| Any possible forum for an exchange of experiences on nuclear-weapon-free zones should be welcomed as constructive. | Любой возможный форум для обмена опытом, касающимся зон, свободных от ядерного оружия, следует приветствовать как конструктивный. |
| Anya Solar, the last possible witness against Delia Wilson, was killed last night in a car accident outside Cartagena. | Аня Солар, последний возможный свидетель против Делии Уилсон, была убита прошлой ночью в автомобильной аварии за пределами Картахены. |
| Following your interview with Damon Ryan, we have a possible motive of jealousy over Leo's relationship with Amber Collins. | Судя по показаниям допрошенного вами Деймона Райана, у нас есть возможный мотив ревности из-за отношений Лео с Эмбер Коллинз. |
| I am offering a possible scenario, no more, no less. | Я лишь предлагаю возможный сценарий, ни больше, ни меньше. |
| We've got every possible access covered. | У вас есть любой возможный доступ. |
| Right now, the computer is trying every possible key against the encrypted data. | Прямо сейчас, компьютер пытается подобрать возможный ключ, чтобы раскодировать информацию. |
| I got a possible 405-zebra at Goodland and Erwin. | У меня возможный суицид на пересечении Гудлэнд и Эрвин. |
| I think you've considered every possible answer... | Я думал, ты обдумал каждый возможный ответ... |
| And from what I've heard, this is the only way it's possible. | И насколько мне известно, это единственно возможный способ. |
| You got a chronic pancreatitis in four, possible pyelo in nine. | Панкреатит в четвёртой, возможный нефрит в девятой. |
| Each possible move represents a different game. | Каждый возможный ход представляет разную партию. |
| But whatever was in here, if we had a possible war criminal that risked everything to retrieve the bag... | Но, что бы это ни было, если у нас есть возможный военный преступник, что рисковал всем, для того, чтобы вернуть эту сумочку... |
| Nick, 402, possible arson at the Burger Giant. | Ник, 402, возможный поджог в Бургер Джайант. |
| Frost: We got a possible address on the house. | У нас есть возможный адрес дома. |
| For example, to say "x is possible" is to say that there exists a possible world where x is true. | Например, сказать «х - возможен» значит сказать, что существует возможный мир, где х существует. |
| This contractual arrangement leads to an incentive for the rating agency to provide the best possible rating in order to maintain the business relationship. | Такая контрактная договоренность приводит к тому, что у рейтингового агентства появляется стимул дать наилучший возможный рейтинг, дабы поддерживать деловые отношения. |
| The Study Group discussed the format in which the further work on the topic should proceed and the possible outcome of this work. | Исследовательская группа обсудила формат, в котором должна продолжаться дальнейшая работа, и возможный исход этой работы. |
| The possible one-time revenue could be used to reduce the overall project cost without requiring any direct involvement by the United Nations in managing the project. | Возможный одноразовый доход может быть использован для уменьшения общих расходов на проект, не требуя никакого прямого вовлечения Организации Объединенных Наций в управление проектом. |
| A possible suggestion for text to insert is: | Ниже приведен возможный вариант текста для включения: |
| A possible way forward for the establishment and operationalization of the platform | Возможный путь учреждения и обеспечения функционирования платформы |
| One possible case of trade with non-parties has been identified and a clarification is pending | Выявлен один возможный случай торговли с государствами, не являющимися Сторонами, в отношении которого ожидается разъяснение |
| (Maximum possible score: 10) | (Максимально возможный балл: 10) |
| Total score (maximum possible 33) | Итоговый балл (максимально возможный - ЗЗ) |
| C Because a possible electrostatic charge would be discharged only after 10 minutes | С Поскольку возможный электростатический заряд исчезает лишь через 10 минут. |
| To prepare for its next meeting, the Commission requested the secretariat to prepare a possible draft framework of the regulations for exploitation. | В рамках подготовки к ее следующему совещанию Комиссия просила секретариат подготовить возможный набросок проекта правил добычи. |