Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Возможный

Примеры в контексте "Possible - Возможный"

Примеры: Possible - Возможный
The international community thus acknowledged that the collective approach was the only possible and effective way to combat the evil of terrorism. Тем самым международное сообщество признало, что коллективный путь борьбы со злом терроризма - единственно возможный и эффективный.
This is the only response possible for our nation at such a historic moment. Таков был единственный возможный ответ для нашей страны в столь решающий исторический момент.
The architecture provides the highest possible security within the UNOG infrastructure. Данная структура предусматривает максимально возможный уровень безопасности в рамках инфраструктуры ЮНОГ.
The Secretariat will develop possible terms of reference for the study with input from the Working Group. Секретариат при содействии Рабочей группы подготовит возможный круг ведения для этого исследования.
Therefore, its monitoring and possible control has become an important issue to be tackled at the international level. Поэтому их мониторинг и возможный контроль за их ввозом относятся к числу важных проблем, требующих решения на международном уровне.
A possible schedule of such review meetings with troop-contribution countries is given in the annex to this letter. Возможный график проведения таких совещаний по пересмотру со странами, предоставляющими войска, приводится в приложении к настоящему письму.
This would provide insights into possible incremental impacts resulting from the oil fires. Это позволит оценить тот возможный дополнительный ущерб, который был причинен нефтяными пожарами.
Based on these data beta-HCH has been classified as possible human carcinogen by IRIS. На основании этих данных бета-ГХГ был классифицировании IRIS как возможный канцероген для людей.
I am preparing the agenda, identifying a possible list of participants and the timing for this process. Я сейчас готовлю повестку дня, определяю возможный список участников и сроки этого процесса.
Another possible approach would be to establish a list of potential member States. Другой возможный подход заключается в составлении перечня потенциальных государств-участников.
The UNEP Governing Council has identified a range of possible issues for UNEP to consider within its environmental mandate. Совет управляющих ЮНЕП определил возможный круг вопросов для их рассмотрения ЮНЕП в рамках ее полномочий по охране окружающей среды.
It is therefore suggested that the possible future security interest regime should adopt a position regarding retention of title. В силу этого представляется целесообразным, чтобы возможный будущий режим в области обеспечительных интересов содержал положения по вопросам сохранения правового титула.
The group feels that the possible revision of the model should be dealt with by an Ad hoc working group. Группа считает, что возможный пересмотр образца следует проводить в рамках специальной рабочей группы.
In addition, the department has, as far as possible, collected information and photographs of all landmarks. Кроме того, управление обеспечило максимально возможный сбор информации и фотографий всех опознавательных объектов.
The integrated assessment modelling should integrate as far as possible input from national experts into models. В ходе деятельности по разработке моделей для комплексной оценки следует обеспечить максимально возможный учет результатов работы национальных экспертов.
This package is currently the most realistic proposal before the Conference on Disarmament, reflecting the best possible compromise. В настоящее время этот пакет является наиболее реалистичным предложением на Конференции по разоружению, отражающим наилучший возможный компромисс.
The plan is meant to offer a maximum possible compromise for all the sides involved and comes from Ukraine as an impartial mediator. План призван обеспечить всем вовлеченным сторонам максимально возможный компромисс и представляется Украиной как беспристрастным посредником.
The only possible way for a poor nation to move ahead is to assume full responsibility for confronting its poverty. Единственно возможный путь движения вперед для бедной страны - это взять на себя всю ответственность за борьбу с нищетой.
So we cannot afford to ignore any possible avenue, whether bilateral, regional or global. И поэтому мы не можем позволить себе игнорировать любой возможный подход, будь то двусторонний, региональный или глобальный.
A possible counterargument is that Greece has a large informal economy, so its actual GDP is larger than the official figure. Возможный контраргумент - это то, что Греция имеет обширную неофициальную экономику, и таким образом ее фактический ВВП больше, нежели официальный.
Another possible scenario is a move by the army, or a significant part of it, against Qaddafi and his sons. Другой возможный сценарий заключается в выступлении армии, или значительной ее части, против Каддафи и его сыновей.
It was also studying the other conventions relating to terrorism and hoped to accede to them in the shortest possible time. Она изучает также другие конвенции, касающиеся терроризма, и надеется присоединиться к ним в кратчайший возможный срок.
Delete the possible alternative in brackets. Предлагаемый возможный вариант в скобках - исключить.
This is now the only possible way we can develop in the future. Сегодня это единственно возможный путь нашего дальнейшего развития.
The possible ranges on these values are very large, and all numbers should be used only with extreme caution. Возможный разброс значений этих показателей весьма велик, и ко всем цифрам следует подходить лишь с крайней осторожностью.