Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Планировать

Примеры в контексте "Plan - Планировать"

Примеры: Plan - Планировать
So we have to plan? Разве мы должны планировать?
I can't plan. Я не могу планировать.
This is the only way in which these countries can be given the chance to effectively plan for the improvement of living standards for their peoples. Только таким образом эти страны получат возможность эффективно планировать улучшение условий жизни своих народов.
This event aroused strong feelings that inspired Pope Nicholas V to plan a crusade. Это событие вызвало большое волнение, вдохновившее папу Николая V планировать крестовый поход.
Equinox is your strategic partner who is ready to help not only foresee, plan and model, but implement its offered solutions. Equinox - это стратегический партнер, помагающий не только предвидеть, планировать, моделировать, но и воплотить предлагаемые решения.
The Fund should plan its requirements for programmes in advance to allow adequate lead time for processing institutional contractual agreements. Фонду следует заранее планировать свои потребности по программам в целях заблаговременной подготовки соглашений с институциональными подрядчиками.
He added that it would be unrealistic and even irresponsible to expect or plan a quick pull-out. Он добавил, что было бы «нереалистично и даже безответственно ожидать или планировать быстрый уход» из Восточного Тимора.
Nevertheless, some assumptions had to be made well in advance in order to plan the use of available resources. Тем не менее, чтобы иметь возможность планировать использование имеющихся ресурсов, необходимо заблаговременно исходить из определенных посылок.
It helps sett the parameters within which UNOPS personnel can plan and implement operations. Это позволяет создать на местах условия, в которых сотрудники ЮНОПС могут планировать и осуществлять операции по оказанию помощи Организации Объединенных Наций и ее партнерам.
The case management tool allows the prosecution and investigation team to plan, execute and evaluate investigations systematically and coherently. Это методическое пособие по ведению судебных дел позволяет прокурорско-следовательской группе планировать, исполнять и оценивать проведение расследований на систематической и согласованной основе.
It reports the status of your equipment and helps you plan its maintenance and update. Он позволяет всегда быть в курсе всей информации о вашем компьютерном парке, получать разнообразные отчеты, планировать его обслуживание, ремонт и обновление.
plan upcoming payments and credit repayment. планировать предстоящие платежы в том числе и досрочное погашения кредитов.
In addition, aid remains too project-driven and unpredictable for countries to effectively plan the scaling-up of essential public investments. Кроме того, помощь остается чрезмерно увязанной с конкретными проектами и непредсказуемой, что лишает страны возможности эффективно планировать меры по увеличению объема существенно необходимых государственных инвестиций.
Our partner countries need stable aid and longer-term perspectives regarding future aid flows in order to plan MDG-related public spending better. Наши страны-партнеры нуждаются в стабильной помощи и в более долгосрочных перспективах в отношении будущих потоков помощи, для того чтобы иметь возможность лучше планировать государственные расходы, связанные с ЦРДТ.
Support to these countries has enabled them to better plan for, manage and implement their MDG strategies. Благодаря получаемой поддержке эти страны имеют возможность более эффективно планировать, регулировать и осуществлять свои стратегии по достижению Целей развития тысячелетия.
The process management staff will plan the scope and timing of the milestone reviews and manage them. Сотрудник по управлению процессами будет планировать объемы и сроки проведения обзоров по достижении определенных этапов в осуществлении проекта и обеспечивать управление ими.
So countries should plan sufficient room in their budgets not only for humanitarian emergencies, but also for permanent solutions. Так что страны должны планировать свои бюджеты таким образом, чтобы закладывать в них средства не только на случай гуманитарных чрезвычайных ситуаций, но и для обеспечения долгосрочных решений.
The incumbent will plan and oversee predeployment and reconnaissance visits, assessment of personnel and memorandums of understanding for formed police units. Сотрудник на этой должности будет планировать и контролировать осуществление поездок в период до развертывания и в целях рекогносцировки, проведение оценки готовности персонала и процесс заключения меморандумов о договоренности в отношении сформированных полицейских подразделений.
Every country, therefore, must plan within its own 10-year perspective for implementing Literacy for All. В связи с этим каждая страна должна планировать осуществление мероприятий Десятилетия, учитывая свои условия и особенности.
So when you discuss and when you plan for the resources and the energy needed for the future, for human beings on this planet, you have to plan for 10 billion. И когда вы обсуждаете и планируете ресурсы и энергию, необходимые в будущем для населения этой планеты, планировать необходимо на 10 миллиардов.
How am I supposed to plan my future without a little direction? Как планировать будущее без малюсенького направления?
Well, a wedding won't plan itself, and there's endless amounts of work to be done. Нужно планировать свадебную церемонию, еще столько всего нужно успеть.
You don't plan the details, and people will figure out whatto do, how to adapt to this new framework. Не нужно планировать детально, люди сами найдут, чтоделать, как приспособиться к новой структуре.
It is important to plan the final exit during the last three months, thereby helping the inmate to relate to the outside world. Важно за три месяца планировать окончательный выход и тем самым укреплять возможности взаимоотношений лишенного свободы лица с внешним миром.
The calculation of the audience may well have gone so far as to seek to plan for, calculate and evaluate even chaos and tumult. Учёт зрителя мог вполне доходить до того, чтобы планировать и рассчитывать даже на хаос и переполох.