Possible transboundary harm should instead feature as one of the determining factors among others, the words "in particular" being replaced by "inter alia". |
Вместо этого возможный трансграничный ущерб должен фигурировать в качестве одного из определяющих факторов в числе других факторов, при этом слова «в частности» следует заменить словами «среди прочего». |
Possible contribution of sector-specific actions to nationally appropriate mitigation actions in a measurable, reportable and verifiable manner; |
с) возможный вклад действий, предназначенных для конкретных секторов, в соответствующую деятельность по предотвращению изменения климата на национальном уровне на поддающейся оценке, отражению в отчетности и проверке основе; |
Possible draft model of a unilateral interpretative declaration pursuant to article 31(3)(a) of the Vienna Convention could read as follows. |
Возможный проект варианта одностороннего заявления о толковании согласно статье 31(3)(а) Венской конвенции мог бы гласить: |
(Possible alternative: provided that the distance travelled in maritime waters is clearly less).]; |
(Возможный вариант: при условии, что расстояние перевозки по этим путям является явно менее значительным).] |
Possible standards have been identified and final proposals will be submitted by the Task Force to the Finance and Budget Network for approval prior to their presentation to the Committee for endorsement. |
Составлен возможный перечень стандартов, и окончательные предложения будут представлены Целевой группой на рассмотрение Сети по вопросам финансов и бюджета до их передачи Комитету на утверждение. |
Possible revision of approved methodology AM0001 "Incineration of HFC 23 waste streams" (for which 22 comments were received and considered by the Methodologies Panel and the Board) |
возможный пересмотр утвержденной методологии АМ0001 "Сжигание потоков отходов ГФУ 23" (в этой связи были получены 22 замечания, которые были рассмотрены Группой по методологиям и Советом); |
(maximum possible: 33) |
(максимально возможный: ЗЗ) |
That's the best possible angle. |
Тут наилучший возможный угол прицела. |
Well, possible suspect. |
Ну, возможный подозреваемый. |
Well, possible future renter. |
Правильней, возможный будущий съемщик. |
That was the only possible choice. |
Это был единственно возможный выбор. |
Yes. We've got a possible donor. |
У нас есть возможный донор. |
Block every possible exit. |
Заблокировать любой возможный выход! |
A possible text for an advertising clip: |
Возможный текст для рекламного ролика. |
That's an absolutely possible scenario. |
И это абсолютно возможный сценарий. |
Assimilation is the only possible way. |
Ассимиляция - единственный возможный путь. |
Repeat, possible breach! |
Повторяю, возможный взлом! |
And that raises another possible scenario: |
Это поднимает другой возможный сценарий: |
That's the best possible outcome. |
Это самый лучший возможный исход. |
All right, possible mi. |
Так, возможный инфаркт. |
His cultures are showing possible fungus. |
Анализы показывают возможный грибок. |
We have possible enemy contact. |
У нас возможный вражеский контакт. |
So a possible illegal search. |
То есть возможный незаконный обыск. |
This is the only communication possible. |
Это единственный возможный способ связи. |
That's a possible area to look at. |
Это возможный вариант для проверки. |