Yesterday, the problem arose, the hosts are limited to 512MiB of RAM to leave the possible maximum free for the allocation to VMs. |
Вчера, появилась проблема, hosts ограничены в 512MiB RAM, чтобы оставлять возможный свободный максимум VMs для ассигнования. |
The information provided during the registration shall not be used by us for commercial purposes - the filling of the registration form allows us to maintain the Website database so that MBP Participants could establish contact with potential partners notwithstanding the possible language barrier. |
Мы гарантируем, что предоставленная здесь регистрационная информация не будет использоваться нами в коммерческих целях. Заполнение регистрационных форм позволяет нам поддерживать базу данных Веб-сайта для того, чтобы Участники ПМБ смогли устанавливать контакты с зарубежными партнерами, невзирая на возможный языковой барьер. |
Another possible mechanism for the formation of planetesimals is the streaming instability in which the drag felt by particles orbiting through gas creates a feedback effect causing the growth of local concentrations. |
Ещё один возможный механизм формирований планетезималей - потоковая нестабильность, в ходе которой движение частиц сквозь газ создает эффект обратной связи, способствующий росту локальных скоплений пыли. |
Although HIPASS J1337-39 is only listed as a possible member of the M83 Subgroup in the later list published by Karachentsev, later analyses indicate that this galaxy is within the subgroup. |
Хотя HIPASS J1337-39 в более позднем списке значилась как возможный представитель Подгруппы M83, дальнейшие исследования показали, что она входит в состав подгруппы. |
Firmian also hosted a series of concerts attended by many of the city's notables, including Archduke Ferdinand, a possible future patron for the young composer. |
Фирмиан также организовал серию концертов, на которых присутствовали многие известные деятели города, в том числе Карл Фердинанд, возможный будущий покровитель молодого композитора. |
In addition to everything else, we got a possible grade "a" security breach, okay? |
И в заключение ко всему, у нас возможный уровень "а" нарушения безопасности, понятно? |
In differential geometry, an osculating curve is a plane curve from a given family that has the highest possible order of contact with another curve. |
Оскулирующая кривая (англ. osculating curve) - в дифференциальной геометрии плоская кривая, принадлежащая определённому семейству и имеющая наивысший возможный порядок касания с другой кривой. |
Dziwisz had also been mentioned as the possible cardinal created in pectore by John Paul II in 2003, but the identity of that person remained unknown at John Paul's death. |
Дзивиш также был упомянут как возможный секретный кардинал in pectore, назначенный Иоанном Павлом II в 2003, но римский папа унёс эту тайну в могилу. |
And if so, is it possible that otherworldly visitors may have stayed behind and assumed the role of Maya kings? |
И если так, это возможный, что потусторонние посетители могут иметь стоявший и принятый роль королей майя? |
On the contrary, her possible Republican opponent in 2009, Senator John McCain, while a war hero, is also a man who represents to many Americans the new soft values. |
Напротив, ее возможный противник в 2009 году от Республиканской партии, сенатор Джон МакКэйн, одновременно является и военный героем, и человеком, олицетворяющим для многих американцев новые гуманитарные ценности. |
The funding from the parent banks that in the earlier phase of the crisis helped provide liquidity to the East European banking systems now appears more as a liability and possible source of contagion. |
Финансирование, осуществлявшееся контролирующими банками, которое на ранней стадии кризиса способствовало обеспечению ликвидности банковской системы Восточной Европы, сейчас больше похоже на финансовую ответственность и возможный источник цепной реакции. |
X-Men: The End - A possible ending to the X-Men's early 2005 status quo. |
Люди Икс: Конец - возможный итог статуса-кво Людей Икс на 2005-й год. |
Someone must have killed Mr Peters and then made their escape before the doctor's arrival, and yet, the only possible way out was through the back window, and there were no footprints in the wet sand outside. |
Кто-то должен был убить мистера Питерса, и затем успеть убежать до прибытия доктора, и кроме того, единственный возможный выход - через заднее окно, но на мокром песке под ним не было следов. |
It is also assumed that each SIDS will have the same interest to proceed and that full access is possible and desirable in each country. |
Предполагается также, что все малые островные развивающиеся государства в равной мере в этом заинтересованы и что обеспечение полного доступа воспринимается в каждой из этих стран как возможный и желательный результат. |
