The need for such work plans can be illustrated by reference to certain of the report's specific proposals. |
Необходимость подобного плана работы можно проиллюстрировать ссылкой на некоторые из содержащихся в докладе конкретных предложений. |
This committee has met twice and has reviewed two plans, which were presented by the Democratic Republic of the Congo and Rwanda respectively. |
Этот комитет собирался дважды и рассмотрел два плана, представленные соответственно Демократической Республикой Конго и Руандой. |
Collectively, the three business plans consist of 18 projects, 12 of which are already being implemented. |
Взятые вместе эти три плана работы предусмат-ривают осуществление 18 проектов, 12 из которых уже находятся в процессе реализации. |
Both national plans have been drawn up in consistency with the "Employment Policy Guidelines, which were adopted by the Council of the EU. |
Оба указанных национальных плана были разработаны в соответствии с утвержденными Советом ЕС Руководящими принципами политики в области занятости. |
As a follow-up to the above request, the Secretariat analysed the 42 national implementation plans it had received as of 12 February 2007. |
Во исполнение упомянутой выше просьбы секретариат проанализировал 42 национальных плана выполнения, полученных им на 12 февраля 2007 года. |
It works closely with the Office of the High Representative in developing plans for judicial reform. |
Она тесно сотрудничает с Управлением Высокого представителя в разработке плана в отношении реформы судебной системы. |
The Government has also entered into a dialogue with its international partners to work on long-term plans for the development of Haiti. |
Правительство также вступило в диалог со своими международными партнерами с целью выработки долгосрочного плана развития Гаити. |
Recovery plans may now last up to eight years instead of five. |
Срок реализации плана погашения может составлять до восьми лет вместо пяти. |
McCain has given no details of his plans. |
Маккейн не раскрывает подробности своего плана. |
That process is continuing, with further refinements, in the development of the 1998 business plans. |
Этот процесс продолжается, с дальнейшими уточнениями, в ходе разработки плана операций на 1998 год. |
CCAMLR had requested its members to develop and implement national plans in support of the seabirds action plan by 2001. |
ККАМЛР предложила своим членам разработать и внедрить к 2001 году национальные планы, содействующие осуществлению Международного плана действий. |
The Plan's three parts included a long-term development strategy, detailed five-year economic and social policies, and plans for all 21 economic sectors. |
Три раздела плана включают долгосрочную стратегию развития, подробные пятилетние социально-экономические стратегии и планы для 21 экономического сектора. |
The financial implications of the plan were rarely considered and, as a result, many plans were never implemented. |
Редко учитывались финансовые последствия плана, и в результате многие из планов так и не были осуществлены. |
Some members expressed concern at the repeated revisions of the plan and at Georgia's failure to meet its commitments under the earlier plans. |
Некоторые члены выразили обеспокоенность по поводу неоднократных изменений плана и невыполнения Грузией своих обязательств по предыдущим планам. |
It is important to focus on developing a better definition of a credible plan and to ensure that credible plans are financed without delay. |
Важно сосредоточиться на разработке более четкого определения надежного плана и обеспечить безотлагательное финансирование таких надежных планов. |
Once this plan is adopted, development of regional plans will begin. |
После принятия этого плана начнется разработка региональных планов. |
The components of the plan are aligned with those of the UNDP and UNFPA strategic plans. |
Компоненты плана приведены в соответствие с компонентами стратегических планов ПРООН и ЮНФПА. |
Six new plans were approved in 1994 for a total of 24. |
В 1994 году было утверждено шесть новых планов, что составило всего 24 плана. |
Three components of the work plan are examined here. First, the preparation of plans by regional organizations for conducting the ICP is discussed. |
В резюме рассматриваются три компонента плана работы. Во-первых, в нем обсуждается подготовка планов осуществления ПМС региональными организациями. |
Ms. Schöpp-Schilling asked whether the Government had any plans to extend the services of the Vanuatu Women's Development Scheme to the outer islands. |
Г-жа Шёпп-Шиллинг спрашивает, планирует ли правительство распространить действие Плана развития потенциала женщин Вануату на отдаленные острова. |
All 34 plans include commitments to take action to promote equality and non-discrimination, particularly in respect of ethnic minorities. |
Все 34 плана включают в себя обязательства по принятию мер в целях поощрения равенства и недискриминации, в частности в отношении этнических меньшинств. |
Since 1990, Norway has had three plans of action for persons with disabilities. |
С 1990 года в Норвегии было реализовано три плана действий в поддержку инвалидов. |
Four payment plans are currently in operation: Azerbaijan, Belarus, Lithuania and Ukraine. |
В настоящее время осуществляются четыре плана платежей: для Азербайджана, Беларуси, Литвы и Украины. |
Reporting on performance against plans through a results-based management system was introduced at the United Nations during the 2003-2004 biennium. |
Отчетность о результатах выполнения плана работы в рамках ориентированной на результаты системы управления была введена в Организации Объединенных Наций в ходе двухлетнего периода 2003-2004 годов. |
UNICEF has completed its integrated monitoring and evaluation plans and has taken the audit recommendation into account in their preparation. |
ЮНИСЕФ завершил подготовку своего комплексного плана контроля и проведения оценок с учетом этой рекомендации ревизоров. |