Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Возможный

Примеры в контексте "Possible - Возможный"

Примеры: Possible - Возможный
It was suggested that the Guide to Enactment should mention that possible approach. Было предложено отметить этот возможный подход в руководстве по принятию.
The system should create the best possible transparency of mission management. Эта система должна обеспечить максимально возможный уровень транспарентности в вопросах управления деятельностью миссии.
Some Parties made qualitative statements on the issue, which was sometimes seen as the only possible way to respond. Некоторые Стороны дали количественную оценку данной проблемы, поскольку иногда это рассматривалось как единственно возможный способ реагирования.
The only approach possible is to draw nearer to these people, forging lasting bonds of involvement. Единственный возможный подход заключается в том, чтобы приблизиться к этим людям, создав тем самым прочные связи участия.
A cut-off is a practicable, possible and logical next step in the process of nuclear disarmament and non-proliferation. Прекращение производства расщепляющегося материала - это практический, возможный и логический следующий шаг в процессе ядерного разоружения и нераспространения.
One possible approach to avoid accidents involving non-combatants is to identify appropriate measures how to modify anti-vehicle mines with sensitive fuzes. Один возможный подход к избежанию несчастных случаев в связи с некомбатантами состоит в том, чтобы идентифицировать надлежащие меры в отношении способа модификации противотранспортных мин, оснащенных чувствительными взрывателями.
It was obvious to everyone that our delegation had demonstrated the maximum possible spirit of compromise here. Всем было очевидно, что наша делегация продемонстрировала здесь максимально возможный дух компромисса.
Gathering and then analysing and selecting among the largest possible volume of monitoring data is economically and environmentally pointless. Максимально возможный объем сбора мониторинговых данных с последующим его анализом и селекцией становится экономически и экологически нецелесообразным.
The Working Group mightay wish to discuss the possible contribution of the business community to the Kyiev Conference. Рабочая группа может пожелать обсудить возможный вклад делового сообщества в проведение Киевской конференции.
At this stage this is the only possible way to develop and maintain rural land mortgage mechanisms. На данном этапе это единственный возможный способ развития и сохранения механизмов предоставления ипотечных займов под сельскохозяйственные земли.
The Working Group also had a discussion on possible future course of action in connection with the draft articles. Рабочая группа обсудила также возможный порядок дальнейших обсуждений в связи с проектами статей.
In our opinion, the only possible path to confront the future is the paradigm of equity. По нашему мнению, равенство - это единственно возможный путь к решению будущих проблем.
Participants discussed a possible regional plan of action focusing on five areas: expectations, themes, activities, means of implementation and milestones. Участники Практикума обсудили возможный региональный план действий, в котором основное внимание уделяется следующим пяти аспектам: ожидания, темы, мероприятия, средства осуществления и этапы.
The representative of Spain had described such a possible visit as an "interference". Представитель Испании охарактеризовал такой возможный визит как «вмешательство».
It discussed possible future contributions to forest monitoring under the LIFE+ regulation. Она обсудила возможный будущий вклад в деятельность по мониторингу лесов в рамках постановления LIFE+.
The adoption of a total ban was therefore the only possible course. Таким образом, единственно возможный путь - это принятие полного запрета.
However, the Commission has failed to address here, and in article 9, the possible immunity of such officials from judicial process. Однако Комиссия не рассматривает здесь и в статье 9 возможный иммунитет таких должностных лиц от судебного разбирательства.
Another positive measure that could aid the implementation process is the possible comprehensive review in 2005 of actions taken to achieve that goal. Другим позитивным шагом, который может помочь процессу осуществления, является возможный всеобъемлющий анализ в 2005 году действий, предпринятых для достижения этой цели.
It reflects the concern to ensure that foreigners enjoy the largest possible number of rights and freedoms. В этом Законе была предпринята попытка предоставить иностранцам максимально возможный объем прав и свобод.
Cuba is allocating all possible available resources to family planning and health education. Страна расходует на деятельность в области планирования семьи и санитарного просвещения максимально возможный объем средств в рамках имеющихся ресурсов.
That is the only possible way of discussing and successfully implementing such measures. Это единственный возможный путь обсуждения и успешного выполнения данных мер.
Their possible input needs to be analysed, structured and organized to ensure a permanent and up-to-date flow of information. Их возможный вклад необходимо проанализировать, структурировать и систематизировать таким образом, чтобы обеспечить постоянный поток обновленной информации.
The WGSO discussed a possible draft outline of the Belgrade Conference, with the revised draft version adopted ad referendum. РГСДЛ обсудила возможный проект повестки дня Белградской конференции на основе ее пересмотренного варианта, утвержденного в предварительном порядке до принятия окончательного решения.
This possible lacuna in national legislation should be brought to the attention of States. Следует обратить внимание государств на этот возможный пробел в национальном законодательстве.
Annex III reflects a possible format of the reference manual to be prepared subsequently for use in the field. В приложении III указан возможный формат справочника, который будет впоследствии подготовлен для использования на местах.