Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверняка

Примеры в контексте "Probably - Наверняка"

Примеры: Probably - Наверняка
You probably know that I don't really need to check with my accountant about money. Ты наверняка знаешь что я не нуждаюсь в советах бухгалтера.
I had one of my greatest players that you probably heard of, Bill Walton. Один из моих игроков, вы наверняка о нём слышали, Билл Уолтон.
And I encourage you to look past your initial perceptions because I bet you, they're probably wrong. Я призываю вас не ограничиваться вашим первым впечатлением, так как готова поспорить, что оно наверняка ошибочно.
He's probably staying at this hotel. Наверняка он просто остановился в этом отеле.
And this probably is not what you're expecting. Наверняка вы этого и не ожидали.
The power of attention is probably going to come as no surprise to the parents in the room. Важность внимания наверняка не будет сюрпризом для родителей в этом зале.
One is that most of us probably don't think about donating to research. Первая: никто из нас наверняка не думает становиться донором для исследований.
Now, we probably think a priori that's unlikely. Мы наверняка считаем что это априори маловероятно.
They're probably having, at the very least, a catastrophic spawning season this year. У них наверняка катастрофический сезон нереста в этом году.
He probably wants to sell me something. Он, наверняка, хочет мне что-нибудь продать.
So they're probably doing a correct thing. Наверняка, они всё делают так, как надо.
Renault and Strasser probably think so too. Рено и Штрассе наверняка так же думают.
They probably knew we were sneaking around. Они наверняка знали, что мы тайно видимся.
I'd probably look a lot better than he did. Наверняка, я выгляжу намного лучше, чем он.
He's probably gotten help from the church before. Он наверняка обращался за помощью в церковь и раньше.
She is probably caught, and drugged. Она, наверняка, хорошо заперта, и одурманена,
He's probably dealing with the network. Он сейчас наверняка разбирается с каналом.
Sara would probably say you were a neglected child. Сара бы наверняка сказала, что в детстве тебе не хватало родительской любви.
He's probably just trying to protect us. Он наверняка просто пытается защитить нас.
These farmers, in their yellow protective suits, probably have a good idea. Эти фермеры в своих жёлтых защитных костюмах... наверняка знают ответ на этот вопрос.
Now he probably knows what's best for you at his school. А он наверняка знает, что лучше для тебя в его школе.
He probably got this from some quack vendor at the open market. Он наверняка купил это на "черном рынке".
He probably got a list a mile long. У него наверняка целый список причин.
You've probably all noticed my orange wristband, mkay. Наверняка вы все заметили мой оранжевый браслет.
He'll probably climb up some tree. Я знаю, наверняка он сейчас лезет на дерево.