| They're saying the way you played it, there was only one possible outcome. | Они говорят, что у спровоцированной тобой ситуации был только один возможный исход. |
| I have to prepare for every possible response to maximize my chances of success. | Я подготовил каждый возможный ответ для максимального шанса к успеху. |
| When making any big decision, you always want to have as much information as possible. | При принятии любого серьезного решения, Вы всегда хотите иметь максимально возможный объем информации. |
| We're just looking for any possible way to get you recalled because we don't like you. | Мы просто ищем любой возможный способ, чтобы тебя переизбрали, потому что ты нам не нравишься. |
| We have a possible breakout in Hell's Kitchen. | У нас возможный прорыв на Адской кухне. |
| I reckon we might have a possible suspect on our hands. | Полагаю, у нас в руках возможный подозреваемый. |
| A State might apply a treaty in a particular way without considering it to be the only possible way. | Государство может применять положения договора по-разному, не полагаясь на один единственный возможный вариант. |
| In addition, there may be a regulatory dimension to commercial fraud which adds a third possible source of actions. | Кроме того, может существовать регуляционное измерение коммерческого мошенничества, которое добавляет третий возможный источник действий. |
| Following approval from the Controller, contracts for all regular posts were extended until the latest possible date. | После утверждения Контролером контракты для всех штатных должностей были продлены на самый длительный возможный срок. |
| In applying the criteria for the selection of beneficiaries, members of the Board ensure geographical, gender and age balance as much as possible. | Применяя критерии для отбора бенефициаров, члены Совета стремятся обеспечивать максимально возможный географический, гендерный и возрастной баланс. |
| Some delegations noted that they were open as to the possible outcome, whether a draft convention, guidelines or framework principles. | Одни делегации заявили, что они готовы рассмотреть любой возможный результат работы, будь то проект конвенции, руководящие указания или базовые принципы. |
| Some Parties requested that the data be released to national experts as soon as possible. | Некоторые Стороны просили в кратчайший возможный срок предоставить данные национальным экспертам. |
| Well, it's a possible who and why. | Что ж, это возможный вариант "кто" и "зачем". |
| Bravo One, I got a possible on the second floor. | Браво один, возможный объект на втором этаже. |
| The possible type of action should also be indicated, if possible. | Следовало бы также, при наличии возможности, указывать и возможный характер действий. |
| However, the possible scenario and implications of such a merger would need to be studied in greater detail than is possible in the present report. | Однако возможный сценарий и последствия такого слияния необходимо изучить более детально, чем это представляется возможным в настоящем докладе. |
| Every possible choice, every possible decision. | Каждый возможный выбор, всевозможные решения. |
| We therefore hope and expect that both parties will exercise their utmost restraint and do everything possible not to jeopardize further possible progress and promising prospects for peace. | Поэтому мы надеемся и рассчитываем, что обе стороны будут проявлять максимальную сдержанность и сделают все возможное для того, чтобы не поставить под угрозу возможный дальнейший прогресс и обнадеживающие перспективы мира. |
| In our view, the UNESCO General Conference should transmit to the United Nations General Assembly a possible draft text for a new international instrument for appropriate consideration and possible adoption. | С нашей точки зрения, Генеральная конференция ЮНЕСКО должна препроводить Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций возможный проект текста нового международного документа для соответствующего рассмотрения и возможного принятия. |
| The Special Rapporteur is awaiting that document in order to analyse the characterization of the act, existing connections, the possible responsibilities of third parties and its possible mercenary character. | Специальный докладчик ожидает получения этого документа, чтобы проанализировать квалификацию данного деяния, имеющиеся связи, возможную ответственность третьих лиц и его возможный наемнический характер. |
| These preconditions, as well as the elements of a possible time frame to conduct elections as early as possible, are detailed below. | Указанные предварительные условия, а также различные аспекты, определяющие возможный график скорейшего проведения выборов, подробно рассматриваются ниже. |
| A possible convention could help to transform the housing sector from a net source of greenhouse gas (GHG) emissions to a possible source of GHG reduction. | Возможная конвенция могла бы содействовать преобразованию жилищного сектора из чистого источника выбросов парниковых газов в возможный источник сокращения выбросов ПГ. |
| There's a definition of leadership which says, "It's the ability to use the smallest possible crisis for the biggest possible effect." | Существует одно определение лидерства, в котором говорится: "это способность использовать минимально возможный кризис для максимально возможного эффекта." |
| The present paper contains that assessment and sets out a possible overall approach for SAICM implementation and oversight in order to provide a context for the possible UNEP contribution. | В настоящем документе содержится такая оценка и приводится возможный вариант общего подхода к осуществлению СПМРХВ и контролю за ним в качестве основы для возможного внесения ЮНЕП своего взноса. |
| The representative of the United States of America proposed to include in the chapeau of this chapter the following wording: "A possible optional protocol should include provisions regarding possible...". | Представитель Соединенных Штатов Америки предложил включить во вступительную часть этого раздела следующие слова: "В возможный факультативный протокол следует включить положения относительно возможного...". |