Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Возможный

Примеры в контексте "Possible - Возможный"

Примеры: Possible - Возможный
Each question is to be answered by rating the degree of fulfilment on a scale from 0 to 6, with a maximum possible score of 150 points. При ответе на каждый вопрос предлагается оценить степень выполнения правила по шкале от 0 до 6, причем максимально возможный счет составляет 150 очков.
I've heard that an increase in appetite's a possible side effect, so I'm taking the necessary precautions. Я слышал, что увеличение аппетита - это возможный побочный эффект, так что, я заранее предпринимаю необходимые меры предосторожности.
Verhofstadt was put forward as the possible candidate for replacing José Manuel Barroso as the president of the European Commission by a coalition of greens, socialists and liberals. Он также был выдвинут как возможный кандидат на замену Жозе Мануэля Баррозу в качестве президента Европейской комиссии от коалиции зеленых, социалистов и либералов.
We have a vague description of the guy who stabbed him and a possible scenario for how the hit went down, that's it. У нас есть нечеткое описание парня, который ударил его ножом, и возможный сценарий того, как все происходило, а больше ничего.
I called the ACPD and told them we had a possible perp at this motel. Я сообщил в полицию города, что в мотеле возможный подозреваемый.
We have a possible suspect moving through the basement access! Возможный подозреваемый движется по цокольному этажу!
The earliest possible date for entry into force two years after opening for signature will consequently be missed. Первоначально возможный установленный срок вступления ее в силу через два года, видимо, не будет соблюден.
It also leaves UNPROFOR without the resources needed, should a possible political crisis and hostilities materialize in the UNPAs. Кроме того, это оставляет СООНО без необходимых ресурсов в случае, если в РОООН разразится возможный политический кризис и начнутся боевые действия.
We see the only possible way out of this situation in a radical restructuring of the whole economic mechanism and the successive implementation of market reforms in all spheres of production. Единственно возможный выход из такой ситуации мы видим в коренном переустройстве всего экономического механизма, последовательном внедрении рыночных реформ во всех сферах производства.
Last January I was privileged to report to you President Clinton's commitment to achievement of a comprehensive test ban "at the earliest possible time". В январе этого года мне довелось сообщить вам о приверженности президента Клинтона достижению всеобъемлющего запрещения испытаний "в скорейший возможный срок".
This controversial picture of the world shows the full complexity of international economic and social development and thus raises the question of a possible way out of such a situation. Противоречивая картина мира свидетельствует о сложности международного экономического и социального развития, и тем самым заставляет искать возможный выход из положения.
An overwhelming majority of delegations had taken an extremely active part in the various stages of elaboration of the draft Convention, and the result was the best possible compromise text. Подавляющее большинство делегаций приняли активное участие на различных стадиях разработки проекта конвенции, в результате чего появился наилучший возможный компромиссный текст.
Similarly, a firm position adopted by the leaders of South Africa, Zimbabwe and other countries had recently averted a possible setback for democracy in Mozambique. Аналогичным образом, твердая позиция, занятая лидерами Южной Африки, Зимбабве и других стран, предотвратила недавно возможный удар по демократии в Мозамбике.
Code 99, possible 207 in progress, immediate back-up required! Код 99, возможный 207, требуется немедленное подкрепление!
One possible formula would be for the General Assembly to seek advisory opinions from the International Court of Justice concerning actions decided on by any other organ within the system. Возможный вариант мог бы заключаться в получении Генеральной Ассамблеей консультативного заключения Международного суда в отношении решений, принятых любыми другими органами системы.
I have asked the Co-Chairmen of the Consultation to examine and report to me on the possible design and terms of reference of such a funding mechanism. Я попросил сопредседательствовавших на консультациях рассмотреть и доложить мне возможный облик и круг ведения такого механизма финансирования.
My delegation's preliminary observation on this possible text is that it is indeed a compromise text and will provide a helpful basis for further negotiations. Этот возможный текст является, по предварительному мнению делегации моей страны, действительно компромиссным текстом, который обеспечит полезную основу для последующих переговоров.
Offering the greatest possible local input while meeting international standards of quality is the challenge which Caribbean islands try to face in this sector. В этом секторе перед карибскими островными странами стоит задача предложить максимально возможный вклад в виде местных ресурсов при соблюдении международных стандартов качества.
If you know every single possible move, you can anticipate your adversary's next move before he does. Если знаешь каждый возможный вариант хода, ты можешь предугадать ход своего противника ка еще до того, как он его сделает.
In examining the relevant draft resolution, the Fifth Committee should explore ways in which the possible negative effect of that provision could be kept to a minimum. Пятому комитету при рассмотрении соответствующего проекта резолюции следует подумать, как максимально нейтрализовать возможный отрицательный эффект этого положения.
E. Further possible analysis of "best practices" Е. Возможный дальнейший анализ "наилучшей практики"
The Group collected and assessed the fullest possible range of relevant information and research materials and prepared a questionnaire on matters related to ammunition for small arms and light weapons and to explosives. Группа собрала и проанализировала максимально возможный объем соответствующей информации и исследовательских материалов и подготовила вопросник по вопросам, связанным с боеприпасами стрелкового оружия и легких вооружений и взрывчатыми веществами.
The MFR scenario illustrates the potential of a full application of current control technologies quantifying the possible progress towards the full achievement of the long-term environmental targets discussed. Сценарий МВС показывает потенциал полномасштабного применения существующих технологий борьбы с выбросами и возможный прогресс в области полного достижения рассматриваемых долгосрочных экологических целей с количественной точки зрения.
The expansion of the above-mentioned WHYCOS initiative and its regional observing systems is a possible solution to the problem of inadequate water resource assessment in many countries and regions. Расширение упоминавшейся выше инициативы ВСНГЦ и действующих в ее рамках региональных систем наблюдения представляет собой возможный путь решения проблемы неадекватности оценки водных ресурсов во многих странах и регионах.
The same will be true if work on an effects-based approach for a possible new protocol on particles is chosen. То же самое потребуется и в том случае, если будет принято решение разрабатывать возможный новый протокол по твердым частицам на основе ориентированного на воздействие подхода.