The Commission could then immediately initiate full-scale ongoing monitoring and verification with the aim of getting to the stage where the plans are up and running within the briefest possible time. |
Комиссия в этом случае могла бы немедленно начать полномасштабное постоянное наблюдение и контроль в целях перехода к такому этапу, на котором будут разработаны планы, и их осуществление начнется в наикратчайший возможный срок. |
Italy, in fact, firmly believes that the only possible way to achieve a lasting solution to the Bosnian conflict is through negotiations aimed at finding a comprehensive, equitable agreement among the three parties concerned. |
Италия в самом деле твердо убеждена, что единственно возможный путь достижения прочного урегулирования боснийского конфликта пролегает через переговоры, направленные на отыскание всеобъемлющего и равноправного соглашения между тремя заинтересованными сторонами. |
With regard to section 19, Economic and Social Commission for Western Asia, the Advisory Committee had taken note of the possible transfer of the ESCWA secretariat from Amman to Beirut. |
Что касается раздела 19 "Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии", то Консультативный комитет принимает к сведению возможный перевод секретариата ЭСКЗА из Аммана в Бейрут. |
A majority of participating States favoured this course of action since, in their opinion, it provided the quickest possible way to achieve a complete cessation of nuclear testing. |
Большинство участвовавших в работе Конференции государств одобрили такой курс действий, обеспечивавший, по их мнению, скорейший возможный путь к достижению цели полного прекращения ядерных испытаний. |
A possible protocol should be developed in conformity with the guidelines contained in General Assembly resolution 41/120 entitled 'Setting international standards in the field of human rights'; |
возможный протокол следует разрабатывать в соответствии с руководящими принципами, содержащимися в резолюции 41/120 Генеральной Ассамблеи "Установление международных стандартов в области прав человека"; |
A possible protocol should be closely coordinated with the relevant work of United Nations bodies and other international organizations involved in law enforcement and crime prevention; |
З. возможный протокол должен тесным образом согласовываться с соответствующей деятельностью органов Организации Объединенных Наций и других международных организаций, занимающихся вопросами правопорядка и предупреждения преступности; |
I have instructed my Special Representative to pursue consultations urgently with the Croatian Government and the local Serb leadership in order to define in detail a possible mandate for UNCRO on these lines that I could recommend to the Security Council. |
Я поручил моему Специальному представителю срочно продолжить консультации с хорватским правительством и местным сербским руководством, с тем чтобы в подробностях определить возможный мандат для ОООНВД по этим направлениям, который я мог бы рекомендовать Совету Безопасности. |
Similarly, it places the participating Government in a better position to plan and budget for a possible contribution to a peace-keeping operation, to train and prepare its personnel and, if necessary, to arrange for equipment. |
Кроме того, она позволяет участвующим правительствам лучше планировать и финансировать возможный вклад в ту или иную операцию по поддержанию мира, готовить и обучать свой персонал и, в случае необходимости, договариваться о предоставлении имущества. |
In this context Hungary would like to put on record her utmost interest in achieving in the NTB Ad Hoc Committee as much progress as possible during the remaining weeks of the first part of the 1995 session. |
В этой связи Венгрия хотела бы официально заявить, что она глубоко заинтересована в том, чтобы за оставшиеся недели первой части сессии 1995 года был достигнут максимально возможный прогресс в работе Специального комитета по запрещению ядерных испытаний. |
I would therefore like to invite the Governments of Australia, Canada and Switzerland to consider maintaining, as far as possible, their present contribution to MINURSO until appropriate arrangements can be put in place for their replacement. |
Поэтому я хотел бы обратиться к правительствам Австралии, Канады и Швейцарии с призывом рассмотреть возможность сохранить, на максимально возможный период, их подразделения в составе МООНРЗС, пока не будут приняты надлежащие меры в целях обеспечения их замены. |
Extensive efforts have been made to liaise with a variety of actors in the international community in order to ensure the incorporation in the report of as much substantive information as possible. |
Предпринимались активные усилия для установления контактов с широким кругом участников международного сообщества, с тем чтобы в доклад был включен максимально возможный объем информации по существу вопроса. |