Ward gradually emerged as the most prominent of Seddon's supporters, and was seen as a possible successor. |
Он постепенно стал одним из наиболее заметных сторонников Седдона, и стал рассматриваться как его возможный преемник. |
I instantly smelled a possible performance improvement here. |
Я тут же почувствовал возможный выигрыш в производительности. |
It's not perfect, but it's possible. |
Не лучший вариант, но возможный. |
It's just a possible lead, but one we have to follow. |
Это лишь возможный след, но мы должны по нему пойти. |
It's affecting your possible marriage. |
Это влияет на твой возможный брак. |
Senorita, there is only one possible answer to that. |
Сеньорита, на это есть только один возможный ответ. |
Bravo, I have a possible on the buyer, moving to south side exit. |
Браво, у меня есть возможный покупатель. Двигается к южному выходу. |
The big picture today is the possible passage of global leadership from the West to Asia. |
Широкая картина в настоящее время - это возможный переход глобального лидерства с Запада в Азию. |
In the face of today's global challenges, the only possible response must be global. |
Перед лицом сегодняшних глобальных вызовов, единственно возможный ответ должен быть глобальным. |
All right, we have a possible hemothorax. |
Всё ясно, у нас возможный гемоторакс. |
You can relax, he's receiving the best possible care. |
Ты можешь расслабиться, он получает наилучший возможный уход. |
The US Federal Reserve, for example, is aggressively cutting interest rates to forestall a possible recession. |
Например, Федеральная Резервная Система США настойчиво сокращает процентные ставки с целью предотвратить возможный спад. |
And indeed, a possible answer to my question opens up new universes, literally. |
Действительно, возможный ответ на мой вопрос открывает новые вселенные. |
The virtue of binary is that it's the simplest possible way of representing numbers. |
Достоинством же является то, что это наипростейший возможный способ записи чисел. |
This is the simplest possible threading implementation. |
Это простейший возможный вариант реализации потоковости. |
A possible scenario works like this: Bob suspects his wife Alice is engaged in adultery. |
Возможный сценарий выглядит так: Алиса - жена Боба, подозревающего её в измене. |
However, new technologies were being introduced and the industry was seen as a possible source of profit. |
Однако по мере внедрения новых технологий в промышленность и эта отрасль производства вскоре начала многими рассматриваться как возможный источник прибыли. |
As the Commanding Officer of the Defiant it was my duty to look forward to anticipate every possible situation. |
Как командир "Дефаента", я был обязан предусмотреть любой возможный поворот событий. |
We got a hit on a possible alias - Gary Gray. |
Мы получили удачную наводку на возможный псевдоним - Гэри Грэй. |
Odrade, however, had planned for the possible failure of the Bene Gesserit attack and left Murbella instructions for a last desperate gamble. |
Однако Одрада планировала возможный провал атаки Бене Гессерит и оставила инструкции Марбелле на последнюю отчаянную авантюру. |
In other words, such traffic (although possible) is never justified and should therefore be discarded. |
Другими словами, такой трафик (хотя и возможный) никогда не оправдан, и его следует блокировать. |
This heuristic avoids the difficult or impossible task of working out how diagnostic each possible question will be. |
Эта эвристика избегает сложной или невозможной задачи выяснить, насколько диагностическим будет каждый возможный вопрос. |
Therefore, the second threat to economic growth in Russia is a possible crisis of non-payment of unsecured loans. |
Поэтому вторая угроза росту экономики в России - возможный кризис неплатежей по необеспеченным кредитам. |
Every country should maintain the highest possible levels of nuclear safety through national measures and international cooperation. |
Всем странам следует поддерживать максимально возможный высокий уровень ядерной безопасности путем принятия мер на национальном уровне и с помощью международного сотрудничества. |
Okay, now I'm at the lowest possible. |
Так, самый низкий возможный уровень. |