The first two fishery plans were developed for review by the CCAMLR scientific committee. |
Были разработаны первые два плана рыбного промысла, подлежащие рассмотрению Научным комитетом ККАМЛР. |
It is advisable that discussions commence promptly on detailed and concrete plans for these components, including the level and modality of funding. |
Целесообразно незамедлительно приступить к обсуждению подробного и всестороннего плана развертывания таких компонентов, включая уровень и процедуру финансирования. |
After months of fan protests, which deteriorated into violence, the company officially abandoned the plans. |
После месяца протестов болельщиков, которые переросли в насилие, компания отказалась от плана. |
Alterations to original plans that will extend the labour time and increase material costs. |
Изменение первоначального плана, который продлит время работы и повысит стоимость материалов. |
Caen's partial capture allowed General Omar Bradley, commander of the First US Army, to accelerate his plans for a breakout. |
Захват Кана позволил командующему 1-й армией США генералу Омару Брэдли ускорить создание плана прорыва. |
The Brera was widely acclaimed, and production plans were subsequently announced for 2005. |
Вгёга получила широкое признание и начало производственного плана было объявлено на 2005 год. |
General orders were issued by Washington on December 25 outlining plans for the operation. |
25 декабря Вашингтон издал генеральный приказ с подробным описанием плана операции. |
Much time was spent developing feasible alternative plans to buttress the structure, which themselves proved impractical because of the added weight. |
Масса времени была потрачена на разработку подходящего альтернативного плана усиления конструкции, который в свою очередь оказался непрактичным из-за увеличения веса. |
This increased the size of the project to twice the original plans. |
Общая стоимость проекта была в два раза выше первоначального плана. |
Two additional plans were added to Operation Freakout on April 13, 1976. |
Два дополнительных плана были присоединены к операции Freakout 13 апреля 1976 года. |
The Woodhead Commission considered three different plans, one of which was based on the Peel plan. |
Комиссия Вудхеда рассмотрела три различных плана, один из которых был основан на плане Пиля. |
That's why I'm drawing two floor plans. |
Поэтому я черчу два плана здания. |
Therefore, he definitely participated in the plans to raid the North. |
Но он определенно участвовал в составлении плана на Север. |
And central bankers are right to insist on structural reforms and credible plans for balancing budgets in the long term. |
И служащие центральных банков настаивают на проведении структурных реформ и заслуживающего доверия плана для балансирования бюджета на длительный срок. |
But the public, despite its concern about unemployment, is not very interested in the details of concrete plans to create more jobs. |
Но общественность, несмотря на озабоченность по поводу безработицы, не слишком заинтересована в подробностях плана по созданию рабочих мест. |
There are two known plans of the tomb's layout contemporary to its construction. |
Сохранились 2 плана гробницы, относящихся ко времени её сооружения. |
Two plans have been presented to the Council: one by the Frente POLISARIO and another by the Kingdom of Morocco. |
Два плана были представлены Совету: один Фронтом ПОЛИСАРИО, а другой Королевством Марокко. |
You know, you're real good at talking, but you haven't shown me any plans. |
Знаешь, ты очень складно говоришь, но ещё не показал мне ни одного плана. |
So I prepared two plans for that meeting, two strategic plans: |
Так вот, я приготовил к этой встрече два плана, два стратегических плана. |
Our country has thus become a model for the development of similar plans in other countries. |
Опыт реализации этого плана в нашей стране служит для других стран руководством при разработке аналогичных планов. |
The Government is preparing its medium-term expenditure framework, which will determine budget allocations and detailed sector plans. |
Правительство занимается подготовкой комплексного среднесрочного плана расходов, в котором будут определены бюджетные ассигнования и подробные планы по отраслям. |
This Section will facilitate the centralized management and control of the Mission's acquisition plans. |
Эта секция будет способствовать централизованному руководству осуществлением плана Миссии в области закупочной деятельности. |
Various sectors have adopted master plans through to 2025 within the framework of the national spatial masterplan. |
В этой связи в различных отраслях приняты перспективные генеральные планы на период до 2025 года, объединенные в рамках Национального плана территориального планирования. |
Once the headquarters plan has been completed, a formal exercise to develop the field office plans will be undertaken. |
После завершения подготовки плана для штаб-квартиры будут в официальном порядке разрабатываться планы для отделений на местах. |
Various ministries ran other plans, such as the action plan for Roma, targeted at specific groups. |
Различные министерства занимаются осуществлением других планов, ориентированных на отдельные группы, например плана действий в интересах рома. |