Английский - русский
Перевод слова Prevention
Вариант перевода Предупреждение

Примеры в контексте "Prevention - Предупреждение"

Примеры: Prevention - Предупреждение
Prevention is an important factor in the Commission's long-term plan for combating discrimination. Важным фактором в долгосрочном плане работы Комиссии в области борьбы с дискриминацией является предупреждение.
A project entitled "Prevention and treatment of violence and its consequences for indigenous women's health" has been implemented. Было начато осуществление проекта «Предупреждение насилия и борьба с ним и его последствиями для здоровья женщин из числа коренных народов».
The Bahamas has enacted the Trafficking in Persons (Prevention and Suppression) Act, 2008. Багамские Острова приняли в 2008 году Закон о торговле людьми (предупреждение и пресечение).
Prevention and mitigation of HIV/AIDS must be seen as an essential component of the overall protection of refugees. Предупреждение и сдерживание масштабов распространения ВИЧ/СПИДа, безусловно, являются одним из важнейших компонентов общей деятельности по защите беженцев.
Prevention, preparedness, emergency response, economic recovery and rehabilitation are all part of a comprehensive response to reduce developing country vulnerability to emergencies. Предупреждение, обеспечение готовности, чрезвычайные ответные меры, экономическое восстановление и возобновление хозяйственной деятельности являются частью всеобъемлющего комплекса мер, направленных на уменьшение уязвимости развивающихся стран для чрезвычайных ситуаций.
Thus, a chapter entitled "Prevention and reduction of drug abuse" is contained in the biennial programme budget 2000-2001. Таким образом, в бюджет по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов включена глава, озаглавленная "Предупреждение и сокращение масштабов злоупотребления наркотиками".
Other delegations indicated that activities under subprogramme 1, Prevention, control and resolution of conflicts, could prevent the launching of peacekeeping operations. Другие делегации указали, что деятельность в рамках подпрограммы 1 (Предупреждение, сдерживание и урегулирование конфликтов) может устранить необходимость развертывания операций по поддержанию мира.
Prevention: awareness-raising, sensitization and training Предупреждение: повышение осведомленности, информированности и подготовка кадров
Prevention was of crucial importance and the best way of overcoming the problem in the long term. Решающее значение имеет предупреждение терроризма, которое является наилучшим способом преодоления этой проблемы в долгосрочной перспективе.
Prevention (article 31, paragraph 6) Предупреждение транснациональной организованной преступности (статья 31, пункт 6)
Terrorist and Disruptive (Prevention and Punishment) Act, 2002 Закон о терроризме и подрывной деятельности (предупреждение и наказание), 2002 год
Subtotal Prevention and preparedness other than Assistance Programme Предупреждение и обеспечение готовности не по линии Программы оказания помощи
Prevention: the Ministry raises awareness of legislation at training seminars and workshops Предупреждение: Министерство повышает осведомленность о законодательстве в ходе семинаров и рабочих совещаний по профессиональной подготовке
Community Based HIV/AIDS Care, Prevention and Poverty Reduction (Henan) Уход за больными ВИЧ/СПИДом, предупреждение и искоренение нищеты на базе общин (Хэнань)
Crisis Prevention and Recovery (G4) Предупреждение кризисов и ликвидация их последствий (цель 4)
Prevention and response to SGBV in the context of internal displacement Предупреждение СГН и меры реагирования в контексте внутреннего перемещения
Prevention and punishment of acts that hinder the progress of investigations Предупреждение и наказание действий, мешающих проведению расследования
Prevention and investigation of torture under the new criminal justice system; предупреждение и расследование пыток в новой системе уголовного судопроизводства;
Prevention (art. 31, para. 6) Предупреждение (пункт 6 статьи 31)
Prevention by the culprit of harmful consequences of the offence or voluntary redressing or mitigating of damage caused; предупреждение виновным вредных последствий правонарушения или добровольное возмещение или заглаживание причиненного вреда;
The consistency group also decided to recommend that the title of article 65 be changed to read "Prevention and detection of transfers of proceeds of crime". Группа по согласованию также решила рекомендовать изменить название статьи 65 на "Предупреждение и выявление переводов доходов от преступлений".
Prevention, reduction and the elimination of the cultivation of illicit drug crops are integral to achieving sustainable development and require special policies and greater efforts on the part of all member States. Предупреждение, сокращение и искоренение культивирования запрещенных наркотикосодержащих культур является непременным условием устойчивого развития и требует разработки специальных стратегий и принятия более активных усилий всеми государствами-членами.
Prevention or removal of the aftermath of accidents, natural disasters or other instances of force majeure; а) Предупреждение или ликвидация последствий аварий, стихийных бедствий или других форс-мажорных обстоятельств;
Office of the Chief of Prevention and Preparedness Канцелярия руководителя, предупреждение и обеспечение готовности
Prevention and monitoring of illegal trade; Ь) предупреждение и мониторинг незаконной торговли;