Примеры в контексте "Picture - Фото"

Примеры: Picture - Фото
And then you'll have to explain why there's a picture of my ding-dong on your phone. Тогда вам придется объяснять, каким образом на вашем телефоне оказалось фото моих "бубенчиков".
I saw a magazine article you wrote, with a picture of you and Kazuko. Я видел твою статью в газете, с фото где ты вместе с Кадзуко.
We need, like, some name tags... with our picture on it, all laminated and whatnot. Нам нужно что-то типа именных значков... с нашими фото на них, заламинированные и все дела.
(Cell phone ringing) Text me that picture and the address that you saw her. Пришли мне это фото и адрес того места, где ты её видела. Извини.
This picture is from literally a few seconds after the baby was placed in my hands and I brought him over. Это фото сделано буквально через пару секунд после того, как мне дали ребенка на руки, и я поднёс его к матери.
That's just in case we were like, something crazy happened and we wanted a picture of it. На случай, если мы так загуляем, и такое будет, что захотим фото на память.
Mr McLove will not allow any photographs apart from one official picture for advertising purposes or sign autographs in ink. Мистера Маклава запрещено фотографировать за исключением одного официального фото для рекламы, также мистер Маклав не подписывает автографы чернилами.
Well, he's only paying for his airfare but we get 5,000 words in the magazine and our picture on the front cover. Он платит только за билет на самолет, но мы получим статью на 5000 слов в журнале и наше фото на обложке.
Get Galvez' picture and description out to Tactical and distribute department wide. Обеспечь, чтобы фото и описание Галвеза было у всех оперативных служб.
I saw a picture of her mom, it's some girl I had a one-nighter with back in college. Я видел фото её мамы, она похожа на одну девицу с которой я перепихнулся еще в колледже.
Greg Sullivan is more about getting his picture taken than standing up for his fellow firefighters. Грега Салливана больше заботит, как он получится на фото, чем интересы своих коллег-пожарных.
There is a picture of you on Gawker at a party with a bong. На "Зеваке" лежит фото с вечеринки, где ты с бонгом.
Little known fact - behind each photograph is a picture of their DCPI, dusty, forgotten, never to be heard from again. Маленький общеизвестный факт, за каждой такой фотографией спрятано фото их зама по связям с общественностью, пыльное, забытое, никогда не видящее свет божий.
A picture story that captures or conveys an appreciation of the natural world and its components; landscapes, flora, fauna, weather, and more. Фото история, которая «подловила» и иллюстрирует чувства уважения ко всему миру и его компонентам: ландшафтам, флоре, фауне, погоде и т. п.
Can you look at this picture, please? Простите, сэр, не могли бы вы взглянуть на это фото?
Okay, okay, we send this picture to the company, and then they send us the next clue. Мы скинем это фото фирме, а они вышлют нам новую подсказку.
A picture story or a collection for authentic storytelling photographs that uncover an insightful perspective based on deep research, revealing access and "watch-dog" reporting by an individual or a team of no more than three photojournalists. Фото, которое касается спортивного предприятия, описывающего празднование победы или агонию проигрыша. Раскрываемое событие должно быть вне игры или вне поля.
And I had my minions send a picture to "Gossip girl." У меня было желание отправить фото в "Сплетницу"
Anne, will you put a picture of Rutger up under "Possible Suspects"? И добавим фото Рутгера к возможным подозреваемым.
So, for example, when most of us look at a picture like this of somebody looking sad, we instantly have a slight, measurable physical response: increased heart rate, sweating of the skin. Так например, если большинству из нас показать фото грустного человека, мы тут же увидим физическую реакцию: учащение сердцебиения и усиление потоотделения.
And so you have this record and - This is my is the only picture I have. Это одно единственное фото, которое есть у меня.
If they do, maybe they saw my picture on the back of one of my books. Ну может, потому что фото видели на обложке книги.
S.I.S. just sent me this new picture of Twizz's crib. Мне только что прислали новые фото с дома Твизза
See, this is a picture of how I used to look! Видишь на фото каким я был раньше!
I'm going to show you pictures of beluga whales, bowheadwhales, and narwhals, and polar bears, and leopard seals today, butthis picture right here means more to me than any other I've evermade. Сегодня я могу показать вам фото белух, гренландских китов, нарвалов и морских леопардов. Но эта фотография для меня самаязначимая.