Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверняка

Примеры в контексте "Probably - Наверняка"

Примеры: Probably - Наверняка
Probably always got that injector thing. Он наверняка всегда носит с собой этот шприц.
Probably went straight on the horn to Joe in New York. Наверняка отправит сигнал напрямую Джо в Нью Йорк.
Probably dipping their arrows in poison right now. Наверняка сейчас смазывают свои стрелы ядом.
Probably been killing random people here and there for years. Наверняка ты уже несколько лет убиваешь людей.
Probably run into a bunch of people I knew. Наверняка бы наткнулась на знакомых там.
Probably some old guy with a hearing aid. Наверняка какой-то старик со слуховым аппаратом.
Probably afraid of getting arrested, heads for the tall grass. Наверняка испугался, что его арестуют, решил затихариться.
Probably on him at all times. Наверняка, на себе, всё время.
Right. - Probably be full of corn or food they've been eating. Там наверняка будет полно зерна или что она там ела.
Probably got a hard drive filled with garbage. Наверняка представлял, как "займётся" им.
Probably think we're a couple of heathens who let our children run amuck without any supervision. Наверняка, думают, мы пара язычников, кто позволяет бегать детям без наблюдения.
Probably not as excited as he is about our day of college basketball. Наверняка не в большем восторге, чем от дня баскетбола в школе.
Probably the reason the Verrat agent was in that room. Наверняка, это причина, по которой Феррат оказались в том номере.
Probably won't even notice you've gone. Наверняка, даже не заметит твоего ухода.
Probably Tony T.'s people sent him. Наверняка, его послали люди Тони Ти.
Probably the same if not more on the left lung. На левом легком наверняка столько же, если не больше.
Probably all settled in your neat, safe world. Наверняка в твоём благополучном мире всё в порядке.
Probably seeing one of your four million friends. Наверняка встречаетесь с кем-то из 4 миллионов своих друзей.
Probably 'cause you're softer than a possum belly. Наверняка потому что вы мягче, чем плюшевый мишка.
Probably why she didn't tell you. Наверняка потому она и не сказала тебе.
Probably tell us where to stick it. Наверняка скажет, куда нам отправиться.
Probably still pretty bad, though. И всё же, наверняка паршивым.
Probably from all those moose in Montana. Наверняка подхватил от этих мышей в Монтане.
Probably driven by him a hundred times. Наверняка мы проезжали мимо него сотни раз.
Probably just molars coming in, but nothing to worry about. Наверняка это зубы, не о чем волноваться.