Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверняка

Примеры в контексте "Probably - Наверняка"

Примеры: Probably - Наверняка
It was probably gaius baltar's - [groans repeatedly] Наверняка это Гайус Балтарский - Арчер?
The first thing was, I had, I know some of you all are probably thinking, how did you find a great mentor in prison? Кто-то из вас наверняка задастся вопросом: как ему удалось найти в тюрьме хороших наставников?
He's probably worried about saying the wrong thing with his uptight wife's loyal staff - just 2 feet away? - (Chuckles) Он наверняка старался не ляпнуть чего-нибудь на глазах у верных работников его жёнушки всего в двух шагах от вас?
Well, maybe not the smile on his face... or the outstretched arms... or the welcome back, but he's probably there. Ну, может быть без улыбки... и без распростертых объятий... и вряд ли он нас встретит, но он наверняка будет дома.
And you and I, probably, faced with the situation, would think, well, I guess I'm going to write my dissertation on The Grateful Dead. Вы или я, наверняка, в такой ситуации, решили бы: Ну что ж, напишу диссертацию о «Грэйтфул Дэд».
They probably like train you how to do this, don't they? Этому, ведь, наверняка, учат?
If you get stuck in the middle you will probably lose out, as the transfer in will be reclaimed by your bank and you will not be able to reverse the transfer you made to the bad guys. Если Вы на это клюнете, то наверняка понесёте убытки, потому что перевод будет затребован Вашим банком, и Вы не сможете отослать деньги обратно мошенникам.
And even when she went on about this man... and about his being married to a famous wife and all... and what a fight she'd probably make against a divorce- Сначала она рассказывала об этом мужчине... о том, что у него известная жена... которая наверняка не даст ему развод-
If we held a microphone up to the zebra and he could talk like, you know, Mr. Ed or something, it would probably sound something like this, Если бы мы могли поднести к зебре микрофон, в который встроен синхронный переводчик с зебринского, наверняка услышали бы что-то в этом роде:
And he goes on saying, and everyone looks at him like ahero, probably for the first time in his life. По мере того, как он продолжает свой рассказ, все начинаютсмотреть на него, как на героя, наверняка впервые в его жизни,-
And I think all of you can agree that if you can figure out how to improve life by a factor of 20, you've probably improved your lifestyle by a lot, say your salary, you'd notice, or your kids, you'd notice. И я думаю, вы все согласитесь, что, имея возможность улучшить свою жизнь в 20 раз, вы наверняка существенно улучшили бы качество жизни, скажем зарплату, так что хватило бы и вам и ещё вашим детям.
The highest quality survivals are either secular jewellery, the largest and most elaborate pieces probably for male wearers, or tableware or altarware in what were apparently very similar styles-some pieces cannot be confidently assigned between altar and royal dining-table. Уцелевшие предметы высокого качества: это либо светские предметы быта, которые в основном были мужскими, либо столовая посуда или алтарные предметы, выполнены в похожем стиле. По некоторым предметам даже невозможно наверняка сказать, для чего они были предназначены - для алтаря или королевского стола.
Number one, that the most useful subjects for work are atthe top. So you were probably steered benignly away from things atschool when you were a kid, things you liked, on the grounds thatyou would never get a job doing that. Is that right? Во-первых, высокий приоритет получают дисциплины, полезныедля приобретения трудовых навыков. В школе вас наверняка мягкоотвлекали от интересных вам уроков, поскольку вы бы никогда несмогли сделать их своей профессией:
Probably only a handful of ways to do that. Наверняка существует несколько способов.
Probably do from a command post. Наверняка из командного центра.
Probably this whole swamp is mined. Все болото наверняка заминировано.
Probably not at the same time. Наверняка в другое время.
Probably easier to do a profile on you. На тебя наверняка легче найти.
It doesn't matter how you get that traffic - you may be purchasing it or trading it with different webmasters by means of various scripts (CJ/Top) - what matters is the fact that you are most probably getting cheated! Неважно, каким способом Вы получаете трафик, покупаете его или обмениваетесь трафиком с другими вебмастерами с помощью различных скриптов (CJ/Top) - Вас наверняка "накручивают"!
Probably better than you. И наверняка лучше, чем вам.
Probably need a little help down the road, too. И наверняка ей потребуется помощь.
Probably you took some pictures of Cristina. Вы наверняка фотографировали Кристину.
Probably fit a lot of corn in there. Тут наверняка помещается куча початков.
Probably we should just play it safe. Наверное, надо действовать наверняка.
And I think all of you can agree that if you can figure out how to improve life by a factor of 20, you've probably improved your lifestyle by a lot, say your salary, you'd notice, or your kids, you'd notice. И я думаю, вы все согласитесь, что, имея возможность улучшить свою жизнь в 20 раз, вы наверняка существенно улучшили бы качество жизни, скажем зарплату, так что хватило бы и вам и ещё вашим детям.