверняка, на какую-нибудь важную встречу.
This is all probably happening 'cause of you anyway. К тому же, наверняка, это из-за тебя.
But he's probably too busy cleaning gum out of his coat pockets. Я бы спросила... но он наверняка слишком занят... вычищает жвачку из карманов.
He murdered Burns and probably Aquino, too. Он убил Бёрнса и наверняка Акино.
So probably a plague... rain of frogs, locusts... Так что наверняка чума, дождь из лягушек, нашествие саранчи...
Some of you probably have felonies to hide and you're on the run. Некоторые из вас наверняка преступники и сейчас в бегах.
There are probably many other buttons in the ocean. На дне океана наверняка лежит множество пуговиц.
But wherever I show up there probably is one. Но где появляюсь я, там наверняка хотя бы один, но имеется.
Which means they've probably figured out that we are not Rockefellers who just came into their inheritance. Что означает, что они наверняка выяснили, что мы не Рокфеллеры, которые просто пришли за своим наследством.
No, there's probably something wrong with it. Наверняка с ней что-то не то.
I might have said that. Joking, probably. Если и говорил, то наверняка в шутку.
Whoever left that device on Madrona probably keyed it to its atmospheric conditions. Оставившие это устройство на Мадроне наверняка привязали его к атмосферным условиям той планеты.
She's probably playing hard to get. Она наверняка просто строит из себя недотрогу.
He's probably down by his car right now. Наверняка он уже спустился к машине.
I think she's probably checking on the date. Наверняка, хочет проверить как наше свидание.