(b) Plan agendas several years in advance; |
Ь) планировать повестки дня заранее за несколько лет; |
(b) Plan, design, implement and evaluate the statistical production process; |
Ь) планировать, разрабатывать, осуществлять и оценивать процесс статистического производства; |
(c) Plan for the involvement of the public at different complementary levels (local, regional and national), as well as cross-sectorally; |
с) планировать участие общественности на различных взаимодополняющих уровнях (местном, региональном и национальном) и на межотраслевой основе; |
Plan and manage the export payment process, selecting the most appropriate payment methods; maintaining close liaison with the buyer; coordinating internal practices and training staff to ensure the most efficient and cost effective handling of the whole transaction. |
Планировать и организовывать процесс оплаты экспорта, выбирая наиболее приемлемые методы оплаты; поддерживая тесную связь с покупателем; координируя внутренние процедуры и обучая кадры для обеспечения наиболее эффективного и рентабельного осуществления всей сделки. |
(c) Plan the development of other economic activities (such as agriculture or mineral extraction) to ensure that they do not deplete or degrade resources important to the tourism sector; |
с) планировать развитие других видов экономической деятельности (например, сельского хозяйства или горнодобывающей отрасли) таким образом, чтобы они не вели к истощению или деградации ресурсов, имеющих важное значение для сектора туризма; |
(b) Plan and implement systematic health programmes, in particular nutrition programmes covering the different regions, especially those with socio-economic development problems; |
Ь) планировать и осуществлять систематические программы в области здравоохранения, в частности программы организации правильного питания с охватом различных регионов, особенно регионов, испытывающих проблемы в области социально-экономического развития; |
Plan and manage the export payment process, selecting the most appropriate payment methods; when using letters of credit, bearing in mind the high risk of mistakes and errors, etc., and the potential payment delays that stem from them: |
Планировать и организовывать процесс оплаты экспорта, выбирая наиболее приемлемые методы оплаты; при использовании аккредитивов учитывать высокую степень риска ошибок и неточностей и возможность возникновения связанных с этим задержек платежей: |
You can't plan spontaneity. |
Ты не можешь планировать спонтанность. |
Moreover, with its reporting period being out of step with the biennial budget cycles of the United Nations system entities, it does not allow for proper planning of resources and activities under the Action Plan. |
Кроме того, несоответствие отчетного периода двухгодичным бюджетным циклам структур системы Организации Объединенных Наций не позволяет надлежащим образом планировать ресурсы и деятельность в рамках Плана действий. |
By designating its own Subcommittee on Drug Control to be responsible for the preparation of a revitalized System-Wide Action Plan, ACC empowered the United Nations system as a whole to undertake planning in a joint, consolidated manner. |
Возложив на свой Подкомитет по контролю над наркотиками ответственность за подготовку обновленного Общесистемного плана действий, АКК тем самым дал всей системе Организации Объединенных Наций мандат планировать свою деятельность на совместной, согласованной основе. |
Then you should plan your life a little better. |
Советую лучше планировать свою жизнь. |
Not everything needs a plan. |
Не все нужно планировать. |
He knows how to plan ahead. |
Он знает как планировать наперед. |
I have wars to plan. |
Мне нужно планировать войны. |
And you can't plan the future. |
Ты не можешь планировать будущее. |
I've got to plan better. |
Мне нужно лучше планировать. |
You can't plan everything. |
Ты не можешь планировать все. |
So that we can plan ahead. |
Так мы сможем планировать. |
I'll... plan my wedding. |
Я буду... планировать свою свадбу |
What plan can I have? |
А что я могу планировать? |
I don't want to plan it out. |
Я не хочу планировать это. |
You can't plan strategy like this! |
Как же планировать стратегию? |
You have a wedding to plan. |
И тебе нужно планировать свадьбу. |
I have a fashion show to plan. |
Мне нужно планировать показ мод. |
Before we plan the honeymoon, |
Прежде чем планировать медовый месяц, |