Maybe it won't, but it probably will. |
(вивиан) Может, и так, но это наверняка случится. |
Touvier probably wants to come back to France, now that there's prescription to his death penalty. |
Тувье наверняка хочет вернуться во Францию, ведь срок давности по приговору истек. |
And I encourage you to look past your initial perceptions because I bet you, they're probably wrong. |
Я призываю вас не ограничиваться вашим первым впечатлением, так как готова поспорить, что оно наверняка ошибочно. |
You probably know I have standing offers from a number of firms. |
Вам наверняка известно, что у меня есть предложения от нескольких фирм. |
By now, they've probably already called for help. |
Они, наверняка, уже вызвали подмогу. |
He's probably waiting on the 5:15 train. |
Он наверняка ждет поезда в 5:15. |
But whoever or whatever did this is probably still in this house. |
Но человек или существо, что это сделало, наверняка ещё в доме. |
Now, this is an old picture, so she... probably looks much, much worse now. |
Это старая фотография, так что сейчас она наверняка выглядит куда хуже. |
She could open a slaughterhouse and we'd all probably pay the entrance fee. |
Она могла бы открыть бойню, а мы бы наверняка платили за вход. |
Besides, they're probably too busy dropping cities out of the sky. |
Да и наверняка они заняты тем, что швыряют города с неба. |
He probably chucked out a ton of Meyer votes. |
Он наверняка срезал кучу голосов за Майер. |
She probably waited till the last minute to exit. |
Она наверняка затягивала с отходом до последней минуты. |
You're probably... disgustingly tanned. |
У тебя наверняка теперь мерзкий загар. |
She's probably got three or four. |
У неё наверняка их три или четыре. |
This house on the left, I would say they're probably motivated. |
Этот дом слева, я бы сказала, они наверняка заинтересованы. |
For example, the Department of Transportation will probably tell you how many miles of road they maintain. |
К примеру, в Департаменте транспорта вам наверняка скажут, сколько километров дорог они обслуживают. |
And this probably is not what you're expecting. |
Наверняка вы этого и не ожидали. |
Prison probably has that record on file. |
Он наверняка есть в тюремных записях. |
Niko is very violent, he probably killed Tatiana. |
Нико очень жесток, наверняка это он убил Татьяну. |
You probably paid for it, anyway. |
Наверняка ты заплатишь за неё, но неважно. |
He's probably just coming from the gym. |
Он, наверняка, только что из спортзала. |
You're a diver; you've probably seen some. |
Ты дайвер, наверняка видел некоторых. |
I mean, he was probably working some drug scam. |
В смысле, он наверняка выделывал какие-нибудь фокусы с наркотой. |
If the world goes into pieces tomorrow, then you'd probably die first because of regret. |
Если завтра наступит конец света, ты наверняка умрёшь первой от сожалений. |
You probably couldn't seduce a woman with your eyes. |
Ты наверняка не смог бы соблазнить женщину глазами. |